Язык костей - Клиа Кофф
– Это она.
– Да, точно. Все совпадает: квадратная челюсть, черты лица, прическа… И большая светлая сумка.
– Давай дальше, Энджи.
Они наблюдали, как Элеонора Паттерсон повернулась и направилась к стойке информации. Она остановилась, держа сумку под мышкой, и разговаривала с дежурным сотрудником. В 16:26:34 в кадр слева вошел мужчина. Его голова была опущена, он почему-то медленно пятился назад. Тут же стало понятно почему: он мыл пол и двигался задом наперед, чтобы не наступать на свежевымытые участки.
– Вот дерьмо, – прошипела Энджи.
Мужчина со шваброй прошел прямо за спиной Паттерсон, когда она облокотилась на стойку, чтобы что-то рассмотреть. Он остановился, словно хотел размять спину, вытащил из заднего кармана платок, вытер лоб и взглянул на женщину. А когда сунул платок обратно в карман, Эрик нажал на паузу.
– Это он. Это Кинг, сукин он сын.
– Она даже не подозревает, что он рядом.
– На тот момент это для нее неважно. Если она вообще его заметила. Просто парень, который моет пол. Нужно понять, как он втерся к ней в доверие. – И Эрик снова включил запись.
Кинг продолжал уборку, пока не исчез из кадра куда-то вправо. Паттерсон закончила разговор у стойки информации и пошла влево, в сторону выхода и автобусной остановки. Было 16:31:02. Кинг вернулся в кадр с правой стороны, опять пятясь задом. Казалось, теперь он мыл пол в ускоренном темпе. С 16:40:36 он больше не появлялся перед камерой.
Энджи поставила запись с другой – наружной – камеры. Остаток записи внутри аэропорта они досмотрят потом. Она включила быструю перемотку, остановилась на 16:30:00, и они увидели, как в 16:31:01 Элеонора Паттерсон вышла из здания аэропорта, прошла мимо двух автобусных остановок и остановилась возле третьей. Ее было четко видно. В течение 24 минут подъехали и отъехали четыре автобуса, но Паттерсон не села ни в один. Однажды она подняла руку – возможно, ее о чем-то спросили, а она в ответ выставила три пальца вверх: мол, ждет автобус номер 3.
В 17:03:00 она, похоже, устала стоять и присела на скамейку, прижимая сумку. В 17:07:20 к остановке подъехал фургон. Он был светлого цвета, но в остальном очень походил на своего золотистого собрата, которого Эрик два дня выслеживал в Месе в Аризоне. В окне с пассажирской стороны была табличка с аккуратной надписью от руки: «Афины». Город, где находится «Убежище».
Агенты наблюдали, как Элеонора то отмахивалась от фургона, то пожимала плечами, то снова высматривала автобус… а потом кто-то открыл пассажирскую дверцу изнутри. Эрик подался вперед и нажал на паузу.
В остановившемся кадре рука водителя была видна не слишком четко. Эрик снова включил запись. Элеонора Паттерсон забралась в салон и захлопнула за собой дверцу. Ровно через три секунды, в 17:08:10, стоп-сигналы погасли и фургон тронулся с места. Его номерной знак штата Джорджия хорошо читался. Машина постепенно набирала скорость, пока не исчезла из кадра.
Эрик перемотал запись назад, и они увидели, как к остановке, изрыгая выхлопы и покачиваясь, подъехал автобус номер 3. Агент Рамос не знал, на сколько минут он опоздал. Но для миссис Паттерсон все равно было уже слишком поздно.
29
Грег Паркер, профессор археологии, поприветствовал Джейн и Стили, которые только что объяснили его студентам, как различать человеческие и нечеловеческие кости. С помощью шпателя Грег извлек из земли скелетированную руку. На костях еще оставались мышечные волокна. Он отряхнул руки от земли, выпрямился и убрал шпатель в пояс для инструментов.
– Взгляните-ка.
Джейн опустилась на колени и присмотрелась.
– Можно мне щетку?
Грег протянул небольшую кисточку, Джейн осторожно коснулась ею костей и увидела четкий сухой разрез. Никаких трещин по краям. Она отодвинулась, уступая место Стили. Подруга коротко кивнула.
– Это сделали после смерти.
Джейн тоже кивнула. Все сняли маски и уселись на землю.
Грег подался вперед.
– Как видите, на этом участке пальцев не найдено. Исчезли. И это не первый раз, когда я сталкиваюсь с подобным.
– Думаете, кто-то повредил тело, когда копал другую могилу? – спросила Джейн.
– Может, он забыл, где прятал предыдущие тела, и задевал их лопатой, когда зарывал кого-то другого? – предложил Грег.
– Похоже на захоронения в Зворнике, – задумчиво протянула Стили.
Джейн поняла, что та имела в виду. Сами они не работали на реке Дрине в Сербии, но знали, что там из массовых захоронений были «украдены» тела убитых в Сребренице. Кто-то попытался вывезти трупы и спрятать в другом месте, но делал это в спешке и, скорее всего, ночью, к тому же выкапывал тела ковшом экскаватора. И часть останков и обрывков одежды осталась на месте.
Джейн снова посмотрела на руку, о которой они говорили. На разрезе ничего не было, только крошки земли. Грег Паркер хорошо выполнил свою работу.
– Вряд ли кто-то забыл, где зарыл тела, – возразила Стили Грегу. – Думаю, что некоторые из них… Господи… Преступник копал по два раза в одном месте по другой причине. Он доставал тела по кусочкам. – Она оглядела двор. – И, возможно, не все они здесь.
– Вы хотите сказать, что можно перерыть весь двор и не найти всех останков? – уточнил доктор Пенман.
– Да, такое возможно, – ответила она. – Я не в курсе всех тонкостей поведения маньяков. Но уверена: тот, кому просто нравится убивать и расчленять, и тот, кто возвращается и перекапывает разлагающиеся останки на своем заднем дворе просто ради забавы, – это разные люди.
– Да уж, – хихикнул Грег. – Последний вариант ближе к тому, чем вы занимаетесь.
Джейн и Стили переглянулись и встали. Повисло неловкое молчание. Грег попытался его прервать.
– Или чем занимаются на «Ферме тел» [70], – неуверенно произнес он. – В Университете Теннесси [71].
Доктор Пенман решил не отклоняться от темы:
– Что вы посоветуете?
Джейн оглядела двор.
– Думаю, вам придется обнести сеткой весь двор. И внимательно приглядывайтесь к любым останкам с посмертными травмами или расчленениями. Тщательно сопоставляйте опознанные с неопознанными, где бы вы их ни нашли. Поскольку вы, скорее всего, имеете дело с расчлененными телами, нужно проверять, сделано это до или после смерти.
– Значит, надо искать признаки прижизненных изменений: переломы, вывихи и тому подобное?
– Да. – Она взглянула на Грега, который тоже встал. – А Грег может сосредоточиться на посмертных изменениях, которые ему хорошо знакомы по археологическим раскопкам.
– Ребята, да вы просто команда мечты, – рассмеялась Стили.
– Вообще-то, – заметил Паркер, – я только сейчас понял, что ту работу, с которой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Язык костей - Клиа Кофф, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


