Книга потерянных вещей - Джон Коннолли


Книга потерянных вещей читать книгу онлайн
ВСЕМИРНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР И КУЛЬТОВЫЙ ФЭНТЕЗИ-ТРИЛЛЕР.
ОБЛАДАТЕЛЬ ПРЕМИИ ALEX AWARDS.
ЗДЕСЬ СТИВЕН КИНГ ВСТРЕЧАЕТСЯ С БРАТЬЯМИ ГРИММ.
Попасть сюда нелегко. Но выбраться – гораздо труднее.
Тем более сохранив свою жизнь…
После смерти матери Дэвид чувствует себя ужасно одиноким. Компанию ему составляют лишь книги на полке. Постепенно эти книги начинают шептаться с ним во тьме. Найдя убежище в мифах и сказках, которые так любила его мать, мальчик обнаруживает, что реальный мир и мир фантазий сливаются. А потом к нему пришел Скрюченный Человек. Пришел и с насмешливой улыбкой сказал: «Добро пожаловать, Ваше Величество. Слава новому королю…»
И пока в Европе бушует Вторая мировая война, Дэвид переносится в страну, оказавшуюся странным, пугающе реальным отражением нашего мира. Страну, сплетенную из мифов и историй, населенную волками, похожими на людей, и людьми, которые хуже волков. Страну, где правит увядший король, хранящий свои секреты в легендарной «Книге потерянных вещей»…
«Это мир, где сказки становятся явью. Но такой, что буквально мороз по коже…» – The Times
«Эта книга увлекательна, клаустрофобна и зловеща; при этом она определенно пейдж-тернер». – Guardian
«Это не слащавая сказочка, а скорее жуткий миф». – Daily Mail
«Сильный, очень сильный писатель… и потрясающая книга». – Джеффри Дивер
«Коннолли настолько хорош, что это даже пугает». – The Times
«Коннолли с виртуозной легкостью рассказывает о вещах, о которых чрезвычайно трудно рассказывать». – Daily Mirror
«Коннолли создает самые редкие книги – те, чьи сюжеты захватывают все ваше внимание, но при этом они написаны изысканным, блестящим языком». – Daily Mail
Разведчик знал то, чего не могли знать Роланд и Дэвид: стая остановилась вскоре после того, как преодолела ущелье, ибо прибывали всё новые волки, чтобы присоединиться к ней на марше к замку короля. Лерой доверил разведчику поиски мальчика. Если получится, он доставит Дэвида в стаю, где сам Лерой разберется с мальчишкой. А если не выйдет, убьет на месте и вернется с головой паренька в качестве доказательства, что дело сделано. Разведчик решил, что головы будет достаточно. Остальное он съест; ведь сколько времени прошло с тех пор, как он последний раз лакомился свежей человечиной…
У поля битвы волк снова учуял следы мальчика, а с ними еще какой-то смрад, обжигавший чувствительный волчий нос и заставивший слезиться глаза. Голодный разведчик высосал мозг из костей одного из солдат, и теперь брюхо его наполнилось впервые за много месяцев. С новыми силами он последовал на конский запах и подошел к развалинам церкви в тот самый момент, когда всадник с мальчиком их покидали.
Благодаря очень крупным задним лапам разведчик мог прыгать далеко и высоко. Он не раз выбивал всадников из седла на землю и разрывал им горло своими длинными острыми зубами. Захватить мальчишку будет просто. Если разведчик правильно рассчитает прыжок, он раздерет его в клочья, прежде чем всадник сообразит, что произошло. Затем волк пустится наутек, и если всадник решит его преследовать, что ж, разведчик приведет недоумка прямо в зубы выжидающей стаи.
Всадник вел лошадь медленным шагом, осторожно пробираясь сквозь низкие кусты и густые заросли вереска. Волк следовал за ним по пятам, выжидая удобный случай. Всадник приближался к упавшему дереву, и волк решил, что лошадь задержится перед ним, чтобы выбрать лучший способ преодолеть препятствие. Как только лошадь остановится, волк схватит мальчишку. Зверь бесшумно приближался, обогнав лошадь, чтобы успеть выбрать лучшее место для удара. Он подобрался к дереву, в кустах справа от себя обнаружил валун, как будто специально здесь поставленный, и влез на него. Волк исходил слюной, уже ощущая во рту сладкую кровь мальчишки. Лошадь приближалась, и разведчик напрягся, изготовясь к прыжку.
Вдруг из-за спины волка донесся легчайший звук: еле слышное звяканье металла о камень. Волк повел мордой в направлении угрозы, но недостаточно быстро. Перед ним сверкнуло лезвие, и в его горле разверзлась пылающая бездна, столь глубокая, что он не смог даже вскрикнуть от удивления или боли. Волк захлебывался в собственной крови, лапы отказывались его слушаться, в глазах застыл предсмертный ужас, и он рухнул с валуна. Затем глаза его потухли, тело забилось в судорогах и наконец замерло в неподвижности.
Во тьме волчьих зрачков отражалось лицо Скрюченного Человека. Взмахнув кинжалом, он отрубил нос разведчика и положил его в кожаный мешок, висящий на поясе. Еще один трофей в его коллекцию. Кроме того, изуродованная морда волка заставит Лероя и его свору остановиться, когда они обнаружат останки собрата. В стае поймут, с кем имеют дело, о да, ибо никто другой не увечит своих жертв подобным образом. Мальчишка его, и только его. Никакой волк не попробует его косточки.
Итак, Скрюченный Человек наблюдал, как мимо него едут Дэвид и Роланд. Сцилла, как и рассчитывал разведчик, на мгновение задержалась перед упавшим деревом, затем перескочила его одним прыжком и понесла всадника с мальчиком прямо на дорогу. Скрюченный Человек сошел в заросли вереска и терновника и был таков.
XX
О деревне и второй сказке Роланда
Этим утром Дэвид и Роланд не встретили на дороге ни души. Дэвид не переставал удивляться тому, как мало на ней было прохожих. Ведь дорога содержалась в полном порядке, и казалось, что здесь должно быть оживленное движение.
– Почему тут такое затишье? – спросил он. – Почему нет людей?
– Мужчины и женщины страшатся пускаться в путь, потому что мир становится все более чужим, – ответил Роланд. – Ты же видел вчера, что произошло с теми людьми, а еще я рассказывал тебе о спящей женщине и колдунье, сковавшей ее чарами. В этих краях всегда было опасно, и жизнь никогда не бывала легкой, но теперь появились новые опасности, и никто не может сказать, откуда они идут. Даже король не уверен, где правда, а где ложь. Говорят, его время подходит к концу.
Правой рукой Роланд показал на северо-восток:
– За теми холмами есть поселок, где мы заночуем последнюю ночь перед тем, как доберемся до замка. Возможно, тамошние жители что-нибудь знают о женщине и участи, постигшей моего товарища.
Через час они натолкнулись на выходящих из леса людей. Мужчины несли на палках тушки кроликов и полевок. Они были вооружены заостренными жердями и короткими грубыми мечами. Увидев лошадь и всадников, мужчины настороженно подняли свое оружие.
– Кто вы? – крикнул один. – Ни шагу вперед, пока не назоветесь!
Роланд сдержал лошадь, не дожидаясь, когда они приблизятся на длину заостренных жердей.
– Я Роланд. Это мой оруженосец Дэвид. Мы направляемся в деревню в надежде отдохнуть и разжиться провизией.
Окликнувший их мужчина опустил меч.
– Отдых вы найдете, – сказал он, – а вот с провизией плохо. – Он поднял одну из палок с тушкой животного. – На полях и в лесах почти пусто. Это все, что нам удалось добыть за два дня охоты, да еще мы потеряли одного из наших.
– Как вы его потеряли? – спросил Роланд.
– Он шел последним. Мы услышали крик, но, когда вернулись, его нигде не было.
– И вы не нашли никаких следов?
– Ни единого. Там, где он стоял, земля была взрыта, словно кто-то прорвался снизу, но на поверхности остались только кровь и какое-то мерзкое вещество, не принадлежащее ни одному из известных нам животных. Он не первый, кто принял такую смерть; мы и других теряли, хотя и