Ричард Лаймон - Дорога в ночь
Но ощущение этого прикосновения распространилось по всему его телу.
Первое официальное заседание
Питер Хэнфорд
Была полночь. Мы все собрались в ресторанчике «Начо Каса» за большим и-образным столом.
Джим Старр, Шерри, я, Бренда и Джеф.
Все уже вполне оклемались после разборок с Тоби.
Так что нам – вопреки предсказаниям Джефа – все-таки удалось увидеть, как выглядит Шерри без царапин и ран.
Могу сказать только одно: Вау!
И Бренда тоже выглядит классно.
Что касается Джима, он, конечно, не так красив, но он, похоже, отличный парень. Настоящий мужик, крепкий, жесткий и волевой.
Я думаю, что теперь мы все стали жестче.
Жестче и в каком-то смысле счастливее.
Потому что мы вместе боролись и помогали друг другу преодолеть кошмар.
Потому что мы победили урода и негодяя.
Потому что мы стали друзьями.
У нас много причин быть счастливыми.
Не говоря уже о том, что по результатам расследования окружная прокуратура приняла решение не выдвигать против нас никаких обвинений. Да, мы совершили несколько противоправных действий, но у нас были на это причины. И причины серьезные.
Мой выстрел в Тоби Бумса был квалифицирован как самозащита.
Нам сошло с рук незаконное хранение и использование огнестрельного оружия.
Никому так и не удалось выяснить, что Шерри сделала с Тоби в самом конце, потому что через двадцать минут после нашего отъезда дом сгорел дотла. Все найденные там тела были совершенно обезображены. Сложно делать вскрытие, когда все рассыпается в руках.
Так или иначе, мы собрались в «Начо Каса».
В полночь. Ровно через месяц.
Мы сидели, болтали, смеялись и в общем-то замечательно веселились, ели свои такосы, буррито, энчилады и прочую мексиканскую жрачку.
Наконец, все закончили есть.
– Ну и что дальше? – спросил Джеф.
– Сидеть и внимательно наблюдать, – сказал Джим.
– И все?!
– В общем, да, – улыбнулся Джим. – Может быть, что-то случится, а может, и нет.
– Рано или поздно, – сказала Шерри, – должна появиться какая-нибудь несчастная мамзель.
Я, улыбнувшись, кивнул. Мы с Шерри встречаемся чуть ли не каждый день, но я все никак не могу привыкнуть к ее удивительной красоте.
Сегодня ее короткие светлые волосы отливали каким-то особенным блеском. На ней была шикарная ярко-синяя блузка с короткими рукавами из мягкого шелка, расстегнутая чуть ли не до пупа. Шерри не заправила блузку, и она свободно болталась на бедрах, как маленькая воздушная юбка, закрывая почти все шорты.
Я сидел рядом с ней и чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.
И не только потому, что она такая красивая.
А потому, что она замечательная:смелая и веселая, умная и добрая.
– Но даже если мамзель не появится, все равно приятно просто посидеть здесь с вами, – сказал я.
Шерри посмотрела мне в глаза и улыбнулась. У нее была удивительная улыбка.
– Точно, – сказала она.
– Да, это приятно, – сказала Бренда и улыбнулась Джефу.
Джеф покраснел.
– Что может быть лучше? – спросил Джеф.
– Жалко, что мы не можем собираться здесь каждую ночь, – сказала Бренда.
– Разве что по субботам, – сказала Шерри. – По крайней мере пока в школе идут занятия.
– Ну да, – сказал я. – А то будет сложно скрываться от родичей, если мы будем здесь заседать слишкомчасто. Моим я сказал, что я сегодня ночую у Джефа.
– А я вроде как у него, -сказал Джеф.
– А я ночую у Шерри, – сказала Бренда.
– Сборище лживых испорченных детишек, – заключил Джим.
– Которые этим горды, – сказал Джеф.
Наклонившись вперед, Бренда пристально посмотрела сначала на Шерри, потом на Джима, потом на меня.
– Нам надо как-то себя обозвать.
Джим встрепенулся:
– Давайте.
– Например? – спросила Шерри.
– Я не знаю. – Бренда пожала плечами. – Может «Мстители»?
– Это уже было, – сказал я. – Может, «Лживые испорченные детишки»?
– Тогда мы с Джимом выпадаем, – сказала Шерри.
– "Спасатели"? – предложила Бренда.
– Это есть такой мультик про бурундуков, – сказала Шерри.
– Давайте придумаем что-нибудь, – сказала Бренда. – Джеф? Есть какие-то соображения?
Джеф улыбнулся во все тридцать два.
– "Три крутых чувака и две телки с классными задницами".
Она ударила его кулаком по плечу.
– Эй, больно! – Он быстро добавил: – «Чуваки, презирающие смерть, и чувихи, вершащие правосудие в самых мерзких районах Лос-Анджелеса».
– Длинновато, – заметил я.
– Может, просто «Рабочая группа»? – предложила Шерри.
– Неплохо, – сказал Джим.
– Если нам вообще нужноназвание.
– "Рабочая группа". – Бренда на пару секунд задумалась и кивнула. – Вполне прилично.
– Мне нравится, – сказал я. – Очень.
– На тебя я всегда могу положиться. – Шерри хлопнула меня по бедру и не убрала руку.
– Мне тоже нравится, – сказал Джеф.
Бренда кивнула с довольным видом.
– Значит, «Рабочая группа». Может, закажем себе футболки?
Мы все рассмеялись.
Все, кроме Бренды. Она резко выпрямилась на стуле и подняла брови:
– Я серьезно.
Она покосилась на Джефа.
– Футболки? – переспросил он. – А что? Неплохая мысль!
– Внимание, – сказал Джим с волнением в голосе. – Боевая готовность номер один.
Я посмотрел на дверь и увидел, что в ресторан ввалились трое парней в камуфляжных куртках.
– Только вы не забывайте, – предупредил Джим, – что мы обычные клиенты. Если все хорошо, мы просто сидим – ничего не делаем.
– Но если кто-то ведет себя плохо, – сказала Шерри, – мы начинаем работать.
Бренда тихонько хихикнула.
– Потому что мы – «Рабочая группа».
– Убивай всех подряд, – прошептал Джеф, – а Бог потом разберется.
Примечания
1
Слегка перефразированная цитата из поэмы Кольриджа «Сказание о старом мореходе».
2
Фамилия Джимма Starr созвучно английскому слову star – «звезда».
3
Попай – по-русски. Пучеглаз – герой комиксов и мультфильмов, особенно популярных в 30-е годы. Смешной пучеглазый морячок, обладавший способностью превращаться в суперсилача всякий раз, когда он съедал банку консервированного шпината. «Я – это я» – одна из самых знаменитых фраз этого персонажа.
4
Валленда Карл (1905 – 1978) – артист цирка, канатоходец. Поставил несколько рискованных трюков. Разбился, переходя по натянутой проволоке между двумя 10-этажными зданиями в Сан-Хуане.
5
Раш Лембо – известный радиоведущий. Делает передачи о политике. Придерживается консервативных взглядов.
6
Босуэлл Джеймс (1740 – 1795), шотландский писатель, автор книги «Жизнь Самюэла Джонсона», считающейся одним из лучших образцов мемуаристики. Герой книги был большим другом писателя. Кстати, Шерлок Холмс именовал Босуэллом доктора Ватсона, своего друга и биографа.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Лаймон - Дорога в ночь, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.



