Николь Жамэ - Дольмен
— И это все?
— Мне нет прощения. И оправдания. Осталась только моя любовь к тебе.
— Понятно. Вероятно, из большой любви ко мне ты никогда не рассказывал о кораблекрушении, случившемся в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году?
— Я дал клятву сохранить это в тайне, — осторожно заметил он.
— Гвен мне сообщила, что ты попросту смылся. Как последний трус.
Лицо шкипера сделаюсь белым как мел.
— Почему ты никого не предупредил?
— Я хотел, уверяю тебя, хотел, — повторил он. — Побежал домой, но отец, по обыкновению, был в стельку пьян. Он даже не дал мне заговорить, отвесил оплеуху за то, что я ушел без спроса из дому, и бросил в погреб. Не вмешайся тогда Ивонна Ле Биан, я там бы и умер.
Он грустно рассмеялся, увидев, как она тоже побледнела.
— Этот образ у тебя никак не вяжется с тем, за кого ты всегда меня принимала? В твоих глазах моим отцом мог быть только приличный человек вроде Милика? Я мечтал, чтобы так оно и было, чтобы у меня была семья, подобная твоей, и твоя семья действительно чуть не стала моей, — горько добавил он. — Видишь, Мари, правда часто оказывается неприглядной. Вот я немного и приукрасил ее. Ты была еще совсем малышкой, когда мой старик отдал концы, и не ставила под сомнение все, что я тебе о нем рассказывал.
Взгляд Мари потемнел, она едва сдерживалась, чтобы не расчувствоваться.
— Ты сказал: «Не вмешайся Ивонна Ле Биан». Объясни!
Он пожал плечами:
— Полицейский в тебе не дремлет, Мари. На следующий день, когда она вытащила меня из погреба, два ребра у меня были сломаны. Старик преспокойно спал в углу. Она отвела меня к Переку, который сделал мне перевязку, и заставила поклясться, что я никогда и словом не обмолвлюсь о случившемся ночью на берегу.
— В обмен на что? На золото?
Желваки на скулах задвигались.
— Нет, в обмен на Анну. Ей только что исполнилось три года. Ивонна пригрозила, что выдаст отца властям, лишит родительских прав, меня отошлют в исправительную колонию, а Анну — в приют, и я никогда больше не увижу сестренку. И тогда я поклялся.
Сквозь полузакрытые веки он видел, как взволнована Мари, и понял, что его рассказ достиг цели.
Мари действительно была тронута, но не сложила оружие.
— Надо было довериться мне с самого начала. Я бы все поняла.
— Ты уверена? Я — не очень. Для тебя я был героем, рыцарем без страха и упрека. Но уж никак не сотни раз битым мальчуганом, который выжил только благодаря любви к морю. Ты слишком цельная натура, Мари. Для тебя существуют только добрые и злые люди, а между этими двумя полюсами — никого. Скажи я тебе правду — образ героя разлетелся бы вдребезги. Я слишком боялся тебя потерять, чтобы рисковать.
Жанна, Лойк, теперь вот Кристиан. Из чувства любви к ней они все скрывали от нее правду? Ее пронзила страшная мысль, что так или иначе она несла на себе ответственность за трагедию, случившуюся в ее семье. Ее снова накрыла волна отчаяния.
Кристиан приблизился, осторожно опустив руку ей на плечо.
— Скажи, я навсегда тебя потерял? — И тут же, приложив к ее губам палец, не дал ей ответить. — Ничего не говори. Не сейчас.
Воспользовавшись растерянностью невесты, Кристиан поцеловал ее в щеку. Никакой реакции. Но она его и не оттолкнула. Осмелев, он прижался головой к ее шее.
— Убийца еще не задержан, — тихо проговорила она, слегка отстраняясь, — так что будь осторожен.
Кристиан увидел в этом скорее проявление нежности, чем предлог, чтобы его отвергнуть. Значит, она все-таки о нем беспокоилась? И между ними не все еще потеряно?
Он кивнул, сделав вид, что расстроен ее сдержанностью. Она ушла, не сказав, что ему лучше заночевать в другом месте. Он принял это как еще один знак того, что у него осталась надежда.
Взвинченный до предела Люка подводил первые итоги поисковой операции:
— Остров насчитывает всего пятнадцать километров в длину и восемь в ширину, вас — пятьдесят человек. Вы прочесали Ланды во всех направлениях и до сих пор умудрились не найти Риана?
Сержант Леру сделал шаг вперед.
— Приезд Бреа привлек кучи любопытных, майор, это не облегчает нашу задачу.
— Ждете, когда вам поднесут его на золотом блюде? — прогремел Ферсен в ярости. — Обшарьте каждый дом, расспросите каждого жителя. Риан — такой же человек, как мы с вами. Он тоже должен питаться трижды в день, а значит, есть те, кто его видел или помогал ему запасаться провизией. Давайте пошевеливайтесь! Мне нужен результат!
Жандармы разошлись.
Тут он заметил Анник, наблюдавшую за ним молча, но с таким видом, будто ей хочется что-то сказать. И она не удержалась от замечания:
— Люди здесь ни при чем, если какой-то русский матрос не догадался вырезать аппендицит до того, как уйти в плавание на полгода! — Ферсен приготовился дать ей отповедь, но она добавила: — Только что позвонила Армель де Керсен. Она сообщила, что у них в замке происходит что-то странное.
— Насколько странное?
Секретарша изобразила полную неосведомленность.
— Армель говорит, что рассказать об этом невозможно, можно только показать.
* * *Баранья нога была зажарена превосходно, в самый раз. Служанка, сменившая Жанну, — просто сокровище. Вопреки неприятным событиям Артюс вместе со всеми спустился к обеду. Жюльетта сияла от счастья, Ронан пожирал ее глазами, а Армель сумела убедить Филиппа, что ему не стоит их чуждаться. Воистину первая совместная трапеза, соединившая за одним столом два враждующих семейства и призванная скрепить их союз, началась совсем неплохо.
Первый тост произнес Пьер-Мари, находившийся в прекрасном расположении духа.
— Жюльетта… Ронан… Пью за вас, детки. За вас тоже, Филипп. За наши семьи, увеличившиеся еще на одну персону.
Армель тихонько покашляла, чтобы привлечь внимание мужа: формулировку нельзя было назвать удачной, если учесть «уменьшение» семьи Ле Бианов.
Пи Эм растекся в смущенной улыбке, поставил стакан и принялся разрезать мясо, продолжая разглагольствовать:
— Ребенок — прекрасная новость, к тому же ничто не говорит о том, что он будет умственно… — Он снова одарил присутствующих градом покаянных улыбок. — А поскольку мало шансов, что Эрван еще жив, то… Нет, никак не могу поверить, что он занялся литературой… — Керсен-младший повернулся к Филиппу: — В молодости старший брат отдавал предпочтение спорту. Видели бы вы, как он прыгал с вершины маяка! Прыжок ангела! Я еще был совсем маленьким, но помню, как будто это происходило вчера. — Он посмотрел на Артюса, который слегка напрягся на другом конце стола: — Вы ведь засняли это на камеру, если мне не изменяет память? А-а, ну конечно, какой же я глупый! Вы наверняка избавились от пленки, чтобы она не напоминала вам об отсутствии любимого сына.
Он поднял нож, на котором виднелись красные капли.
— Отличная баранина, с кровью, верно, отец?
Старик взглянул на него с нескрываемой неприязнью, отодвинул тарелку и с трудом поднялся со стула.
— Ты меня утомляешь, Пьер-Мари!
Армель поспешила на помощь свекру, стрельнув в мужа глазами. Тот сделал вид, что сожалеет о неудачной шутке.
— Вечный конфликт поколений… Вам ведь это тоже знакомо? — обратился он к Филиппу и Ронану. И, не дождавшись ответа, сменил тему: — Вы успели подумать об имени для малыша?
Ронан открыл рот, собираясь заметить, что это, пожалуй, рановато, но Пи Эм его опередил:
— Если родится мальчик, по традиции семьи Керсен он должен носить имя Эрван.
Он покосился на отца, поддерживаемого снохой, который при этих словах отстранился от Армель и в одиночестве покинул комнату.
Перехватив гневный взгляд жены, Пьер-Мари нахмурил брови:
— Ну и?… Я опять что-то не так сказал?
Армель предпочла не отвечать.
— Прекрасно, тогда я буду молчать как рыба.
Несколько минут в столовой слышался только стук вилок и ножей. Внезапно к нему добавился глухой звук, словно кто-то упал.
— Это в комнате отца! — воскликнула Армель.
Все поспешили туда.
Старик, рассерженный колкостями сына, решил прилечь. Когда он поставил к углу кровати трость, взгляд его задержался на фотографии в рамке, прислоненной к графину с водой. Зрачки его расширились, костлявые руки схватили рамку и с силой вцепились в деревянную основу.
На фото Риан, опираясь на плечо Артюса, широко улыбался в объектив. Старик, смертельно побледнев, лишился чувств.
Ферсен столкнулся нос к носу с Мари, когда выходил из здания жандармерии. Не ожидая увидеть ее так скоро, он растерялся, возненавидя себя за это.
— Я думал, ты уже отправилась в свадебное путешествие, — холодно заметил он.
— Послушай, Люка, неужели ты думаешь, будто…
— Что думаю? Что вы вместе провели ночь? Тем не менее я действительно так думаю. Впрочем, тебе незачем оправдываться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николь Жамэ - Дольмен, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


