`

Закат - Дэниел Краус

1 ... 57 58 59 60 61 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этот мир. Мы уже пытались это сделать. Мы дрались из-за этого, как волки из-за туши. И забыли, что мир, в общем-то, нам не принадлежит – и нет смысла за него биться. Мы здесь гости, поэтому должны жить не в мире, а вместе с ним. С музыкой. С поэзией. С искусством.

– Ну ладно. Допустим. Я не спорю. Ты слышишь эти звуки на лестнице? Черт! У меня здесь лук, Мьюз, а не пулемет. Из-за тебя мы оба погибнем. До хрена поэтично, верно?

Безымянный палец Мьюза легонько коснулся струны, родив тревожно-минорную ноту.

– Они не причинят тебе вреда. Если будешь со мной – они тебе не навредят.

– Ты что, отгоняешь их при помощи блюза?

– Просто я теперь – один из них. Или скоро стану таким. – Мьюз грустно улыбнулся. – Моей старой душе вскоре придет конец. Вся грязь и тот мрак, что принес я, вдаль унесутся по воде.

Тут до Грир дошло: не только горелые проплешины и беспорядок делали это место похожим на наркопритон. Еще тут валялись использованные шприцы. Целая груда шприцов – вероятно, Мьюз разжился ими в ветеринарной клинике в нескольких кварталах к северу. Если Мьюз не врал ей про свое прошлое, он не баловался внутривенными наркотиками.

Значит, эти шприцы ему были нужны для кое-чего другого.

Для кое-чего настолько ужасного, что Грир просто поверить не могла, что кто-то до такого додумался.

– Мьюз, – пролепетала она. – Ты что натворил?..

Оба рукава его свитера были разорваны и распущены, а на левой руке Грир увидела черные точки от инъекций. Мьюз покивал ей, мягко и размеренно, будто успокаивая ребенка, готового вот-вот разреветься в три ручья. Звуки, источаемые его гитарой, стали более мелодичны, словно в них вкралось нечто неуловимо-ирландское. Только сейчас Грир заметила, каких трудов Мьюзу стоила игра. Он еле-еле шевелил пальцами. Кое-как сохранял вертикальное положение.

Ради нее одной.

– Не пугайся, – произнес он. – Мне не было больно.

Слезы горячим воском потекли по ее холодным щекам.

– Мьюз, нет.

– Я взял образцы крови у Шеф. У лучшей из них. Она как мать, которая не любит меня… и как отец, которого я не знаю. До нее у меня были только Уилл и Дарлин. Они близко подобрались к роли родителей.

Грир уронила лук, обхватила голову обеими руками.

– Я знаю, ты не хотел их убивать. Или даже причинять им боль. Но стать зомби? Мьюз, ты идиот, тупой ублюдок, зачем ты это сделал? Это уже чересчур!

– Ты расстроена, – прошептал он, – и, детка, я понимаю. Я уважаю твои чувства. Но ты спроси-ка себя: кому еще из людей говорили это? «Чересчур», «знай свое место»…

Грир вцепилась в дверную ручку до ломоты в костяшках. Даже великое горе не притупило ее инстинкты выживальщицы. Она развернулась на каблуках, остановила взгляд на металлическом стуле, схватила его и подставила под дверь. Это могло бы сдержать нескольких зомби. Но стул был покрыт ржавчиной; да и ручка свисала, как глазное яблоко в гнилой глазнице. Деревянная преграда, казалось, вот-вот расколется, как старая тыква. Грир повернулась обратно к Мьюзу.

– Ты высокомерный мудак. Никто не слушал твою болтологию в форте, так что ты пришел сюда, чтобы найти людей, попросту неспособных сказать тебе «заткнись».

– Злись. Все в порядке. Но скоро я стану одним из них. Они это чувствуют. Останься в моих объятиях – и никто из них не причинит тебе вреда.

– Хрена с два. Чтобы ты меня укусил? Это твой грандиозный план?

Мьюз ухмыльнулся. Его зубы оказались коричневыми.

– Укушу только в том случае, если ты сама того пожелаешь.

– Я не собираюсь умирать здесь с тобой, тупой ублюдок!

– Люди, зомби – мы все умираем, – мягко сказал он. – Вот что нам нужно принять. Мы умные зомби в той же степени, в какой они – глупые люди. В любой миг эти две линии могут сойтись, и мы с ними станем абсолютно одинаковыми. Тело и душа снова будут вместе. Уж я-то знаю. Да и Шеф это чувствует. Любой в Неспешнограде это чувствует. Как думаешь, почему тот же Ричард столь упорно борется? Бьется, будто рыба на крючке. Так вот, он это тоже чувствует. Я знал, что ты придешь навестить меня, малышка, я ждал. Ведь ты… чувствуешь, не так ли?

Грир не чувствовала ничего, кроме ярости. Под яростью ярко пылало горе, под горем – то беспокойство, что она испытывала с самого рождения. Только протест и заставлял ее шестеренки вращаться – а Мьюз предлагает ей опустить кулаки? Сдаться? Хотя, может, это вовсе и не капитуляция. Мьюз спросил, чувствует ли она, – и в его глазах горел факел воли. Впору было и впрямь поверить в это чувство. Оно проявлялось в шорохе крон деревьев, ныне владевших миром, – в том, как их ветви опускались лишь наполовину, чтобы Грир не могла дотянуться до них, или в воробьях, описывавших круг, прежде чем улететь, тем являя ей необъятность неба. Люди здесь были ничтожествами, а в глазах мертвых жителей Неспешнограда ныне светилась потусторонняя, негаданная мудрость. Отслеживая ее перемещения по своей вотчине, они всегда были готовы качнуться ей навстречу – и принять в свои ряды.

Грир хлопнула себя по лбу, чтобы прогнать эти мысли. Затем ей показалось, что она услышала второй шлепок, третий. В этой квартире было слишком тесно для стрельбы из лука, но она ведь успешно отбивалась от зомби не раз, имея из оружия только ботинки и кулаки. Грир сжалась, защищаясь, услышав приближающиеся шлепки. Как только Мьюз попался ей на глаза, она забыла обо всех правилах, требовавших в первую очередь проверять каждую гребаную комнату в каждом гребаном здании. Грир оплошала, как новичок, – а такие промашки новый мир не прощал.

Собака вышла из-за угла скачущей, неровной походкой: у нее отсутствовала задняя левая лапа. Это была немецкая овчарка-зомби. Отличительные качества породы изменились: массивная грудная клетка сохранила бочкообразную форму, хотя половина внутренних органов вывалилась наружу через широкие трещины в ребрах. Некогда пушистый хвост стал тоненьким, как нитка бус; остатки меха свисали с него, подобно мху. Уши, некогда похожие на заостренные радары, сгнили до самых кончиков. Собака держала голову низко – при жизни это сошло бы за признак агрессии, но теперь не свидетельствовало ни о чем, кроме разлагающейся шеи. Длинный язык немецкой овчарки, тридцатисантиметровый жгут сухой серой плоти, волочился по полу – именно он издавал шлепающий звук.

Грир выпрямилась. Огромные челюсти делали собак-зомби, в отличие от людей-зомби, ровно до тех пор опасными, покуда не сгнивали заставляющие их смыкаться мышцы

1 ... 57 58 59 60 61 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Закат - Дэниел Краус, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)