`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Прекрасные украденные куклы (ЛП) - Дуки Кер

Прекрасные украденные куклы (ЛП) - Дуки Кер

1 ... 36 37 38 39 40 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Его губы на миг искривляются в ответ, а затем снова становятся твёрдой линией. «Чёрт, — он проводит рукой по лицу, сметая воду и усталость. — Прости. Я должен был спросить… Ты предохраняешься?»

Печаль, холодная и тяжёлая, просачивается сквозь кожу, в мышцы, в самые кости. «Не беспокойся. Я не могу забеременеть. Не после всего, что Бенни со мной сделал».

Его лицо преображается. Краска ярости заливает скулы, губы искажает оскал, глаза становятся узкими щелями, полными убийственной ярости. Но эта ярость — не на меня. Она за меня. Чувство дикое, почти первобытное, охватывает меня: он мой. Он другой. Он видит сквозь все баррикады, которые Бо так и не смог преодолеть. Диллон просто взял и разнёс их в щепки.

Я поднимаю ладони и прикасаюсь к его щетинистым, влажным щекам. «Мы найдём его. И заставим заплатить. Ты же обещал».

Он не отвечает словами. Его губы снова находят мои, и в этом поцелуе — клятва, более страшная и более настоящая, чем любая речь. Клятва охотника. Мы заставим Бенни заплатить. Всей его чёрной, гнилой душой.

«Ешь». Голос его не оставляет пространства для возражений. Тарелка с дымящейся пиццей опускается на тумбочку с глухим стуком, нарушая моё сосредоточенное вглядывание в экран. Я отрываю взгляд от карты и провожу им по его почти обнажённому телу. После душа он взял меня снова — на этот раз не с яростью, а с какой-то сконцентрированной, почти исследующей нежностью. Не так, как Бо, который словно боялся что-то сломать. Иначе. Лучше. Ошеломляюще. Это было похоже не на секс, а на капитуляцию перед чем-то большим, чем просто желание.

«В пятнадцати милях от её общежития, — возвращаюсь я к мысли, беря в пальцы горячий рулетик из пиццы и обжигаясь. — Как она туда попала?»

Диллон только что получил сообщение от Стэнтона. Жертва обрела имя: Сильвия Коллинз. Двадцать лет. Студентка. Он сбрасывает с себя последний предмет одежды — боксёрки — и забирается под простыню рядом со мной, прикрывая ею свой впечатляющий, уже мягкий член. Его взгляд прилипает к карте на моём экране. Я отметила две точки: её общежитие и то самое место — обочину, где нашли её тело. Ту же обочину, где Адама Мэйна размазал грузовик у меня на глазах. Ту же, где восемь лет назад нашли меня. Совпадение отпадает. Это его почерк. Я знаю. Диллон знает. Даже старый циник Стэнтон это признаёт.

«Мог заманить в фургон. Как вас с Мэйси», — предполагает он, голос низкий, обдумывающий.

Я передаю ему свой рулетик и уменьшаю масштаб карты. «Ты говорил, у неё ноги были… разбиты?»

Он кивает, и его челюсть напрягается. «В кровь. Содрана кожа, поломаны пальцы. Соответствует долгому бегу по неровной поверхности».

«Я тогда бежала, — говорю я, больше себе, чем ему. — Бежала, не чувствуя под собой земли. Наступала на камни, на колючки, на битое стекло. Ничто не останавливало. Адреналин был как наркоз и как топливо одновременно».

Он садится, поворачиваясь ко мне всем телом. «Как далеко, по их оценкам, ты смогла убежать?»

«В моём состоянии — обезвоживание, истощение, шок — они решили, что максимум четыре мили. Для надёжности прочесали радиус в шесть». Голос звучит отстранённо, будто речь о ком-то другом.

Диллон забирает у меня ноутбук. Его пальцы быстро бегут по клавишам. Он ищет имя Сильвии. Всплывают статьи из студенческой газеты, результаты соревнований по лёгкой атлетике. «Какое у тебя было лучшее время на милю в академии?»

Я хмурюсь, пытаясь заставить память работать. «На контрольной — чуть меньше семи. На тренировках выжимала из себя шесть с половиной. В тот день… у меня были месячные. Еле уложилась в семь».

Он открывает калькулятор, его пальцы быстро набирают цифры. «Лучшее время Сильвии — 5:58. Но босиком, по асфальту и гравию, в состоянии паники…» Он зажимает переносицу, глаза сужаются. «Думаю, она могла держать темп около восьми минут на милю. Но с адреналином… ближе к семи, плюс-минус».

«Да?»

Он делает глубокий, неровный вдох. «Её видели в последний раз у общежития, когда уже смеркалось. Около 20:45. Соседка сказала — была одета для пробежки. Но потом…» — он берёт мою руку, его пальцы смыкаются вокруг моих чуть сильнее, чем нужно, — «её кроссовки нашли на парковке. Аккуратно стоящими рядом».

«Он не позволил бы ей просто убежать, — возражаю я, чувствуя, как по спине бегут мурашки. — Он бы догнал её на своём фургоне. Сбил бы».

Диллон наклоняется ко мне. Его теплое плечо касается моего. Он забирает у меня пиццу и кладёт мне в ладонь два новых, горячих куска. «А если он… хотел, чтобы она бежала? Чтобы отправить тебе сообщение?»

Кровь в моих жилах застывает, превращаясь в ледяную крошку.

«Ты думаешь, он выбрал её специально? Кто-то в колледже должен был видеть».

«Не видел бы, если бы он похитил её за пределами кампуса. Отвёз. Сначала сделал с ней… всё, что хотел. А потом отпустил». Его голос становится ровным, методичным, как на допросе. «Между кампусом и местом, где её нашли, есть дешёвый мотель. Что, если он использовал его как промежуточную точку?»

«Нам нужно проверить этот мотель», — говорю я, и слова звучат как приказ самой себе.

«Джефферсону уже пишу, — он быстро набирает сообщение на телефоне. — Расстояние от мотеля до места находки?»

Мозг протестует от усталости, но одержимость сильнее. Я хватаю ноутбук, тычу пальцем в экран. «Тринадцать миль», — мы произносим это одновременно.

«Значит, так: она напугана до полусмерти, бежит босиком, голая, уже избитая, — его речь ускоряется, — но она в хорошей форме. Адреналин даёт прирост. Она могла бежать близко к своему лучшему времени в таких условиях».

«Полтора часа? — переспрашиваю я, и меня пробирает дрожь, смесь ужаса и какого-то чудовищного понимания. — Полтора часа он гонялся за ней по тёмной трассе?»

«Примерно. Это совпадает с предполагаемым временем смерти. Она, скорее всего, умерла почти сразу, как достигла этой точки».

«Он хотел, чтобы она добежала. До определённого места. Преследовал её, наверное, на машине. А когда она достигла финиша, который он для неё назначил…» Я не могу договорить.

Его глаза встречаются с моими. В них — не сочувствие, а та же самая, холодная, ясная ярость, что и во мне. «Сколько, по-твоему, ты бежала на самом деле?» — он задаёт вопрос, прежде чем отправить в рот большой кусок пиццы.

Я всё ещё сжимаю в руке те два куска, что он дал. «Я не знала. Говорила им — казалось, будто часами. Когда очнулась через три недели, они уже прочесали радиус в шесть миль. Ничего. А когда я просила смотреть дальше… они вежливо объяснили, что в моём состоянии это физически невозможно. Шесть миль — уже подвиг».

Он забирает из моей руки один рулетик и смотрит на меня, пока я не делаю покорный укус. Потом второй. Только после этого говорит: «А если ты бежала дальше? Если он оставил тебе улику, которую нужно было найти?»

Он хмурится, и морщины на лбу становятся глубже, будто сама мысль причиняет ему физическую боль. «Он уже оставил тебе знак на сайте ярмарки. Мелкую деталь, чтобы выманить. Когда ты подошла к тому стенду, там была только изуродованная кукла. Думаю, он ждал, чтобы увести тебя от толпы. Перехватить. Если бы не тот идиот-коп…»

Его лицо становится каменным. «Что было написано на той кукле? Когда наши вернулись на место, её уже не было».

ГРЯЗНАЯ МАЛЕНЬКАЯ КУКЛА.

Слова застревают в горле, превращаясь в колючий ком. «Так… он меня называл…»

«Грязная маленькая куколка», — его голос опускается до низкого, опасного рычания. И хотя это говорит Диллон, а не Бенни, моё тело реагирует одинаково — мелкими, предательскими судорогами по коже, леденящим спазмом в животе.

Он резко притягивает меня к себе, обвивает рукой, прижимает к своей груди, как бы защищая от собственных слов. «Эта фраза… она была вырезана. У Сильвии. На грудине. Уже посмертно».

Из его груди вырывается яростный, шипящий звук, будто выпускающий пар. «Я перережу этому ублюдку глотку. Отрежу ему яйца. А ты… ты вырвешь ему всё нутро. До последних кишок».

1 ... 36 37 38 39 40 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прекрасные украденные куклы (ЛП) - Дуки Кер, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)