Теперь ты меня видишь - Болтон Шэрон
Трое моих коллег переглядывались между собой, но я упорно смотрела только на мужчину напротив.
— Она никогда не упоминала о своей сестре? — спросила я.
Тай уставился на меня пустым, ничего не выражающим взглядом и, разумеется, пожал плечами.
— Думаете, он ее нашел? — спросил он. — Думаете, это он в ту ночь перерезал канат и поджег нашу лодку? Думаете, это его боялась Кэти? — спросил он уже у всех нас.
Джосбери смотрел на меня.
— Вполне возможно, — сказал он и выпрямился в полный рост.
71
Пятница, 5 октября— Надо послать наряд в Кардифф, — говорила Таллок в диспетчерской, когда я пришла утром на работу. — Кого именно, пока не знаю. Но мы должны найти еще какие-то фотографии Виктории, поговорить с людьми, которые ее знали, и выяснить, где она живет.
Дверь снова отворилась, и я увидела, как Джосбери пропускает вперед Гейл Майзон с двумя бумажными стаканами кофе в руках. Один стакан она отдала ему, за что была награждена улыбкой. Запах кофе доплыл и до меня. У Джосбери волосы еще не высохли после душа. Зазвонил телефон. Трубку взял Барретт.
— Надо будет снова съездить на квартиру Купера, — продолжала Таллок. — Вдруг мы что-то не углядели? Частичный отпечаток или еще что.
— Босс… — Голос Барретта.
— Ее одежда, этот черный балахон с цветными разводами, он…
— Босс… — Уже громче.
Теперь мы все развернулись на голос. Блестящая черная кожа Барретта в одночасье потускнела.
— Тут… важный звонок. Голова нашлась.
Таллок застыла как вкопанная.
— Где? — только и смогла сказать она.
— В зоопарке, — ответил он. — В Лондонском зоологическом саду.
— Извращенка сраная, — процедил сквозь зубы Андерсон, когда мы проходили через ворота в обход длинной очереди.
Там нас уже поджидали два констебля в форме. Еще один стоял снаружи и объяснял посетителям, что их пока не могут пустить внутрь. Надеюсь, о причине он не распространялся.
Впереди стояла Таллок, к которой присоединились двое мужчин в деловых костюмах и женщина в черных брюках и зеленом свитере.
— Высокий — это местный криминалист, — тихо объяснил мне Андерсон. — Мы с ним в Ислингтоне вместе работали. — Он указал на стайку детворы у магазина сувениров. — Смотри. Тут же школьников полным-полно, посреди недели-то. Этот зоопарк, он вообще хоть викторианской эпохи?
— Строго говоря, построен он был еще до коронации Ее Величества, — ответила я: перед уходом я наспех порылась в Интернете. — Но открылся уже в правление Виктории.
— Моя дочка сюда ходит. Черт побери…
— Успокойся, приятель, — сказал Джосбери.
Высокий криминалист представился сам и познакомил нас с администратором зоопарка — по забавному стечению обстоятельств фамилия у того была Шип. [5]Женщина оказалась одной из смотрительниц. Ее била дрожь.
— Когда ее нашли? — спросила Таллок.
Шип глянул на часы.
— Без пятнадцати десять, плюс-минус. Мы только открылись. Слава богу, людей еще почти не было, только парочка жаворонков и вот эти школьники, которых вы видели.
— Вы можете куда-нибудь их отвести, чтобы мы с ними потом побеседовали?
— Да, давайте в «Оазисе», это наш ресторан. Он недалеко, и места там хватит.
— Спасибо, — сказала Таллок. — Гейл, опросишь их? И проследи, чтобы собрались все, включая дворников и кассиров.
— У нас сейчас самое напряженное время, — сказала женщина в зеленом. — Надо почистить вольеры, накормить животных.
— Понимаю. Мы постараемся быстро. Где можно будет посмотреть записи с камер слежения?
— Лучше всего, наверно, у меня в кабинете, — сказал Шип. — Я вас провожу.
— Хорошо, возьмите констебля Стеннинга. Пит, для начала собери все записи за последние сутки. Дальше видно будет.
Стеннинг и Шип отправились к зданию администрации.
— Ладно, давайте побеседуем на ходу. Нам далеко идти?
И наша процессия, возглавляемая криминалистом по имени Джон Халлистер, двинулась с горы по главной аллее зоопарка. Справа возвышались старинные кирпичные постройки — аквариум и террариум. Крохотные кафе по обе стороны только начинали работу, официанты провожали нас беззастенчиво любопытными взглядами.
— Нам позвонили без десяти десять, — сказал Халлистер. — Мы прибыли минут через пятнадцать, зоопарк был уже закрыт, вольер огорожен лентой. Зверей пришлось вернуть в их спальни, что, кстати, было не так-то легко: они очень разволновались.
— Зверей? А каких именно? — Но Таллок уже знала ответ на свой вопрос. — «Королевство горилл», — почему-то разочарованно прочла она, остановившись у ленты.
— Гориллы — очень чувствительные животные, — с дрожью в голосе сказала смотрительница. Если верить бейджу на груди, звали ее Анна. — Они плохо реагируют на запах крови.
— Я тоже, — тихо сказала Таллок.
— Это один из новейших павильонов, — сказала я. — И, наверное, самый популярный. Если публику хотели шокировать, то лучшего места не найти.
— Вы хотите сказать, что голову нашли гориллы? — спросила Таллок.
— Мы сразу поняли, что что-то случилось, — сказала Анна. — Они начали кричать, как только их выпустили. Но близко, конечно, не подходили.
— Значит, они к ней не притрагивались? Голова лежит там же, где ее оставили?
— За колобусов ручаться не могу, мы их потом еле загнали обратно. А это очень любопытные животные. То ли дело гориллы — гориллы просто расстроились. У них альфа-самка как раз беременна.
Мы не знали, как реагировать на эту новость, — время для поздравлений было не самое подходящее. Отодвинув пластиковую занавеску, мы очутились в настоящих субтропиках: сочная листва, журчащие водопады, декоративные сооружения из бамбука и яркие, как драгоценные камни, птицы. Преодолев еще несколько пластиковых занавесок, мы наконец подошли к вольеру, очень и очень просторному. Мертвое дерево казалось скульптурой на фоне бледного октябрьского неба. Я подняла глаза, но никакой крыши не увидела.
Гориллы по-прежнему нервничали. Даже на таком расстоянии их вопли раздражали слух.
— Вот тут, — сказал Халлистер. — За тем камнем.
Мы столпились в точке обзора, от горилл нас отделял забор в метр высотой и заполненный водой ров. Голова лежала лицом книзу примерно в пяти метрах от нас, по ту сторону рва. На каштановых волосах, доходивших до подбородка, поблескивали капельки росы. По линии отреза шла бахрома запекшейся крови.
— Она могла забросить ее прямо отсюда, — сказал Джосбери. — Достаточно хорошенько размахнуться.
— Кто-то туда уже заходил? — спросила Таллок.
— Нет, — ответил криминалист. — Мы загнали животных в помещение и ждали вас.
— А наши криминалисты когда приедут? — спросила Таллок у Андерсона.
Тот принялся кому-то звонить.
— Животных на ночь запирают? — спросил Джосбери.
— Да, — сказала Анна. — В целях безопасности. К тому же в такую погоду им там теплее.
— Значит, голову могли оставить еще ночью?
— Ну, ночью зоопарк закрыт, — заметила смотрительница. — Никто не должен заходить на территорию. У нас и сторожа есть.
— Талли, можно я отойду? — спросил Джосбери, оглядываясь по сторонам.
Таллок кивнула, и он вышел из павильона, пропустив прибывших экспертов.
Через десять минут, облачившись в защитные костюмы, Таллок, Андерсон, старший эксперт-криминалист, Анна и я вошли в вольер. На полпути к голове мы заметили Майка Кейтса, оказавшегося в то утро на дежурстве; он был уже в защитном костюме. Мы остановились, чтобы дождаться его.
— Мух нет, — сказала я.
— Что-что? — переспросила Таллок.
— Смотрите. Вон там — это же навоз, верно?
— Мы еще не успели убрать, — извиняющимся тоном сказала смотрительница.
— Вокруг летают мухи, мне даже отсюда видно.
— И?
— А над головой — нет.
— Точно, — сказала Таллок, всмотревшись. — Может, она ее чем-то обработала?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Теперь ты меня видишь - Болтон Шэрон, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

