Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Пропавшие девушки - Лиза Реган

Пропавшие девушки - Лиза Реган

Читать книгу Пропавшие девушки - Лиза Реган, Лиза Реган . Жанр: Триллер.
Пропавшие девушки - Лиза Реган
Название: Пропавшие девушки
Дата добавления: 21 март 2025
Количество просмотров: 142
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пропавшие девушки читать книгу онлайн

Пропавшие девушки - читать онлайн , автор Лиза Реган

В небольшом спокойном городке пропала юная Изабель Коулман. Детектив Джози Квинн пытается понять, что не так в странном стечении обстоятельств, и, кажется, она нащупала ниточку. Однако Джози отстранили от работы за превышение должностных полномочий, и, следуя интуиции и фактам, она пытается вести собственное неофициальное расследование. Все это происходит на фоне затяжного развода Джози с мужем, который упорно отговаривает Джози совать нос в эту историю. Джози Квинн предстоит столкнуться с пугающей реальностью тихого родного городка, где, похоже, пропала не одна девушка.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подтверждало: все — правда.

Несясь в госпиталь, Джози, чтобы не скатиться в истерику, перечисляла по памяти все вопросы, которые у нее появились. Она, Джози, не просто невеста полицейского, она сама полицейский. Только так она могла сдержать себя, не дать себе вдавить в пол педаль газа, рвануться вперед и вылететь с дороги где-нибудь на обочине.

Чувствуя, что ноги вот-вот ее подведут, она шагнула назад и упала в ближайшее кресло. Кэрриэнн рухнула в кресло рядом, подалась вперед и стиснула ладонь Джози. Странно и страшно было видеть такое неприкрытое расположение с ее стороны, словно они много лет уже были родственницами, однако у Джози сложилось впечатление, что этим Кэрриэнн успокаивает скорее себя, нежели ее. Впрочем, Джози не возражала. В таких материях она не разбиралась. До появления Люка существовало всего два человека, которые были ей небезразличны, — бабушка и Рэй, — и им в опасности бывать не доводилось. Люк вошел в ее жизнь как глоток свежего воздуха в тот самый миг, когда творящееся вокруг дерьмо грозило удушить ее. Когда ее отстранили от работы, она смогла пережить это во многом благодаря ему. Она любила его добрый нрав, его улыбку, его тело — тело, которое в эти минуты сражалось за жизнь. Она жалела о том сообщении, которое послала. Сейчас это все было так неважно. Ей очень хотелось верить, что эти слова не станут последним, что он от нее услышал.

— Что случилось? — спросила она у Кэрриэнн.

Сестра Люка оглядела комнату, словно только теперь осознав, где она находится, и заметив обтянутые винилом кресла и старые потрепанные журналы. В руке у нее была скомканная в шарик салфетка. Кэрриэнн сжала пальцы.

— Мне сказали, что это случилось на парковке у казармы. Он только что вернулся со смены. Его подстерегли и застали врасплох. Выстрелили дважды. В грудь.

Джози закрыла глаза. Она могла думать лишь о его сердце. В грудь стреляют убийцы. Как только он не умер сразу! По щекам побежали горячие соленые дорожки слез.

— Ох, ну не надо, — торопливо заговорила Кэрриэнн, положила руку Джози на плечи и притянула ее к себе в неловком объятии. — Он сильный. Он выживет.

Но и Кэрриэнн, и Джози знали, что это лишь слова. Просто слова, которые говоришь себе, когда ждешь исхода, над которым не властен.

— Какой калибр?

— Что? — переспросила Кэрриэнн.

— Какого калибра были пули?

Никому другому Джози не стала бы задавать этот вопрос, но Кэрриэнн и Люк стреляли по мишеням и охотились с тех пор, как достаточно подросли, чтобы удержать ружье, а значит, приобщились к оружию значительно раньше большинства остальных людей.

— Тридцать-тридцать, — сказала Кэрриэнн.

— Охотничья винтовка.

Кэрриэнн кивнула.

Практически в каждом доме любого заштатного городишка Пенсильвании можно было найти охотничью винтовку калибра тридцать-тридцать. Охотник отлично знал, что делает с человеком пуля этого калибра — иная глубоко вонзается в тело, а иная, поразив цель, распадается на части и крушит все на своем пути. Люку повезло, что он остался жив. Пока — жив.

— Говорят, стреляли из лесу, — сказала Кэрриэнн.

— О боже.

Должно быть, это случилось неподалеку от того места, где они недавно развлекались. Казармы были с трех сторон окружены лесом. Некто заранее спрятался среди деревьев и стал поджидать Люка со смены. Люка ли? Или любого другого? Джози вспомнила коричневый конверт на кухонном столе. Дело Джинджер Блэкуэлл, в котором зияли бесчисленные дыры. И второй конверт, в машине, содержавший доказательства того, что Джинджер не лгала об изнасиловании. Что, если Люк попал на мушку потому, что сунул нос в это дело? Очень похоже на то! Или она опять все накручивает? Нет. На этот раз она была уверена. Его специально поджидали на парковке после смены. Именно его.

Кто мог знать о том, что он сунул нос в дело Блэкуэлл? Дениза наверняка догадывалась, но ее, кажется, гораздо больше интересовал сам Люк. Он взял папку с делом на руки — это мог видеть кто-нибудь в казарме. Возможно, этот человек еще не знает, что он отдал дело Джози и позвонил Денизе насчет медицинских данных.

Но если кто-то знает, что он отдал дело Джози, и знает, что она начала копать дело Джинджер Блэкуэлл, не значит ли это, что она, Джози, будет следующей?

Она огляделась. У входа в госпиталь стояли двое полицейских из полиции штата, и еще один — у дверей, ведущих в хирургическое крыло. Вот и вся охрана. Обычно, если был ранен правоохранитель, от братьев по оружию было просто не протолкнуться. Они были повсюду. Они охраняли своего.

— Где все? — спросила она.

— Прочесывают лес, — ответила Кэрриэнн. — Ищут того, кто подстрелил Люка.

Ищут, но не найдут. Потому что этот человек — один из них. Он сумеет спрятать след. Скорее всего, он и сам сейчас там, с ними, ищет сам себя. И ведь всех одурачит. Никто и не подумает, что свой может пойти против своего. А может быть, убийце помогли? Может быть, он там не один? Джози подумала об окружном прокуроре, о Джимми Лэмсоне, о туманном отчете по делу Блэкуэлл. Четверых полицейских, работавших над делом Блэкуэлл, вскоре перевели по новым местам службы. Зачем — чтобы не задавали вопросов? Чтобы человек, похитивший Джинджер, так никогда и не был призван к ответу за содеянное?

Дентонские полицейские тоже работали над делом Блэкуэлл, но из них не потерял место ни один. Всего было задействовано три ведомства — полиция штата, полиция Дентона и офис прокурора округа. И если представители этих ведомств сами были замешаны в похищении Джинджер Блэкуэлл или покрывали тех, кто был замешан, найти виноватых будет невозможно, и понять, насколько глубоко поражена система, — тоже.

— Джози?

— А?

— Ты в порядке? — спросила Кэрриэнн. — Ты так побледнела.

Джози отмахнулась, мысли неслись как бешеные.

— Да нет, все в норме.

Что, если дело Блэкуэлл действительно связано с делом Коулман, как она и подозревала? Она вспомнила, как Рэй снова и снова твердил ей, чтобы она не лезла в дело Коулман. Неужели дейтонская полиция тоже причастна к случившемуся? А шеф? Знает ли он, кто стоит за пропавшими девушками? Может быть, он поэтому не стал обращаться в ФБР, когда пропала Коулман? Поэтому оставил Джози без содержания сразу после того, как она принесла ему улику, позволяющую связать Коулман с Джун Спенсер?

Потная ладонь Кэрриэнн стиснула предплечье Джози, прервав течение ее мыслей. Кэрриэнн прошептала:

— Хирург.

Джози подняла взгляд — в дверь вошел высокий грузный мужчина в голубом медицинском костюме и такой же шапочке. Суровый и сосредоточенный, он

1 ... 39 40 41 42 43 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)