Лоуренс Сандерс - Торговцы плотью
На дне, выстланном ватой, посередке лежал огромный мягкий пластиковый пенис. Одна из этих идиотских штучек, что продаются в эротических лавках. Зачем, не знаю. Может, на замену, может, в подарок.
Но этот был аккуратно разрезан на две половинки. По-моему, бритвой.
Мы зачарованно смотрели на жуткий презент.
— Дурацкая шутка, — сказал Кинг Хейес.
— Дурацкая. Только не шутка.
— Ты знаешь, кто его послал?
— Догадываюсь, — пробормотал я, не слыша собственного голоса.
Я не впал ни в панику, ни в истерику, я был полностью парализован. Кинг, должно быть, заметил, потому что принес двойной коньяк, и сердце мое вновь забилось.
Я понес игрушку Марте.
— Иисусе Христе! — воскликнула она.
— Мой друг из химчистки!
— Боже, Питер. Сейчас же звони Каннису и Гелеско. Они знают, что делать. — Она внимательней присмотрелась ко мне. — Сядь-ка. Ты в шоке. Я сама позвоню.
Но они куда-то ушли на весь день, и поймать их было невозможно. Марта решительно заявила секретарше, что утром я буду в «Баркароле» и обязательно должен встретиться с ними.
Когда она повесила трубку, я не удержался и бросил упрек:
— Почему ты не предупредила, что речь идет о жизни и смерти?
— Питер, — сказала Марта, — пойдем ко мне. Ты можешь остаться на ночь.
— Нет, — ответил я, пытаясь улыбнуться. — Я справлюсь.
Глава 162
Справиться я не смог. Нет, я, конечно, работал, но как автомат, все время думая об угрозе, которую символизирует рассеченный пластмассовый член.
Когда клуб опустел, я решил не ходить в «Дружескую компанию». Гутьеррес о ней наверняка знал, а я не имел ни малейшего желания снова с ним встретиться. Поэтому я запер входную дверь на замок, на засов, на цепочку. Почти везде оставил свет и пошел в бар выпить водки.
Потрескивание, поскрипывание, глухие стоны старого особняка никогда прежде не беспокоили меня, но теперь даже самый естественный звук действовал на нервы. В моем воображении рождались разные картины, одна хлеще другой.
Наконец часа в три утра я позвонил Мейбл Хеттер. Разбудил, конечно. Сказал, что мне жутко одиноко и я хочу побыть рядом с ней. Нельзя ли приехать?
— Сказка! — воскликнула она. — Давай побыстрей.
Я позвонил в свой гараж, посулив двадцать баксов тому, кто подгонит машину. Она пришла через десять минут, а еще через десять я остановился всего за полквартала от дома Мейбл. Проезжая по Шестой авеню, я не отрывал глаз от зеркала заднего обзора в поисках преследователей. Что за жизнь!
Мейбл была в коротенькой белой батистовой пижаме, усеянной маленькими синенькими колокольчиками. Она вкусно пахла мылом и сном и вовсе не злилась на мой неожиданный визит. Она обрадовалась мне так искренне, что я поклялся в душе быть с ней ласковей и заботливей.
Мейбл принесла корытце со льдом, и я набросал его в водку, захваченную из клуба. Она села ко мне на колени, и я стал покачивать ее, расспрашивая, как прошел день. Спиртное и ее безыскусная болтовня принесли облегчение.
Пока она болтала, я гадал, какой была бы жизнь с таким невинным созданьем. Наверно, скучной, но скуку многое бы компенсировало. Она добросердечна, прекрасно готовит, с энтузиазмом занимается любовью. Да, простоватые добродетели, однако после всего происшедшего они обретали особую цену.
— Питер, что с тобой, ты здоров? — встревоженно спросила она.
— Как огурец, — ответил я. — Наверно, устал немного. День был тяжелый.
— Ты чем-то расстроен?
— Нет, просто расслабился. Как мило, что ты разрешила мне приехать.
— Знаешь, — хихикнула она, — когда ты позвонил, мне снился такой чудный сон. Такой дикий! — Она покраснела. Потом изогнулась, чтобы шепнуть мне на ухо: — Мне снилось, что у тебя их два!
Я проглотил свою водку и тут же налил еще.
— Дикий, правда? — спросила она.
В постели же ничего дикого не случилось. А мне хотелось именно этого. Я хотел полностью погрузиться в ее податливое отзывчивое тело. Но с огорчением обнаружил, что не могу. Не первый, конечно, случай в моей жизни, но крайне неуместный в данный момент.
Я не винил себя: меня опустошил страх. Я видел, как рушится моя карьера из-за гнусного недомерка, которому хватило ума угрожать самому дорогому моему достоянию.
Скрывая позор, я был необычайно искусным и нежным, с радостью видя, как верхняя половина ее разнородного тела наливается розовым светом — верный признак возбуждения.
Я завершил представление, познакомив ее с новинкой, которую жеребцы называли «блужданием в чаще». Для нее это явно стало приятной неожиданностью, и она радостно приняла новый вид услуг, покрикивая: «Чудо! Чудо! Чудо!»
Одно из достоинств сценического опыта — он учит импровизировать.
Мне стало так хорошо, когда Мейбл заснула на моем плече. Ее юное мягкое тело излучало тепло, и я чувствовал себя в безопасности. Она подарила мне такой покой, что я чуть не заплакал. Я приложился губами к маленькому розовому соску, и она удовлетворенно застонала во сне.
Глава 163
Мы сидели в конференц-зале «Баркаролы». На полированном столе стояла коробка с располосованным пенисом. Антони Каннис подошел посмотреть, пыхтя сигарой.
— Пластмасса, — сказал он. — Игрушка. Ты думал, он настоящий прислал?
— Этот парень понятия не имеет о классе, — сказал Михаэль Гелеско. — Всем известно.
Я с изумлением посмотрел на них:
— Вы знаете Ивара Гутьерреса?
— Конечно, знаем, — пренебрежительно хмыкнул Каннис.
— Говно, — констатировал Гелеско. — Повтори-ка еще раз, чего он сказал.
Я еще раз пересказал разговор с Гутьерресом.
Гелеско, прищурясь, взглянул на меня сквозь облако табачного дыма.
— И ты не хочешь продать?
— Нет, черт возьми! — раздраженно крикнул я. — Когда-нибудь моя доля в «Питер-Плейс» будет стоить гораздо больше!
— Молодец парень, — похвалил Каннис. — Если решишь продавать, мы с Майком больше заплатим, правда, Майк?
— Не сойти мне с этого места, — подтвердил Гелеско. — Ведь тут золотая жила.
— А потом, — продолжал я, — когда я позвонил и отказался, он сказал, что я о нем еще услышу.
— Тони, — заметил Гелеско, — давай принимайся за дело.
Каннис поднялся.
— Сейчас примусь. Посиди полчасика, Питер. Мы сейчас все организуем, и ты сможешь вернуться в клуб.
Он вышел, и я остался наедине с Михаэлем Гелеско, который откинулся в кресле, жуя сигару, и кивнул на коробку:
— Напугался, Питер? Рассказать тебе о настоящих крутых парнях? Ты с ними дела еще не имел. Они не пугают, они делают. Это дешевка грозится. Все это блеф, только сразу звони и рассказывай нам.
— А как мы поступим с Гутьерресом? — тревожно спросил я.
— Тони свяжется с нашей службой безопасности. Они пошлют в клуб крепких ребят. Будут охранять его изнутри и снаружи круглые сутки, на тот случай, если этот недоносок вздумает туда пробраться.
— Охранники в форме? — ужаснулся я.
— Да нет, молодые ребята, прилично одетые. Вежливые, воспитанные. Ты их даже не заметишь.
— Надеюсь, они не начнут приставать к клиенткам? — попытался я улыбнуться.
— Не начнут, — отрезал Гелеско. — Получат приказ.
— И сколько они там пробудут?
— Недолго. Дня два, может, три. Пока не уговорим Гутьерреса держаться в сторонке.
— А как мы его уговорим?
Он холодно посмотрел на меня:
— Ты в самом деле хочешь знать?
— Нет-нет, — поспешно ответил я. — Как вы решите, я на все согласен.
— Не бойся, — еще раз повторил Гелеско с мрачным добродушием. — Цела будет твоя толкушка.
Вернулся Антони Каннис, кивнул партнеру:
— Все в порядке. Пять парней круглосуточно. Ты рассказал Питеру, что мы сделаем?
— Рассказал.
— Они будут на месте к твоему возвращению, — сообщил мне Каннис. — Есть будут на кухне по очереди, по одному. На твоем месте я бы пару дней не высовывался оттуда. Да столько и не понадобится — шепнем твоему говнюку пару слов, и точка.
— Надеюсь, все так и будет.
Каннис подошел потрепать меня по плечу.
— Ты должен нам верить, Питер. Твое дело работать в клубе, делать нас всех богаче. А эти проблемы оставь нам.
— Конечно, — подтвердил Гелеско. — Помнишь Тимми О’Нила, как он пытался сунуться в дело?
— Помню, — сказал Каннис. — Интересно, где теперь Тимми?
— Пробовал эту новую ливерную колбаску с луком? — спросил Гелеско. — По-моему, там.
И оба захохотали во все горло.
Глава 164
Каннис и Гелеско сделали все точно так, как обещали. Когда я вернулся в «Питер-Плейс», охранники были уже на месте. Достойно и скромно одетые молодые люди, несколько симпатичных. Один занял пост снаружи, остальные расположились в доме. Я предполагал, что они вооружены, но костюмчики сидели на них как влитые, ни под мышками, ни на поясе ни у кого ничего не торчало.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоуренс Сандерс - Торговцы плотью, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


