`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Ричард Лаймон - Дорога в ночь

Ричард Лаймон - Дорога в ночь

1 ... 62 63 64 65 66 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она вцепилась ему в горло.

Он сильно ударил ей по лицу – прямо по челюсти справа. Ее голова дернулась, губы дрогнули, в воздух полетела слюна. Она вся обмякла и стала заваливаться в сторону Тоби.

Тоби шагнул ей навстречу, схватил ее обеими руками и заехал коленом ей прямо в живот.

Она согнулась пополам и рухнула на пол.

– Теперь не будет возбухать, – сказал Тоби.

– Это точно, – сказал Квен. – Вау!

– А теперь мы посмотрим, как ты отделаешь толстозадую.

Квен улыбнулся и сжал соски Фрэн большими и указательными пальцами.

– Не надо, пожалуйста, – заскулила она.

Он сжал еще сильнее и потянул вверх. Она завизжала и встала на цыпочки.

– Подержи ее так, – сказал Тоби.

Он подошел поближе, схватил ее за шорты и резко стянул их вниз.

На ней были белые хлопковые трусы – страшные и мешковатые.

Чудно, подумал Тоби. Вся такая сексуальная, лифчик не носит, а потом вдруг выясняется, что у нее под шортами старушечьи панталоны.

– Поди угадай, – пробормотал он и стащил их вниз левой рукой.

Она по-прежнему стояла на цыпочках.

– Вылезай из своих трусов, – велел Тоби.

Она жалобно застонала, вышла из шорт и трусов и отпихнула их в сторону.

Тоби схватил трусы, скатал их в шарик и запихал ей в рот. Ткань заглушила все звуки.

Тоби взглянул на Квена:

– Так лучше?

– Гораздо.

– Давай, отымей ее. Она вся твоя. А я посмотрю – развлекусь. И если ты будешь стараться как следует, я тебе, может быть, разрешу немножечко повозиться с Брендой. Когда я сам с ней закончу.

Квен просиял.

Глава 57

Шерри с Джефом – и револьвером – остались дома у Пита, а сам Пит отправился на разведку в соседний дом. Он обошел вокруг дома, высматривая свежие следы на траве. Заглянул во все окна, подергал ручки всех дверей.

Вернувшись к себе, он отрапортовал:

– Все заперто. Никаких признаков постороннего вторжения. То есть, если он не исхитрился как-то открыть замок...

– Может, там было окно открыто или задняя дверь, – предположил Джеф.

– Может быть. Но я осмотрел все вокруг, только что в дом не вломился. Мне кажется, там его нет.

Шерри, сидевшая прямо на кухонном столе, отхлебнула из очередного стакана «Кровавой Мэри».

– Наверное, мы его упустили. Мы уехали, и тут появился он с адресом этого пустого дома. Он далеко не дурак. Он только глянул и сразу же сообразил, что здесь что-то не так. Либо обычная путаница с адресами... либо его обманули. В любом случае он бы тут же уехал.

– Если он вообще приезжал, – сказал Пит.

Она кивнула.

– Это тоже возможно. Хотя я не знаю, что ему помешало приехать... он же явно собирался.

– Может быть, он подумал, что это ловушка, – предположил Джеф.

– Сомневаюсь, – сказала Шерри. – Он же думал, что он так ловко узнал этот адрес...

– Сочинил эту историю идиотскую о старом школьном приятеле, – добавил Пит.

– Он вообще большой мастер истории сочинять. – Шерри тряхнула головой и отпила еще «Кровавой Мэри». – Знаете что? Может быть, заполучив адрес, он сообразил, что история действительно идиотская, и решил вообще не приезжать.

– Еслион решил не приезжать, – заметил Пит.

– Все возможно, – вставил Джеф.

– Возможно все, но есть вещи более вероятные, – сказала Шерри. – Теперь он знает, что я жива, и ему просто необходимодо меня добраться. Хотя бы за тем, чтобы закончить начатое.

– Хотя бы? – переспросил Пит.

– Это как бы уже немало, – хмыкнул Джеф.

– Но не для Тоби. Я так понимаю, у него очень много планов насчет того, что ему со мной делать. Так что если он сюда не приезжал, то причины должны быть серьезные.

– А может быть, он приезжал.

Шерри хмыкнула.

– Сколько ты уже выпил?

– Поменьше, чем ты.

– У меня есть оправдание.

– Мне кажется, – сказал Пит, – что нам никак не узнать, гдеон сейчас находится. Скорее всего здесь его нет... то есть у меня в доме. И в соседнем доме тоже. Но, с другой стороны... он может быть и здесь, и там, и вообще где угодно. Мы этого не узнаем, пока он сам не проявится. И если он где-то здесь,он выждет удобный момент, прежде чем проявиться. И для нас это может быть полной неожиданностью.

– Ты прав, – сказала Шерри. – Если он здесь, а мы этого не знаем – выходит, что он нас сделал. Причем так конкретно.

– Тогда надо сделать так, чтобы мы его сделали, – сказал Джеф.

Пит кивнул.

– Ударить первыми.

– Офигительно точно, чувак! Упреждающий удар!

– Мы не сможем ударить, если мы его не найдем, – заметила Шерри.

– Может, съездим к нему домой? – предложил Пит. – Он должен заехать туда. Не имеет значения, где он сейчас, рано или поздно он должен вернуться домой. А мы устроим ему засаду.

– И порвем ему задницу.

– Но мы же не знаем, где он живет, – напомнила Шерри. У нее в глазах появилось какое-то непонятное напряжение.

– Это можно узнать. – Пит поднялся из-за стола и подошел к шкафу. – Я тут кое-что посмотрел. – Он достал из ящика телефонный справочник. – Когда мы узнали фамилию Тоби, я сразу же заглянул сюда. – Он положил книгу на стол и открыл на странице, заложенной салфеткой. – Здесь только семь человек с фамилией Бумс. Ни одного Тоби. Но я подумал, что он, наверно, живет с родителями. Нам только останется выяснить...

– Он живет с братом, – сказала Шерри. – А его зовут Сид.

Пит почувствовал, как в груди у него заныло от радостного возбуждения.

– Сид?! ОГосподи, по-моему, там есть Сид. – Склонившись над книгой, Пит провел пальцем вдоль колонки фамилий. – Бумс, – пробормотал он. – Ну же, давай, я же знаю, что ты здесь. Бумс! -Он наклонился еще ниже и начал читать имена. – Сидни!Наверное, это он! Бумс Сидни.

– Это брат Тоби, – сказала Шерри. – А это их телефон.

– Жалко только, что здесь нет адреса.

– Они почти никогда не дают адреса, – сказал Джеф.

– Да, больше уже не дают, – добавила Шерри.

– Жалко, что мы не копы, – сказал Пит. – У них есть обратный список. Мы могли бы по номеру...

Джеф скептически посмотрел на него.

– Откуда ты это взял?

– Читал Эда Макбейна. Но я думаю, что теперь это все забито в компьютеры.

– Это точно.

– Но нам от этого пользы ноль, – заключила Шерри. – Если, конечно, вы, по счастливой случайности, не крутые хакеры, которые запросто могут взломать полицейский компьютер...

Пит с Джефом переглянулись и покачали головами.

– Не знаете никого, кто мог бы что-то подобное сотворить? – спросила Шерри.

Они опять покачали головами.

– Такое только в книжках бывает, – сказал Джеф.

– Ага, – поддержал его Пит. – Там они всегда знают кого-то,кто мог бы куда-товлезть.

– Причем этот кто-товсегда под рукой, – сказал Джеф.

Пит согласно кивнул.

– Блин, я вообще никого не знаю, кто мог бы что-то такое сделать. – Он нахмурился. – Разве что Кейт. Может быть. Я слышал, у нее в прошлом году были большие проблемы, когда она взломала какую-то компьютерную систему. Ее чуть не отправили в тюрьму.

– Точно, про Кейт я забыл.

– Она – компьютерный гений.

– А как ее фамилия? – спросил Джеф.

Пит пожал плечами.

– Не знаю. А ты?

– Понятия не имею. А у тебя есть ее телефон?

Пит покачал головой.

– Ты знаешь, где она живет?

Пит опять покачал головой.

– Не-а.

– Так как же нам ее найти?

– Ладно, проехали, – сказала Шерри. – А то у меня ощущение, что ее найти даже сложнее, чем Тоби.

– А как мы тогда узнаем адрес Тоби? – спросил Пит.

– Давайте просто позвоним по этому номеру, – предложил Джеф. – Может быть, Сидподойдет.

– Точно, – сказал Пит. – Хорошая мысль. Я ему скажу, что я – его старый школьный приятель и должен отдать ему пятьдесят баксов, которые я проспорил...

– Надо бы что-нибудь поумнее придумать, – сказала Шерри.

– Чтобы заполучить чей-то домашний адрес, надо придумать что-то очень крутое.Обычно люди не дают своих адресов.

– Если только они не совсем идиоты.

– Тоби кое-что рассказывал про Сида, – сказала Шерри. – Он, вроде бы не идиот. Но он может нам помочь. Похоже, они с Тоби не очень-то ладят.

– А что, если Тобиподнимет трубку? – спросил Джеф.

Шерри покачала головой.

– Тогда мы в пролете. Даже если мы бросим трубку, он все равно заподозрит, что что-то не так.

– Это точно, – согласился Пит. – Если Тоби окажется дома, нам ловить нечего.

– Тогда как же узнать его адрес? – спросил Джеф.

– Может, вообще никак, – сказала Шерри.

– Должен быть способ, – решительно заявил Пит.

– Вовсе не обязательно, – отозвалась Шерри. – Иногда так бывает, что никаких способов нет. По крайней мере хорошихспособов. А иногда и вообще никаких.

– А если все же рискнуть и попробовать позвонить, – предложил Джеф.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Лаймон - Дорога в ночь, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)