Ложь во спасение - Джереми Бейтс
— А с чего ему могло понадобиться смотреть, кто приехал? — задалась вопросом Катрина.
— Откуда ж мне знать… — Кристал вдруг осеклась. — Ох, черт!
— Что еще? — Катрина встревоженно повернулась к сестре всем телом.
— Эм-м… Боюсь, я проболталась, что коттедж не совсем твой.
— Что-что? Заку? И что ты ему сказала?
— Точно не помню. Говорю же, к тому времени я уже хорошо нагрузилась.
— Говори, Крис! — настаивала Катрина.
— Да не помню я! Ну он сказал, кажется, что это мой дом. Я возразила. А Зак: значит, дом твоей сестры. Ну я и ляпнула, что он и не твой.
— И после этого у него могло возникнуть желание выяснить, что происходит? — уточнил Джек.
— Могло или нет, какая разница? Вот вы проблему отыскали!
— Как долго его не было? — не отставал от нее парень.
— Да вроде недолго. Думаю, пару минут.
Катрина понимала, что расспросы Джека уже смахивают на допрос. Однако это уже не имело значения: выводы из откровения сестры напрашивались крайне неутешительные. Если Зак действительно стал свидетелем убийства старика Джеком… Черт, это же Зак! Уж этот-то, в отличие от рыжего, молчать не будет, ни за что на свете! Запоет на все лады, да еще с улыбочкой во всю рожу.
А может, уже запел? И теперь ее дома поджидает полиция?
Джек и Катрина переглянулись. Она прочла в его взгляде озабоченность, и, вероятно, то же самое увидел и он. Девушка продолжила пытать сестру:
— Что он сказал, когда вернулся?
— Ничего, — покачала головой Кристал. — Ничего не сказал. — Затем раздраженно перешла в контратаку: — Может, скажете, в чем дело-то? Со стороны вы выглядите как два психа, в курсе?
— Кто-то поцарапал пикап моего приятеля, — нашелся с ответом Джек.
— Вот же черт! — воскликнула Кристал.
— Чиркнул вдоль всей водительской дверцы, — добавил парень леденящую кровь подробность. — И мы не знаем, кто это сделал.
— Да зачем Заку так пакостить?
— Откровенно говоря, друзьями нас не назовешь. Уж точно не после того, как я выставил его из дома.
— Не думаю, что это он.
— Я и не утверждаю, что поцарапал тачку именно Зак. Как раз его-то мне и хотелось бы исключить.
В салоне воцарилось молчание. Больше ничего полезного Кристал сообщить не могла. Чтобы разрядить обстановку, Катрина сменила тему и принялась расспрашивать сестру о ее планах на следующую учебную неделю. Так они болтали всю оставшуюся дорогу, пока не остановились у заправки на пересечении шоссе номер два и Айсикл-роуд, на западной окраине Ливенворта.
Кристал отправилась на станцию узнать расписание компании «Грейхаунд» и через минуту вернулась с вестью, что автобус прибудет через сорок минут. Катрина предложила составить ей компанию на оставшееся время, однако Кристал заверила, что у нее есть с собой книга, так что все в порядке, скучать не будет. Сестры обнялись, сошлись на том, что встретиться оказалось замечательной идеей, и пообещали друг другу скоро увидеться снова.
Когда Джек вырулил обратно на шоссе, Катрина заговорила:
— А вдруг Зак уже позвонил в полицию? Вдруг они поджидают нас прямо у меня дома?
— Не поджидают.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что никуда он не звонил.
— Да почему ты так уверен?
— Если бы Зак позвонил, то сделал бы это еще вчера ночью. И тогда в коттедж Чарли нагрянули бы копы. А раз их не было, значит, Зак ничего им не сообщил.
— Так ты думаешь, что он ничего не видел?
— Может, и не видел. Не знаю. Как раз это я и собираюсь выяснить.
Девушка нахмурилась.
— И каким образом? Не можешь же ты просто нагрянуть к нему и спросить, не видел ли он случайно, как ты убивал старика.
— Именно так я и намереваюсь поступить. — Джек свернул налево, на Ски-Хилл-драйв.
— А если Зак ничего не видел?
— А если видел?
— Тогда бы уже позвонил в полицию, разве нет? Или, по крайней мере, как-нибудь дал бы знать тебе или мне. И ты сам видел Зака прошлым вечером. По его поведению было непохоже, что он стал свидетелем убийства.
— Как раз наоборот. Я же говорил тебе, что он ведет себя подозрительно.
— На что я ответила, что у него имеются все основания чувствовать себя неуютно в твоем присутствии.
— Потому что я вышвырнул его из коттеджа? Или потому что он видел, как я ударил Чарли?
— Нет, Джек. — Катрина покачала головой. — Я увижусь с ним завтра в школе и тогда пойму, что у него на уме. Давай я им займусь.
— Кэт, черт побери! Зак может прямо сейчас размышлять, не позвонить ли ему копам. И я не собираюсь целый день дожидаться его решения. Так что, — тут парень свернул на Уилер-стрит, — как высажу тебя, двину прямиком к нему и по-дружески поболтаю, прощупаю почву, так сказать. Мне тоже хватит наблюдательности понять, известно ему что-то или нет.
Порше остановился возле подъездной дорожки дома Катрины, однако девушка и не думала выходить из машины.
— И как ты объяснишь ему свой внезапный визит? — спросила она. — Тебе не кажется, что Зак сочтет его подозрительным?
— Скажу, мол, приехал извиниться.
Катрина обдумала легенду и в конце концов кивнула:
— Ладно. Только я тоже поеду.
— Ну уж нет, — возразил Джек. — Ты его нервируешь.
— Ах я его нервирую? Это тебя он боится!
— Будет выглядеть странно, если мы заявимся к нему вдвоем.
— Ненамного страннее, чем если ты придешь к нему один!
— Кэт, это даже не обсуждается. Мы лишь напрасно тратим время.
Девушка сердито покачала головой. Она лишний раз убедилась, что пытаться заставить Джека передумать — все равно что с помощью лопаты перемещать гору.
— Да и пожалуйста, — огрызнулась она. — Делай что хочешь. Все равно ведь поступишь по-своему.
Катрина уже выбралась из машины, как вдруг ее настигла ужасная мысль.
— Джек, — нагнулась она в открытую дверцу, — ты ведь только поговоришь с ним, правда?
— Господи, Кэт! Что я, по-твоему, собираюсь ему сделать? Раздробить коленные чашечки?
Да откуда ей знать! Раздробить коленные чашечки! А может, что и похуже?
— Обещай мне, что дело ограничится только разговором!
Парень насупился, но выпалил:
— Пальцем не притронусь к его гребаному драгоценному телу! Устраивает?
Катрине, однако, совсем не понравилось, как он это сказал.
— Извини, — тут же смягчился Джек. — Но мне необходимо уладить этот вопрос.
— Ты не знаешь, где он живет.
— Найду, не беспокойся.
Девушка захлопнула дверцу и отошла от машины. Порше сделал крутой разворот и с ревом помчался по улице.
Глава 25
Зак сидел на диване в своем подвале и пытался
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ложь во спасение - Джереми Бейтс, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


