Кровавый спорт - Кертис Кэмерон
«Ты просто выигрываешь себе немного времени, Брид».
«Итак, ты знаешь мое имя».
"Конечно."
«Ты послал Умбали убить меня».
Томбай морщится: «Надо было послать своих».
«Вот в чём дело. Твоя жизнь за самолёт. Мы улетаем отсюда».
«И кто из вас на нём полетит?» — на тёмном лице Томбая проступает осознание. — «О, ты дурак , Брид».
«Позволь нам попробовать. Передай своим людям, что мы выходим. Если кто-нибудь попытается нам помешать, ты умрёшь».
Томбай говорит по рации. Отдаёт приказы на арабском.
«Говорите по-английски».
«Мои люди не поймут».
Сукин сын.
Я расстегиваю пистолетный ремень убитого, затем его армейский ремень. Беру тонкий армейский ремень и связываю запястья Томбая за спиной. Держу его за левую руку и стою позади, приставив пистолет к его голове. Поднимаю его рацию и втискиваю в карман жилета. Веду его к раздвижным дверям. Пауэлл следует за нами.
Деревянные двери-бабочки расколоты автоматным огнём, но держатся хорошо. Они открыты на две трети. Сквозь двери я вижу пятитонный грузовик, припаркованный на площади. На грузовой палубе – обложенный мешками с песком ПКМ. Я держу Томбая перед собой, как щит, ощущая его жилистое телосложение. Выталкиваю его на крыльцо отеля.
Отряд выстроился полукругом в Вьё-Карре. Девять человек нацелились на нас с АК-74. Двое присели за пулемётом, обложенным мешками с песком.
«Передайте людям у пулемёта возможность спрыгнуть. Оружие оставьте на месте».
«Откуда я знаю, что вы отпустите меня, когда у вас будет самолет?»
«Не надо».
«Тогда у меня нет причин подчиняться».
«Возможно, тебе эта концепция незнакома, Томбей, но даю тебе слово. Этого тебе должно быть достаточно. А теперь расскажи им».
Томбай рявкает команды. Меня удивляет властность в голосе этого худощавого парня. Командование на пятитоннике покидает ПКМ и вылезает из машины.
«Передайте им всем, чтобы они отошли от грузовика и двинулись к президентскому дворцу».
Члены парламента неохотно отходят от входа в ратушу.
Они продолжают сражаться против нас, держа винтовки наготове. Они — закалённые бойцы.
«Пауэлл, заводи грузовик».
«Ты справишься». Пауэлл подбегает к кабине пятитонного грузовика и садится за руль. Ставит М4 на сиденье рядом с собой и заводит двигатель.
Всё ещё держа Томбая перед собой, я крадусь к грузовику. Обхожу тупой капот, перехожу на пассажирскую сторону. Затаскиваю его в кабину.
Я в шоке, какой он лёгкий. Садись рядом с ним.
«Поезжай в консульство», — говорю я Пауэллу.
Пауэлл включает передачу. Я подношу «Марк 23» к голове Томбая. Пауэлл делает широкий полукруг, останавливая нас перед…
Дымящиеся руины консульства. Кадровый состав бежит к нам, перестраивает строй.
«Брёр! Сесиль!» — кричу я. — «Залезай!»
Сесиль и Брёер поднимаются с того места, где они сидели, пригнувшись. Они прячутся за дымящимися чёрными балками. Томбай рядом со мной вздыхает, увидев Сесиль.
«Она прекрасна, не правда ли?» — говорю я.
Томбей пристально смотрит на меня.
Сесиль смотрит сквозь лобовое стекло, ее взгляд перебегает с меня на Томбая и обратно.
«Садись в грузовик», — говорю я Броэру. «Помоги Сесиль забраться на платформу. Оставайся за мешками с песком».
Ревёт двигатель. Пауэлл дёргает головой и толкает ствол своего М4.
Из окна водителя. Держит оружие одной рукой. Кадр с ревом пятитонной машины въезжает на площадь, останавливается перед нами. Я насчитал восемь человек, включая водителя.
«Опоздал на вечеринку». Я достаю рацию из кармана и подношу её ко рту Томбая. «Ты знаешь, что делать. Скажи им, чтобы убрали грузовик с дороги. Мы уходим».
Томбай говорит по рации. Один из мужчин на земле, суровый парень с окладистой бородой и без усов, несёт рацию.
Это тот парень, с которым разговаривал Томбей. Человек с короткой бородой кричит на мужчин в грузовике. Водитель неохотно уступает дорогу.
«Они последуют за нами», — говорит Пауэлл.
«Знаю. Но у нас есть страховка». Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что Сесиль и Брёер устроились в грузовом отсеке. «Поехали».
ПАУЭЛЛ ведёт пятитонный грузовик в сторону Френч-Виллидж. Когда мы добираемся до дороги у подножия холма, он поворачивает налево и направляется к железнодорожным путям.
«Включи фары», — говорю я Пауэллу.
Я держу рацию, чтобы вызвал Томбая. «Передай своим людям, чтобы не включали фары».
Отряд погрузился во вторую пятитонку и следовал за нами.
Они ждут возможности освободить своего лидера. Ждут, когда мы сделаем...
Ошибка — ждать от него чего-то креативного. Он не проявит креативности.
Если он попытается, я его убью.
Я бросаю взгляд на Томбая. «А какая от этого выгода для Умбали?»
Генералиссимус широко улыбнулся: «Я их купил».
"Как?"
«Умбали ничего не знают о современном мире. Кто самый умный человек в этом племени? Знахарь. Я купил его, пообещав мне общую силу. Умбали верят в свою практику мути .
Медицина и колдовство, которые иногда связаны с убийством. Знахарь племени обладает большей властью, чем вождь. И у меня есть его благословение.
Томбей — дьявол.
Пауэлл съезжает с дороги и едет по грунтовой дороге к железнодорожным путям. Вскоре мы видим бронеплатформу и корпус локомотива.
«Выключи свет», — говорю я Пауэллу.
«Остановитесь здесь», — кричит голос.
Я узнал этот голос. Это Грейди, и он наставил на нас свой большой винчестер. Где-то на платформе у сержанта есть 416-й.
направлены в том же направлении.
«Грейди! Это Брид!»
«Что, черт возьми, у тебя там, Брид?»
«Выход есть. Не стреляйте».
Я поворачиваюсь к Пауэллу. «Мне нужно оставить нашего друга здесь. Спускайся и всё объясни Грейди. Загружай всех в кузов».
Пауэлл открывает дверь и выпрыгивает на дорогу. Машет Грейди и бежит к локомотиву.
Я хватаю Томбая за затылок левой рукой. «Передай своим людям, что мы загружаем наших. Отойди на двадцать ярдов. Если они помешают, если кто-то из наших споткнётся и упадёт, ты труп».
Я наблюдаю, как наша паства, один за другим, спускается с бронированной платформы и забирается в кузов пятитонного грузовика. Двадцать шесть заблудших душ. Жалкая кучка под предводительством отца Дюкасса, Грейди и Энрайта. Проходя мимо пассажирского окна кабины, Дюкасс заглядывает внутрь и пристально смотрит на Томбая.
«Отпусти нас, Мариен», — Дюкасс не умоляет. Он предлагает Томбею сделку, которую я ему предложить не могу. «Отпусти нас, и Бог тебя простит».
«Я уже проклят, отец».
Я киваю подбородком в сторону задней части пятитонки. «Садись назад, отец.
Нам предстоит проделать большую работу».
Дюкасс уходит, а я поднимаю рацию. «А теперь прикажите своим людям спуститься с того гнезда ПКМ на взлётно-посадочной полосе».
Взгляд Томбая встречается с моим. «Я сделаю это. Но это последняя уступка, на которую я готов пойти».
«Посмотрим».
Грейди завершает погрузку без происшествий. Подходит к окну Пауэлла. «Мы готовы. Брид, думаю, мы справимся».
«Всё возможно, Грейди».
Грузовикам приходится маневрировать, объезжая друг друга, но нам удаётся вернуться на юго-восточную дорогу. Пауэлл включает фары и едет к взлётно-посадочной полосе.
Хотелось бы мне быть таким же оптимистом, как Грейди.
«Кобра-Стрип» похож на футбольное поле, освещённое перед важным матчем. Прожекторы на крыше главного здания заливают его белым светом. Свет отражается от взвешенных в воздухе частиц пыли, придавая сцене мягкость и воздушность.
Я прищуриваюсь, разглядывая заложенный мешками с песком пулемет, застрявший между прожекторами.
Ствол ПКМ направлен вверх. Оружие брошено.
Нас ждут у взлётно-посадочной полосы. Я насчитал восемь человек с АК-74.
В ПКМ должно было быть двое, а ещё шестеро. Семнадцать человек в грузовике позади нас, итого двадцать пять.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровавый спорт - Кертис Кэмерон, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

