`

Дом шепота - С. Хеберт

1 ... 42 43 44 45 46 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к другу.

— Я знаю, кто ты, — прошептала я ему.

Ухмылка Рейнарда стала еще шире, а его глаза, казалось, заискрились.

— Правда? — Его бровь приподнялась, словно бросая мне вызов.

Я собираюсь остановить тебя.

Тик-так. Голос Джаккала дразнил меня.

Рейнард мягко ослабил хватку, пока мы стояли рядом, не обращая внимания на мир, движущийся вокруг нас. Дверь в магазин распахнулась, когда Натье позвал меня. Я вырвалась из-под пристального взгляда Рейнарда и повернулась, чтобы привлечь внимание Натье. Он кивнул, проталкиваясь сквозь прохожих, и, извиваясь, направился в мою сторону.

— Скоро увидимся, Каспер. — Я обернулась, чтобы остановить Рейнарда, но он исчез. Это было так, как будто он полностью испарился в холодном воздухе.

Я разочарованно зарычала в свои руки, когда Натье подошел ко мне.

— Все в порядке? — Он осмотрел меня на предмет травм. — Что случилось?

— Рейнард! Он только что был здесь! — Я замахала руками, злясь на себя за то, что замерла. Что со мной не так? Я хотела остановить Джаккала, Рейнарда, их обоих — его. Но каждый раз, когда у меня была возможность, я вела себя так, как будто была беспомощна. Ошеломлена.

— Рейнард был здесь? — Натье выглядел обеспокоенным. Он что, не видел его?

— Да, — вздохнула я, скрестив руки на груди, — он был прямо здесь. Он заговорил со мной. — Мы обменялись тревожными взглядами, когда оба оглядывали улицу в надежде увидеть проблеск его медных волос.

— Рейнард может оказаться большей проблемой, чем мы ожидали. — Натье заговорил, его глаза все еще были сосредоточены на множестве лиц, когда они проходили мимо.

— Каким образом?

Натье взглянул на меня. Он кивнул мне, чтобы я следовала за ним, и отошел в тень вдоль стены магазина. Подальше от любопытных глаз и ушей. Я внимательно следила за происходящим, осматриваясь по сторонам, пока моя рука скользила по рукояти ножа, прикрепленного в ножнах к бедру.

— Я пошел в больницу, где работает доктор Рейнард. Я разговаривал с директором больницы, и он сообщил мне, что доктор Рейнард не возвращался к работе с той ночи. — Пара детей, пробегая мимо, кричали и хихикали. Резкий звук заставил меня схватиться за рукоятку моего ножа. Натье заметил это, легонько положив руку мне на плечо.

Я кивнула, что со мной все в порядке.

— Это еще не все. — Натье наклонился ближе. — Он также сообщил мне, что доктор Рейнард неоднократно исчезал на длительные периоды времени. Очевидно, он проводил эти несанкционированные, бесчеловечные эксперименты?

— Эксперименты?

— Да. В больнице об этом узнали только после его недавнего исчезновения. Когда они отправились на его поиски, они вломились в его офис и нашли мутировавшие наркотики. Вещи, похожие на Волшебную пыль. Он создавал что-то новое. Что-то опасное. — Мое сердце упало, когда голос Натье затих в моих ушах. Я изо всех сил старалась контролировать выражение своего лица, делая вид, что слушаю.

Мог ли порошок, который Джаккал использовал на мне, быть одним из экспериментов Рейнарда? Его эксперименты?

— Каспер? — Звук моего имени вернул меня к Натье.

— Да, я слушаю. — Я выдавила явно фальшивую улыбку.

— В больнице сказали, что, когда бы он ни вернулся, его уволят. Но они не были уверены, вернется ли он когда-нибудь. Очевидно, он украл излишки медицинских принадлежностей, медикаментов и других вещей. Они думают, что он, скорее всего, создавал эти новые лекарства и распространял их по городу, прикарманивая деньги. — Звучало совсем как мог поступить Рейнард. — Каспер, — тон Натье изменился, — доктор Рейнард тоже имел дело с Виспами? — Мои губы плотно сжались. — Каспер, он имел дело с тобой и Виспами? — Я знала, что мое молчание выдало меня. Натье застонал. — Почему ты просто не сказала мне? Мин знает?

— Да! — Я попыталась его успокоить. — Послушай, примерно год назад Рейнард поступил на работу в качестве уборщика. Вскоре после этого я поймала его, когда он передавал «Белого Кролика» Виспам. Я пыталась остановить это, но, — мой голос с трудом выдавал правду, — я была слаба. В конце концов я сама приняла лекарство.

Натье разволновался.

— Ты хочешь сказать, что он занимается торговлей в этом заведении по меньшей мере год? Ты понимаешь, что произойдет, если мадам Чепи узнает? Ты подвергла опасности не только себя, но и Мин! — Его лицо потемнело, вены вздулись. Он изо всех сил пытался контролировать себя.

— Я знаю, Натье! — Я зарычала в ответ. — Как только Мин нашла меня взвинченной, она помогла мне избавиться от токсинов. Я была чиста. Рейнард исчез на какое-то время, и я думала, что все вернулось на круги своя, но… — Я виновато опустила глаза.

— Но что? — Натье в ярости скрестил руки на груди.

— Он вернулся. Я должна была догадаться, что он не бросит дом просто так. В ту ночь, когда я перерезала ему горло, он… — Воспоминание о той ночи разожгло во мне гнев. — Он угрожал рассказать мадам Чепи о том, чему я так долго позволяла распространяться.

— Мы могли бы справиться с этим, Каспер. Вместе. — Я не могла смотреть ему в глаза.

— Нет, мы не могли. — Я закрыла глаза, чувствуя отвращение к тому, что собиралась сказать.

— Почему нет? Почему ты не позволила мне или Мин помочь тебе той ночью?

Просто скажи ему.

Я глубоко вздохнула.

— Потому что он не просто пригрозил рассказать мадам Чепи.

Я заставила себя посмотреть в глаза Натье.

— Рейнард сказал, что, как только мадам Чепи покончит со мной, он купит Мин и заставит ее делать все, что он захочет, независимо от того, сколько она будет плакать и кричать, умоляя его освободить ее. Он сказал, что заставит ее заплатить за мои грехи.

Лицо Натье исказилось так, как я никогда раньше не видела. Мой желудок скрутило, а сердце заныло, когда я увидела, как растет гнев на лице любовника моей сестры. Его руки сжались в кулаки, когда он завибрировал, дрожа от безмерной ярости, загоняя ее обратно, когда он заглянул глубоко в мою душу.

— Я скажу это только один раз, Каспер. — Он подошел ближе, тяжело дыша. — Если с Мин что-нибудь случится из-за тебя, — он помолчал, сдерживаясь, — я сам убью тебя.

Я оставалась неподвижной. Впервые за все время Натье напугал меня. Я знала все его темные секреты и на что он действительно был способен, но в этот момент он напугал меня. Что-то внутри разозлилось при мысли о том, что мне угрожают.

— Я знаю. То же самое относится и к тебе, дорогой друг.

Натье боролся со своим гневом.

— Думаю, мне пора возвращаться к Мин. — Его голос был низким и монотонным. — Когда мы вернемся в Дом, нам

1 ... 42 43 44 45 46 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дом шепота - С. Хеберт, относящееся к жанру Триллер / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)