Черное солнце - Джеймс Твайнинг

Черное солнце читать книгу онлайн
Золото нацистов.
Его искали много лет — но безуспешно.
Сокровища давно сочли исчезнувшими бесследно.
Но теперь из музея похищена шифровальная машина времен Второй мировой войны «Энигма».
Том Кирк, некогда знаменитый вор, теперь занимающийся расследованиями загадочных преступлений, понимает — именно «Энигма» может стать для похитителей первым шагом к пропавшему золоту.
Значит, он обязан предугадать их следующий ход!
It is a secret that has been hidden for more than a half century... The clues have been scattered across the globe. Now someone has begun to piece them together - and the future of the world depends on his being stopped in time. In Maryland, a vicious gang breaks into the National Cryptologic Museum and steals a Nazi Enigma machine. In a London hospital, an Auschwitz survivor is murdered in his bed, his killers making off with a macabre trophy - his severed left arm. In Prague, a seemingly worthless painting is stolen from a synagogue. Three cities. Three puzzling thefts. Could there possibly be a connection?
When former art thief Tom Kirk is first asked to investigate, the Prague theft certainly seems unremarkable enough - until the stolen painting turns up alongside the amputated human arm. As Tom digs deeper into the past, both items appear to be elements in an elaborate trail of clues laid down in the dying days of the Third Reich by a secret order of SS knights - clues that stretch from the remote mountains of Idaho to the snowy streets of St. Petersburg and ultimately lead to a fabled treasure lost in the ashes of war.
Spurred on by the sinister light of the Black Sun emblem, ghosts from his past, and the poisonous manipulations of a deadly enemy, Tom finds himself trapped in a situation where the greatest prize of all is life itself - and not just his own...
Внезапно из темноты к нему потянулись руки и довольно грубо обхватили его за шею. Он почувствовал, что взлетает вверх, к звездам, словно ракета, его тело кричало, в мозгу перекатывался гром. Его голова оказалась на поверхности, и вот он уже свободен, он прерывисто дышит, его легкие хватают долгожданный бесценный воздух, его горло ощущает спасительную свежесть, а сердце обретает нормальный, размеренный ритм.
— В лодку его, — услышал он за спиной голос Витюши и понял, что это она ухватила его за шею и плечи и вытащила на поверхность.
Две пары рук мгновенно потянулись к нему и выхватили из воды, а кто-то набросил на него сразу несколько больших полотенец. Краем глаза он увидел, как Витюша, в верхней одежде, взбирается по трапу вслед за ним и принимает из чьих-то рук такое же полотенце.
— Уходим, — отрывисто бросила она.
Взревел могучий двигатель, и быстроходная моторка, едва не выскочив из воды, рванула вперед, в считанные секунды набрав огромную скорость. Фибергласовый корпус, подскакивая и шлепая по воде, мгновенно оставил далеко позади величественный силуэт Эрмитажа.
Витюша подошла и присела напротив него. Она поднесла ему стакан с горячим питьем, который он зажал между стиснутыми кулаками, по-прежнему не в силах шевельнуть пальцами.
— Похоже, теперь мы квиты, — произнесла она, пытаясь перекричать рык мотора.
Том кивнул, все его тело сотрясалось от холода.
— А где Арчи? — прохрипел он.
— Его удерживают американцы, в консульстве. А что с Тернбулом?
Том покачал головой:
— Его больше нет.
Глава 79
Набережная реки Фонтанки, Санкт-Петербург
10 января, 00.46
Доминик услышала голоса и высунула голову из-за угла. Витюша, все еще с мокрыми волосами, что-то втолковывала по-русски трем своим парням, они внимательно слушали, то и дело кивая. Один из них заглянул через открытую дверь в ее спальню и что-то спросил. Витюша посмотрела в ту же сторону, а потом ответила с улыбкой:
— Да.
Под босой ногой Доминик скрипнула половица, и она отпрянула назад. Голоса стихли, и Доминик услышала звук удаляющихся шагов.
— Можешь выходить. — Голос Витюши эхом прокатился по коридору.
— Как он себя чувствует?
— Нормально, — ответила Витюша, — поспели как раз вовремя. Ему надо выспаться.
— А Тернбул?
— Погиб.
— Как?..
— Том не сказал. Но я рассказала ему насчет Арчи. Он собирается сходить туда этим утром и выяснить, почему они его держат.
— Могу я зайти к нему?
Доминик шагнула к двери спальни, но Витюша загородила ей дорогу и плотно затворила дверь.
— Нет.
— Но почему?
— Он отдыхает.
— В твоей спальне.
— Да.
— Я хочу его видеть. А он будет рад увидеть меня.
Доминик потянулась к двери, но Витюша резко оттолкнула ее.
— Неужели ты не видишь, что напрасно теряешь тут время?
— О чем это ты?
— Да видела я, как ты на него смотришь и как он смотрит на тебя. Без взаимности тут. И близко нету.
— Ты понятия ни о чем не имеешь, — сказала Доминик, лихорадочно пытаясь понять, как это Витюша смогла прочитать ее мысли.
— Не обижайся, да ты здесь и ни при чем. Дело не в тебе. Он ведь со всеми одинаков: этот человек способен любить только себя и больше никого. И это не вина его, а беда. Просто он был вынужден все эти годы быть именно таким, иначе ему было не выжить. Никаких уз. Никакой зависимости. Только вперед, напролом. Поверь, мне знаком этот тип.
— Неправда это. У него есть Арчи, — возразила Доминик, не желая вести этот спор, но исподволь втягиваясь в него.
— Арчи? — рассмеялась Витюша. — Так то бизнес. Они нужны друг другу.
— И про себя ты тоже думаешь, что нужна ему.
— Может быть, только вот он мне не нужен. Вот в чем разница.
— А почему? Потому что ты можешь лишить человека жизни, всего лишь мигнув своим головорезам? Потому что живешь как загнанный зверь, зато в золоченой клетке? — Доминик и не пыталась скрыть яд в своем голосе.
— Нет Потому что ему не надо беспокоиться о том. что он может унизить или разочаровать меня. Разве ты не видишь, что все, кто был ему близок прежде, в конце концов бросали его. Каждый раз, когда он чувствует, что сближается с кем-то, он убегает прочь, потому что страшится очередного разочарования или боится разочаровать, как это уже наверняка бывало с ним не раз. Все очень просто.
— Ты ничего о нем не знаешь, — настаивала Доминик, хотя и понимала — то немногое, что она узнала за последние месяцы о любовной жизни Тома, подтверждает, пусть лишь отчасти, правильность поставленного Витюшей диагноза.
— Но одно я знаю точно: он — мужчина и, как большинство мужчин, желает того, что не дастся ему в руки, а ускользает. И чем сильнее его желаешь ты, тем скорее он утратит к тебе интерес.
И дверь Витюшиной спальни захлопнулась перед носом Доминик. Несколько минут она стояла, тупо уставившись на дверь, едва сдерживая слезы. Она понимала, что Витюша права, и ненавидела ее за это.
Глава 80
10 января, 08.30
Американское консульство оказалось нарядным особняком на улице Фурштадтской. К тому часу, когда подъехал Том, у парадного входа уже выстроилась небольшая очередь, и он покорно пристроился в хвост, перебирая в памяти события прошлой ночи. Мертвые лица Тернбула и Христенко, обретенная, а затем утраченная картина Биляка, насмешливо-презрительная гримаса Ренуика и его собственная встреча со смертью на дне Невы мелькали в его голове беспорядочными вспышками.
Затем то, что произошло сегодня утром, когда он проснулся рядом с Витюшей, недоумевая и не помня, каким образом он очутился в ее постели. Не говоря уже об осуждающем взгляде Доминик, когда он столкнулся с ней в холле, — она определенно злилась на него за что-то сказанное им или содеянное. Спрашивать он не стал. Честно говоря, в этот ранний час у него не было ни сил, ни времени на долгие разговоры, а тем более дискуссии.
— Слушаю вас. — Голос чиновника в строгом костюме и очках прервал его размышления.
— Мне необходимо видеть генерального консула, — твердо сказал Том.
Чиновник, вся работа которого состояла в том, что он отфутболивал большинство посетителей в отдел виз, похоже, обрадовался чему-то новенькому и хоть и с ленцой, но улыбнулся:
— Вам назначено, сэр?
— Нет.
Улыбка мгновенно исчезла.
— В таком случае, боюсь, я не смогу вам помочь. Любые договоренности о встрече должны оформляться заранее и визироваться службой безопасности. Следующий. — И он перевел взгляд с Тома на стоявшего позади него посетителя.
— Речь