Ричард Лаймон - Дорога в ночь
– Они точно узнают. Им придется платить залог, чтобы забрать тебя из тюрьмы. Потому что нас всех посадят.
– Никто никого не посадит, – сказала Шерри. – И никто не узнает, что мы пили. Я могу позвонить попозже.
– Хорошая мысль, – сказал Пит.
– Я ее тоже поддерживаю, – сказал Джеф. – Давайте подождем до завтра.
– Боюсь, до завтра нам ждать нельзя, – сказала Шерри. – Но пару часиков – это вполне. Может, чего-нибудь перекусим и немного поспим? Часа два здорового сна – и мы все будем трезвые.
– Ты хочешь сказать, что мы будем спать вместе? – встрепенулся Джеф.
– Прекрати, – сказал Пит.
– Успокойся, старик. Я же шучу. – Джеф улыбнулся Шерри. – Это просто пьяный треп.
– Я знаю, что это такое. Не беспокойся.
– На самом деле я не такой плохой. Ты убедишься, когда узнаешь меня поближе.
– Вы отличные ребята. Вы оба. Мне действительно повезло, что я вас встретила, таких классных парней.
– Спасибо, – сказал Пит. Ему было приятно, что она их похвалила. И в то же время ему было стыдно.
Если бы она знала, о чем они говорили и думали, она бы уже не считала их классными.
Но она не знает. И слава Богу.
– Ну, что у нас на завтрак? – спросил Джеф.
Пит посмотрел на Шерри.
– Ты чего хочешь?
– Да все равно. Только ты особенно не возись. Может, сандвичи или...
– Может, тосты с сыром? – предложил Пит.
– Во, классно.
– Да, – сказал Джеф. – Я бы тоже не отказался.
– Может, пойдешь мне поможешь?
– Может, я лучше останусь здесь, чтобы составить Шерри компанию?
– Может, все-таки не останешься?
– Я подожду, – сказала Шерри. – А ты помоги ему, хорошо? А это будет нечестно, чтобы Пит все делал, а ты просто сидел и болтал.
– Ну ладно... если ты хочешь.
– Тебе ничего не нужно из дома? – спросил Пит у Шерри.
– Нет, спасибо.
– Может, еще «Кровавой Мэри»? – предложил Джеф.
– Только эту начала.
– Может, еще стаканчик в другую руку? Для симметрии?
– Нет, спасибо.
– Ладно. Только не уходи никуда.
– Постараюсь.
– Мы через пару минут вернемся, – сказал Пит. – Если что, кричи.
– Хорошо, буду кричать.
Пит поставил свой стакан на стол:
– Ладно, увидимся.
Он пошел в дом. Джеф двинулся следом.
Когда они вошли в кухню, Джеф сказал:
– Она поспит и позвонит в полицию, братишка.
– Она должна позвонить. – Пит достал из шкафа сковороду и поставил ее на плиту. – Вообще-то, наверное, ей надо было туда позвонить уже давно.
– Это хреново. Нужно ей помешать.
– Мы ей мешать не будем.
Пит открыл холодильник.
– Они ее заберут!
– Я тоже не хочу, чтобы она уходила, но...
– Когда полицейские ее увидят, они сразу же вызовут «скорую». И всё. Мы больше уже никогда ее не увидим.
Пит отошел от холодильника с пачкой масла и куском сыра в руках и закрыл дверцу ногой.
– Если она не позвонит в полицию, – сказал он, – этот урод Тоби может прикончить ее семью.
– Все будет нормально. Она же их предупредила, правильно? Сказала им, чтобы смывались.
– Она только оставила сообщение. – Пит положил сыр и масло на стол. – Никто не знает, когда они придут домой и его послушают. Может, они никогдаего не послушают.
– Послушают. Как же они не послушают?
– Не знаю, – сказал Пит, – но тут нельзя быть уверенным на сто процентов. Вдруг они забудут проверить автоответчик или...
– По-моему, ты слишкомуж беспокоишься.
– Я считаю, что Шерри должна делать все, что считает нужным. Даже звонить в полицию, понимаешь? А что, если мы ей помешаем, а Тоби доберется до ее семьи? И люди погибнут по нашей вине.
– Все с ними будет в порядке.
– Да, конечно. Если Тоби не изрежет их на куски, как ту женщину. Достань тарелки, – сказал он, кивая на шкаф.
– Блин, у меня руки чешутся до него добраться, – сказал Джеф, открывая шкаф. – Три?
– Ага.
Джеф протянул руку к полке с посудой.
– Если мы сами поймаем этого урода, Шерри не нужно будет звонить в полицию – и она может остаться с нами, понимаешь? На всю ночь.
– Она не хочет нас впутывать в это дело.
– Мы ужевпутались в это дело! И по уши в нем завязли! Ты влюбился в нее, и я тоже сижу весь в мыле. Это и называется впутаться.Разве нет?!
– Да, – сказал Пит.
– Ну вот.
Пит вытащил из ящика нож.
– Принеси мне тарелки, ага? Я пока сыр порежу, а ты достань хлеб.
Джеф подошел к столу, поставил на него тарелки и спросил:
– Где хлеб?
Пит указал на хлебницу ножом и разрезал пластиковую обертку на куске сыра.
– Надо что-то придумать, – сказал Джеф. – Иначе через два часа все кончится.
– Что ты предлагаешь?
– Надо как-то ее заставить сказать нам фамилию Тоби.
Тогда мы найдем его и укокошим.
Пит посмотрел на Джефа.
– Укокошим?
– Укокошим, к чертям собачьим. Понимаешь?
– Понимаю.
– Тебе что-то не нравится?
– Почему мне должно не нравиться? Я же почти каждый день занимаюсь такими вещами.
– Я говорю серьезно.
– Ты говоришь об убийстве.
–Ага. – Глаза у Джефа блестели. – Об убийстве подонка, который так обошелся с Шерри. Тебе что-то в этом не нравится?
– Вот так прямо взять и убить?
–Да называй, как тебе больше нравится. Убить, замочить, укокошить. Да. Именно так. Ты же самговорил, что тебе бы хотелось его прибить. Или ты так говорил, риторически?
– Нет. Не риторически.
– Так давай это сделаем.
– Но я не уверен насчет убийства.
– Да он же чуть не убил Шерри. Ты же сам видел, что он с ней сделал. И он ее изнасиловал.Да за это его убить мало.А ты не хочешь...
– Я хочу, чтобы он был наказан. Очень хочу.
– А как ты считаешь, он будет наказан, если его загребут в полицию? Его убьют только в том случае, если он окажет вооруженное сопротивление при аресте или что-нибудь в этом роде. И ты это знаешь. Скорее всего на нем и царапины не останется, когда они его схватят. И еслисхватят.
Пит пробурчал что-то нечленораздельное, отвернулся, сорвал с сыра остатки обертки, положил кусок на одну из тарелок и принялся его резать.
– Не намажешь хлеб маслом?
– Конечно. – Джеф выдвинул ящик и достал нож. – Итак, продолжим. Допустим, копы хватают Тоби, так? Есливообще хватают. И дальше что?
– Суд, – сказал Пит.
– Правильно. Через год или два. А до суда он будет сидеть в тюрьме, если нам повезет. А Шерри все это время будет дергаться и волноваться. И еще. Ты представляешь, как на нее набросятся репортеры?! Будут крутиться вокруг, как шакалы. А потом будет суд, и ей надо будет давать показания против этого урода. И все это время ее скорее всего будут показывать по телевизору, и все узнают о том, что с ней делал этот Тоби. Они всю ее жизнь разорвут на куски. Понимаешь? Она – жертва,а таких на судах истязают. И ради чего? Ты понимаешь, о чем я?
– Это Лос-Анджелес, – сказал Пит. – Суд его оправдает, и он выйдет на свободу.
– Можешь в этом не сомневаться. Они его выпустят, и он будет жить себе поживать, играть в гольф и кушать пирожные... а может, ему захочется немного повеселиться, и он убьет Шерри просто ради развлечения.
– Но с другой стороны, – сказал Пит, – скорее всего его признают виновным.
– Может быть.Но не факт.
– Ладно. Пусть будет «может быть».
– И он сядет. Какое счастье.
– Он убил этих людей при отягчающих обстоятельствах, – заметил Пит. – Его могут приговорить к смертной казни.
– И приведут приговор в исполнение лет этак через пятнадцать. Если вообще когда-нибудь. А Шерри придется со всем этим жить.
Пит усмехнулся и покачал головой.
– Тебе нужно стать адвокатом.
– Никак не получится. Я буду убийцей.
Пит рассмеялся.
– Ну, конечно.
– Убийцей подонков.
– Это тебе не кино, знаешь ли.
– Это жизнь. Послушай меня. Ты будешь писатьо моих похождениях. Будешь моим Росуэллом.
– Босуэллом[6].
– Точно! И начнем мы с того, как мы стерли Тоби-Засранцас лица Земли.
– Ты просто больной. Но как бы там ни было, для начала нам надо хотя бы его найти.
– Вот и я про то же.
Глава 46
Тоби подъехал к дому номер 2832 по улице Клифтон на «мерсе» Сида.
Перед домом он сбавил скорость.
Машин у подъезда не было.
И вообще впечатление было такое, что дома нет никого: ни родителей Шерри, ни Бренды.
А вдруг их действительно нет дома?
Он разозлился. Он почувствовал себя обманутым.
Успокойся, сказал он себе, проезжая мимо дома. Может быть, так даже лучше. Может быть, мама с папой куда-нибудь умотали и оставили Бренду одну. Хотя, может быть, это Бренда взяла машину.
В любом случае по одному будет легче. Гораздо проще, чем возиться со всеми троими сразу.
В конце квартала он завернул за угол, припарковался, сунул ключи от «мерса» в карман и вылез из машины.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Лаймон - Дорога в ночь, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


