`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) - Хантер Кайли

Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) - Хантер Кайли

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я ощутила страх. Страх перед тем, что находится по ту сторону. Моя рука заколебалась, когда пальцы коснулись засова. Смогу ли я сделать это? Смогу ли спасти Бернадетт? Или я слишком слаба, как она и говорила?

Не имеет значения, насколько я слаба, решила после секундного раздумья. Все равно я должна попытаться.

Открыла засов, и распахнула дверь. Стоило сделать один шаг, как меня обдало одновременно горячим и холодным воздухом. Я сосредоточилась на окружающей меня энергии. Страх. Ненависть. Надежда.

Я двинулась вправо, закрыв за собой двери. Медленно, шаг за шагом, я шла за знакомым источником энергии. Я не могла подобрать название этому источнику, но, тем не менее, следовала за ним. Почувствовав угасание потока энергии, я ускорилась.

По мере приближения к источнику черный туман вокруг меня стал ослабевать. Стала видна земля под ногами. Появились деревья. Я находилась в лесу. Я слышала кого-то впереди себя. Нет, я слышала двоих. Шум борьбы.

Я побежала по грунтовой тропе.

— Бернадетт! Я иду! Держись!

Тропинка вильнула влево, и вдруг земля подо мной исчезла.

Я закричала, обнаружив, что проваливаюсь все дальше и дальше в черноту. Когда все вокруг потемнело, я почувствовала, что мои легкие сковало, горло сжалось, и я вдруг не смогла вздохнуть. Машинально потянула руки к горлу, пытаясь освободиться от того, что меня душило, но там ничего не было.

Я стала бить себя по груди, заставляя легкие снова работать. Началось головокружение, и я поняла, что у меня мало времени. То же самое я чувствовала у Далтонов, когда вошла в дом. Та же тяжесть.

Затем я вспомнила. Иллюзия. Это была просто иллюзия.

Мысленно оттолкнула его, прогоняя прочь все, что меня окружало, воображая, что обладаю силой супергероя. Это делал он. Морочил мне голову. Все это не по-настоящему.

Тяжесть спала. Я снова резко толкнула, еще сильнее, достаточно сильно, чтобы представить, как злые вибрации уносятся далеко-далеко, и обнаружила, что снова стою на тропинке в лесу.

Окружающая меня темнота исчезла, сменившись солнечным светом, пробивающимся сквозь верхушки деревьев. Я снова могла дышать. В воздухе появился запах грязи и сырости леса.

Я побежала по тропинке и за поворотом обнаружила сидящую в траве и задыхающуюся Бернадетт.

Она недовольно нахмурилась.

— Долго же ты добиралась.

— Ну, не отрави ты меня раньше, я бы пришла быстрее. — Я покачала головой, помогая ей встать. — Пойдем, старая сумасшедшая летучая мышь. Выход в той стороне.

— Ты учишься, — засмеялась Бернадетт. — Но все равно забываешь, — щелкнула она пальцами. Посреди леса рядом с Бернадетт на деревянной стене появился металлический рычаг. — Выход там, где ты захочешь.

Бернадетт схватилась за мою руку, затем надавила на рычаг.

Быстро моргая, я оглядывалась по сторонам. Мы снова находились во дворе Бернадетт, сидя в траве.

— Вот это да, — бросив взгляд через плечо на Бернадетт, промолвила я. — Неужели это только что произошло?

— Что случилось? — спросила Оливия, схватив куклу Барби и швырнув ее подальше от нас.

Я поднялась, морщась от боли в ноге.

— Не уверена. Я была здесь, потом там, потом снова здесь. С ума сойти.

Я протянула руку, чтобы помочь Бернадетт, но она отмахнулась. Перекатившись на бок, она встала на ноги. Бросила взгляд на Оливию, потом на меня, затем повернулась и пошла к дому.

— Есть хочу, — объявила она ворчливо, открывая дверь во внутренний дворик. Она не стала дожидаться нас, позволив двери закрыться за ней.

Оливия хихикнула рядом со мной.

— Ты должна признать, что для своего возраста она довольно… энергична. — Оливия перекинула руку через мое плечо и подтолкнула меня к заднему дворику.

— Энергичная — это не совсем то слово, о котором я подумала.

Глава 37

Пройдя через калитку во внутренний дворик, я направилась к лестнице. Ступив одной ногой на ступеньку, почувствовала, что Оливия больше не маячит за мной. Я оглянулась.

— Место просто потрясающее, — одобрила Оливия, заглянув в один из двух коротких коридоров, ведущих в спальни. — Сколько здесь комнат?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не помню. Может быть, четыре? Бернадетт не любила устраивать посиделки с внуками. Я бывала здесь всего несколько раз в детстве.

Я двинулась вверх по лестнице, зная, что подруга в конце концов последует за мной.

— Я могла бы зависать здесь все время, — заявила Оливия, поднимаясь бегом по лестнице, чтобы догнать меня.

— Не строй иллюзий, девочка, — хмыкнула Бернадетт из кухни. — Ты здесь не задержишься.

Мы прошли на кухню и, поскольку там не стояли барные стулья, прислонились к стойке. Кухня была небольшой, но удобной. По обеим сторонам от плиты располагались две столешницы с верхними и нижними шкафами. На этой же линии находился холодильник и двойная раковина из нержавеющей стали. Стойка с нашей стороны имела только нижние шкафы. А в торцевой стене кухни, посередине, располагалась хозяйственная кладовка.

Бернадетт не обращала на нас внимания, накладывая ветчину и сыр на два куска хлеба, смазанные майонезом. Сложив их вместе, она жадно откусила свой сэндвич.

— Я остаюсь здесь, — провозгласила Оливия, протягивая руку через стойку и доставая из упаковки ломтик ветчины. — Хотите вы меня видеть или нет. — Она ткнула пальцем в Бернадетт. — И не надо больше травить мою лучшую подругу. Это просто недопустимо.

Бернадетт попыталась сверкнуть глазами на Оливию, но ей не удалось добиться нужного эффекта из-за капли майонеза, красовавшейся у нее на подбородке. Я не помню, чтобы она вела себя так по-свински, когда ела. К тому же, похоже, ее не волновал этикет, согласно которому не следует есть в присутствии гостей, не предлагая им угощения. Правда, бутерброд с ветчиной выглядел не слишком привлекательно, особенно когда на столешницу капал майонез.

Я взяла салфетку из держателя в дальнем конце и передала ее Бернадетт.

— А что было в том чае?

— Несколько растений, ягод и кожа одной ядовитой жабы. Старый семейный рецепт.

— Рецепт... — задумавшись, проговорила вслух. — Я нашла книгу рецептов, которую мама спрятала в шкафу. Только не говори мне, что она заполнена еще более мерзкими вещами.

Бернадетт просто ухмыльнулась.

Я потерла пальцами висок. Не уверена, что смогу вынести новые знания об этой сумасшедшей семейке.

— Ладно, неважно. Я даже не хочу знать, что написано в книге рецептов. Просто объясни, почему ты заставила меня выпить этот чай.

— Вполне возможно, что человек, похитивший Тауни и Райну, был связан с тобой.

— Что значит «связан со мной»? Как? — не поняла я.

— И почему? — поддакнула Оливия.

— Я не знаю точно, почему, но ты должна понять, что он тоже экстрасенс. И сильный экстрасенс. Поверь мне, дитя, ты не захочешь, чтобы он влез в твою голову.

— Так вот как я оказалась на Догвуд-роуд прошлой ночью? Потому что он забрался в мою голову, пока я спала, и говорил, что делать?

— Я не знаю, — ответила Бернадетт, вытирая подбородок. — Может быть, но не понимаю, как.

Бернадетт что-то недоговаривала, она знала больше, но по ее сжатым в тонкую линию губам, я поняла, она пока не готова объяснять.

Решив сменить тему, я спросила:

— Ты видела Тауни в своем видении? Или что-нибудь, что поможет нам ее найти?

Бернадетт дожевала и ответила.

— Боюсь, что нет. Эта дурацкая кукла Барби оказалась ловушкой. Как только я дотронулась до нее, сразу поняла, что попала в беду.

— Как это? — заинтересовалась Оливия, выхватывая из упаковки еще один ломтик ветчины.

Я достала еще одну салфетку и передала ее Оливии.

— Не думаю, что это твое дело, — огрызнулась Бернадетт. — Но хочу сказать, что эту куклу специально подбросили. Она не принадлежала Тауни. Полагаю, тот, кто положил куклу в комнату Тауни, намеревался заманить Давину в свою ловушку.

— Зачем ты вообще полезла в вещи Тауни? — недоуменно спросила я. — Мне казалось, ты против того, чтобы помогать нам.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) - Хантер Кайли, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)