Кровь отверженных - Слотер Карин

Кровь отверженных читать книгу онлайн
Провинциальный городок потрясен.
Ссора между подростками внезапно завершилась трагической гибелью тринадцатилетней Дженни.
Нелепая случайность?
Возможно.
Однако, осматривая тело жертвы, коронер Сара Липтон, шеф полиции Джеффри Толливер и детектив Лена Адамс понимают: незадолго до смерти девочка стала жертвой чудовищного ритуала.
Но кто проводил этот ритуал?
И почему подростки, хорошо знавшие Дженни, так упорно отказываются отвечать на вопросы полиции?
Шаг за шагом Сара, Джеффри и Лена приближаются к разгадке тайны секты, губящей всё новые невинные жизни…
– Верно.
– А как насчет Тедди Паттерсона?
– Он мог быть связным, – сказал Джеффри. – Он ведь водитель грузовика. Возможно, он брал журналы и развозил их по стране.
– Где он сейчас?
– Либо в больнице, либо у себя дома. Фрэнк ведет за ним наблюдение. – Джеффри отпил большой глоток вина. – Не похоже, что он беспокоится о детях, в то время как сын, возможно, останется недееспособным, а дочь похищена.
– Что он делает?
– По большей части сидит возле жены.
– Наверное, он может сосредоточиться только на одном, – предположила Сара. – Жена умирает, поэтому он находится подле нее. Это имеет для него наибольшее значение. Должно быть, думает, что так лучше. Зачем беспомощно бросаться в разные стороны?
– Поверь мне, он не из породы беспомощных.
– Думаешь, он что-нибудь сделает?
– Думаю, как только умрет жена, он уедет из города, – сказал Джеффри. – Я говорил с Ником Шелтоном. Мы считаем, что Тедди собирается связаться со своим агентом в Огасте.
– Тем человеком, которого Ник арестовал за детскую порнографию?
Джеффри кивнул и задумался, говорить ли Саре остальное. Решил открыться:
– Встреча назначена на завтрашний полдень.
– Какая встреча? – спросила она, и Джеффри увидел в ее глазах тревогу.
– Этому человеку – распространителю порно – звонили из телефона-автомата. Говорил мужчина. – Джеффри помолчал, ожидая реакции Сары. – Голос я не узнал, но они встречаются в гостинице Огасты. Мужчина должен получить журналы.
– И я так понимаю, что туда поедешь ты?
– Да, – сказал Джеффри. – Ты, кажется, беспокоишься?
Она вздохнула.
– Когда мы с тобой были женаты, я вздрагивала от каждого телефонного звонка. Никогда не знала, где ты находишься.
Он отпил еще вина.
– Ты мне этого никогда не говорила.
– Да, – подтвердила Сара и вновь сменила тему разговора. – Итак, как все это работает? Дотти и Грейс готовят журналы. Тедди Паттерсон их доставляет, а человек из Огасты занимается распространением?
– Примерно так, – подтвердил Джеффри. – Мы думаем, что Паттерсон, возможно, делает остановки по пути следования. Ник собирается выяснить это у транспортного отдела, после того как мы его арестуем.
– Почему не раньше?
– Чтобы не произошло утечки информации, – пояснил Джеффри. – Кроме того, Фрэнк следует за Тедди по пятам. Так что ему от нас никуда не деться.
– Зачем арестовывать Паттерсона сейчас? Почему бы не проследовать за ним по маршруту, чтобы выявить всех распространителей?
– Ник говорит, что они объединены телефонной связью. Если кто-то из них не позвонит и не скажет, что все в порядке, остальные закроют лавочку. Все продумано.
– Вряд ли кто-нибудь из них знает, где сейчас Лэйси.
– Ты права.
– Сколько времени бюро расследований Джорджии работает над раскрытием этой сети?
– Годы, – сказала Джеффри. – Им нужно было узнать недостающее звено.
– И этим звеном оказалась Дотти?
Джеффри пожал плечами, потому что ясности пока не было.
– Мне не хочется думать, что женщина создала какую-то сеть. Наверное, она укрылась в безопасном месте. Должно быть, она связана с разными людьми по всему миру. Они оказывают ей помощь за то, что она поставляет им грязное порно.
Джеффри почувствовал, как его снова охватывает злость, и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Когда это не помогло, выпил еще вина.
– Знаешь, они обмениваются детьми, – сказала Сара, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. – Возможно, Лэйси сейчас в Канаде или Германии.
После паузы продолжила:
– Или Дотти держит ее где-то у себя, и бог знает, что сейчас делает.
При последних словах Сара повысила голос, очевидно, ощутив опасность, грозящую ребенку.
Джеффри потер глаза, словно бы желая стереть то, что было сказано.
– Как может женщина, мать, сделать такое с ребенком?
– Из своего опыта могу сказать: женщины, издевающиеся над детьми, проявляют больше садизма, чем мужчины. А происходит так потому, что им это сходит с рук. Они знают, что никто не поверит в их способность причинить зло детям. Особенно плохо, когда насилуют мальчика. На минуту забудем об инцесте. Мальчика, занимающегося сексом с женщиной вдвое старше его, потреплют по плечу. А девочка, делающая то же самое, считается жертвой. Относятся по-разному.
– Мне и в голову не приходило подозревать его мать, – сказал Джеффри.
– Ну разумеется. Для этого не имелось никаких причин.
– А вот Тедди Паттерсон сразу вызвал у меня подозрения.
Сара прислонилась спиной к стенке ванны и дала ему высказаться.
– Криминалисты до сих пор находятся в доме Уивер, – сказал Джеффри. – В результате предварительного осмотра в подвале обнаружена типографская краска.
– Для журналов? – спросила Сара. – Мне казалось, что у них должен быть большой печатный станок.
– Журналы не отличаются качеством, – сказал Джеффри и отпил еще вина. – Статьи рекомендуют того или иного ребенка.
Сара сжала губы.
– Скажу тебе правду, Сара. Я очень жалею, что видел эту мерзость.
Она погладила его ногу своей ступней.
– А ковры из дома вы нашли?
– Брэд и Фрэнк собираются на рассвете проверить помойку. Судя по тому, что обнаружено на полу, в ковры многое впиталось.
– Семенная жидкость? – спросила она. – Они что же, промокли насквозь?
Джеффри кивнул.
– В подвале есть помещение, которое, по всей видимости, использовали как темную комнату. – Он поставил бокал на край ванны. – Похоже, что в доме и фотосъемку проводили, и журналы печатали.
– А взрыв должен был уничтожить все доказательства.
– Да, – согласился Джеффри. – Все же не могу понять, почему она не освободила комнату Дженни.
– В комнате Дженни ей ничего не было нужно, так?
– Так, – согласился Джеффри.
– Ты там ничего не обнаружил?
– Ничего. Бензином, должно быть, залили семенную жидкость.
– А больше там ничего не было?
– Ничего. Фотосъемок там не производили. Может быть, это была единственная чистая комната в доме. Не могу поверить, что все это происходило в нашем городе, и об этом никто не догадывался.
Он потер глаза, чувствуя, что невероятно устал.
Сара взяла бутылку и наполнила бокал вином.
– Помнишь, что она мне сказала? Она спросила, делала ли я Дженни вскрытие? Думаешь, она имела в виду кастрацию?
Джеффри на секунду задумался.
– Возможно.
– Я все прокручиваю в голове то интервью и, когда дохожу до этого момента, почти вижу, как изменилась Дотти. Понимаешь, о чем я говорю? Видно было, что она испытывает большое облегчение.
– Да, – сказал Джеффри, хотя он не помнил.
Ему казалось, что интервью было в другую эпоху.
– Я позвонила в больницу, – сказала Сара. – Марк все еще не пришел в сознание.
– А какой прогноз?
– С ГМН трудно сказать, – ответила Сара и, спохватившись, пояснила: – С гипоксическими мозговыми нарушениями. В мозгу многочисленные гематомы. Пока опухоли не спадут, нельзя сказать, какой вред они принесли пациенту. Чем дольше это продолжается, тем хуже.
– Есть ли у него шанс быть нормальным?
Сара покачала головой.
– Нет.
Помолчала, чтобы Джеффри вник в ситуацию.
– Он уже никогда не будет прежним. Если очнется. Слишком большой вред.
– Мне казалось, что он педераст.
Сара допила вино и поставила бокал на пол.
– Думаешь, это Тедди Паттерсон побил его? Когда он пришел в клинику?
Джеффри уже позабыл об этом.
– Возможно. А что же Лэйси? Зачем Марк погнался за ней?
– Возможно, боялся, что она все расскажет.
– В журналах мы ее фотографий не видели. Может, здесь замешан Тедди Паттерсон?
– Все может быть, – сказала она. – А что если это он был в черном «сандерберде»?
– Вряд ли. Скорее всего, в это время он был в больнице, – возразил Джеффри. – Попрошу Фрэнка проверить, хотя я уверен, что он был подле жены.
– Если Лэйси – мать ребенка, то кто, по твоему мнению, отец?
