`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч

Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч

1 ... 6 7 8 9 10 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Дом! – Она не стала звать Пола – видно, хотела дождаться остальных, дабы не оказаться наедине с Тирским Пиздоломом, как она его величала.

– Идемте, – пролепетала Джесс Харпер, указывая в глубь коридора и укачивая ребенка на руках (уже не так неуклюже, как раньше).

Элли проследовала по провонявшему, выстланному обшарпанным грязным ковром коридору, стены которого помимо черной плесени украшали несколько художественных гравюр 70-х годов, купленных, как и выцветшие, истлевшие обои, в те времена, когда хоть кто-то тут еще заботился об уюте. При каждом вдохе ей хотелось прикрыть рот и нос; все и вся в поле зрения вызывало зуд. Когда она вернется домой, не помешает принять душ или горячую ванну.

Джесс толкнула кухонную дверь и отступила в сторону. Лиз Харпер восседала во главе длинного деревянного кухонного стола, а на старой газете перед нею было разложено с полдюжины дробовиков – одноствольные, двуствольные, вертикалки, горизонталки и одинокий помповик. У Харперов было десять гладкоствольных ружей и пара винтовок – во всяком случае, из учтенных. Несомненно, имелись и другие, но спрашивать, что из выложенного на стол числится в документах, было бы весьма не вовремя: Лиз чистила промасленной тряпицей дробовик двенадцатого калибра, а под рукой у нее стоял коробок с патронами.

За ее спиной под большим кухонным окном (грязным, потрескавшимся и заклеенным скотчем) помещались газовая плита и керамическая раковина. Древний холодильник канареечного цвета притулился в углу. Прикованный к плите пес, мускулистый и поджарый, с безобразными белыми шрамами под короткой песочного цвета шерстью, расхаживал по старой газете, испятнанной мочой и усеянной какашками. Снова загавкав, он бросился на Элли, но натянутая цепь остановила его.

– Псина! – рявкнула Лиз, и пес съежился, заскулив. – Псина, – повторила она уже тише. Пес умолк и улегся на свою грязную бумажную подстилку. Большинство шрамов у бедной животины остались после собачьих боев, что устраивал Дом Харпер, остальные были от побоев. Но, как бы жестоко ни обращались с ним Харперы, он по их команде кинется на любого. Этого-то они и добивались: человека или зверя, попавшего под их влияние, лишали свободы, уродовали, безжалостно выбивая все светлое и чистое, и делали частью клана, чтобы он сражался за них, вымещая боль и гнев лишь на тех, на кого укажет Лиз Харпер.

– Ну? – промолвила Лиз. С ее губы свисала сигарета. На столе стояла потертая пластиковая пепельница, какие держали в пабах до запрета на курение. Старый кардиган и синяя фуфайка были присыпаны пеплом. – Чем обязана?

Наверху что-то орала Кира, громыхали шаги.

– Это насчет вашего Тони, – сказала Элли.

Лиз вздохнула. Она была коренастая, бесформенная под своими свитерами и кардиганами. Лицо бледное, обрюзгшее, скуластое. Спутанные сальные волосы помойного цвета, глаза тускло-серые, точно мокрый камень. Как и ее жилище, она всегда напоминала Элли присевшую жабу. Впрочем, половина ее толщины приходилась на слои одежды, остальное – сплошные мускулы.

– Что еще он натворил? – Она скрестила руки, нацепив на лицо обычную мину, с какой выслушивала, что кто-то из ее отпрысков устроил очередную драку, попался на очередной краже, совершил очередное изнасилование: смесь равнодушия, нахальства и оскорбленной невинности. В такие моменты ее рожа просила кулака не меньше, чем Кирина.

– Он ничего не натворил, – сказала Элли. Зря она сюда приехала: Харперы и раньше будили в ней зверя. Но она обязана сообщить новость. А Лиз Харпер все-таки мать. – Мы сегодня нашли тело. – Лиз открыла рот («Мой сын никого не убивал, у вас в полиции чуть что – сразу мы крайние»), но Элли опередила ее: – Это был Тони, Лиз. Он мертв. По-видимому, застрял на морозе и замерз…

Джесс взвыла в горе и неверии, а шум наверху оборвался. Лиз воззрилась на Элли не мигая, обрюзгшее лицо ничего не выражало. А потом она закричала – не от горя, не от ярости даже, а от дикого ужаса. Движение наверху возобновилось, на лестнице послышались шаги.

– Эта проклятая легашка! – заорала Кира. – Проклятая легашка что-то сделала!..

Пес лаял и рвался с цепи, вскидываясь на дыбы и молотя по воздуху передними лапами. Элли развернулась боком и отступила к стене – дверь с одной стороны, а Лиз и пес – с другой. Все равно загонят в угол, но хоть спина будет прикрыта. Она положила одну руку на перцовый баллончик, другую на дубинку: если понадобится, будет прорываться с боем.

За окном стемнело, кружила вьюга. Бог знает, сможет ли Элли добраться в таких условиях до Барсолла, но в данный момент ей оставалось лишь надеяться, что у нее вообще будет такая возможность. Тут распахнулась дверь, и парни Харперов повалили на кухню.

5

Первым вошел Фрэнк, самый крупный и старший из парней, мнивший себя хозяином в доме и главой семьи, на самом же деле – ручной песик своей матушки, хотя в глаза ему этого никто не говорил. Почти двухметрового роста, с мясистой рожей, унаследованной от матери, и суровыми серыми глазами на квадратной бритой башке. Заляпанная жилетка с британским флагом открывала мускулистые, разбухшие от стероидов ручищи и плечи в синих тюремных наколках.

– Ты. – Он нацелил толстый палец на Элли. – Ты че нашей мамане сделала?

Рядом с его локтем высунулась Кира, скаля зубы в ухмылке. Следом вбежал Дом Харпер, удивительно проворный для своей комплекции, второй по старшинству после Фрэнка. Тоже бритоголовый, однако гораздо ниже ростом, с жабьим телосложением Лиз, но без намека на мускулы, с широкой курносой физиономией. Фетальный алкогольный синдром: пока Лиз его вынашивала, ее зверски тянуло на джин. Его синяя толстовка с капюшоном и серые легинсы заскорузли от грязи; когда он проходил мимо, Элли обдало вонью. Он присел рядом с псом и, что-то бормоча, стал возиться с цепью у него на шее.

Пол Харпер захлопнул дверь и подпер ее спиной, с ухмылкой глядя на Элли. Из всех мужиков он выглядел наименее внушительным – тощий дылда с хвостиком сальных, рано поредевших волос, в грязных, скрепленных скотчем очках, – но, как могли засвидетельствовать его жертвы (или свидетельствовали, прежде чем отозвать показания), силушкой он был не обижен. Элли опасалась его больше всех.

– Эй, – рявкнул Фрэнк. – Я с тобой разговариваю! Хуле те надо?

– Хватит! – завопила Джесс, перекрикивая орущего младенца. – Хватит, ну пожалста, хватит!

Кира тут же напустилась на нее:

– Заткнись, тупая мандавошка, и заткни своего блядского мутанта…

– ТИХО! – Лиз грохнула кулаком по столу, и на кухне воцарилась тишина, нарушаемая лишь хныканьем ребенка. Джесс изо всех сил старалась укачать его, как показала Элли, и он

1 ... 6 7 8 9 10 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Во тьме безмолвной под холмом - Дэниел Чёрч, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)