Кукла из вечной тьмы - Артур Гедеон
Трое экспериментаторов затаив дыхание смотрели на плоды своего творчества.
– Какой породы этот кактус? – спросил Болтун.
– Самый обычный, – посасывая кровоточащий палец, ответил его брат-близнец.
– Что, «кактус обыкновенный»? Есть такая культура?
– Понятия не имею: попросил уборщицу принести самый обыкновенный кактус. Она принесла этот, – кивнул он на колючее чудовище, все еще мелко подрагивающее на столе.
– А что будет, если пролить пять капель над баобабом? – хитро спросил Болтун. – Или над вековой сосной?
– Будет бобовое дерево Джека, – мрачно ответил Злыдень. – Как раз до небес.
– Кстати, а это вариант! – поднял длинный указательный палец Болтун. – Только надо вовремя на него усесться сверху. Господь просыпается, а мы тут как тут. «Здрасьте, – скажем ему, – не ждали? Как поживаете, ваше величество?» Надо только берданку Нелюдя прихватить – для ангелов. Вот будет охота по голубям!
– Мечты, мечты, – все так же мрачно согласился Злыдень. – Ну что я скажу… – Он кивнул на уродливое гигантское растение. – Начало делу положено. Теперь стоит подумать и о фармацевтике.
– Это по твоей части.
– Ну разумеется.
– За мной – конвейер. Я буду на распространении.
– Даже не сомневаюсь.
– Теперь дело за нашей девулей? – Болтун взглянул на Лизу.
– За ней, родимой, – согласился с ним брат-близнец Злыдень.
– В смысле? – спросила Лиза.
Анастас Прокопович, который Болтун, еще раз потер холеные руки, но на этот раз очень игриво и даже плотоядно.
– Ну, пусть тогда раздевается, – кивнул он. – Самое время.
– Кто, я? – переспросила Лиза.
– Ну не я же, – усмехнулся Болтун. Он оглянулся на брата, кивнул ему, и оба весело рассмеялись. – Давайте, деточка, давайте, – еще раз настоятельно кивнул Болтун опешившей гостье. – Будьте так любезны.
– Зачем это? – спросила Лиза. – Зачем я должна раздеваться?
– Так надо, – уже разбираясь с колбами, даже не глядя на нее, ответил Злыдень. – Поверьте на слово.
– А что вы хотите со мной делать? – отступив, очень серьезно поинтересовалась девушка.
– Что предопределено, милая, то и будем, – улыбнулся пухловатый и холеный Болтун.
Лиза отступила еще на пару шагов:
– Я от вас детей рожать не собираюсь, даже не надейтесь. Тем более от мертвецов. Вот еще. Да я вас так обоих искусаю…
– Ты ей не сказал? – в очередной раз обернулся на брата Болтун. – Почему?
– Оставил тебе это счастье, – усмехнулся тот из-за длинного стола.
– Мне никто ничего не сказал, – как отрезала, бросила Лиза.
– Так, – прекратил лабораторно-химическую суету директор Центра «Здоровая жизнь». – Никто никого не будет кусать. И никто не будет рожать ни от кого детей. Ни ты, языкатая бестия, ни мы.
– Мы перешли на «ты»? – решила уточнить Лиза, все еще готовая к бою.
– Да, так проще. Тебе нужно просто раздеться, потому что ты, как я понимаю, представляешь собой открытую книгу чудес. Ясно?
Только тут до Лизы стало что-то доходить.
– Вы о татуировках, которыми меня изрисовал ваш так называемый парнокопытный кузен – Кудлатый?
– Кудлатый? – широко улыбнулся Болтун. – Смешно, деточка. Ты и впрямь языкатая особа. Да, красотка, нам и впрямь нужны твои рисунки. Все до одного. Но еще больше нужно то, что между рисунками.
– А что между рисунками?
– А там всякое может быть. В хвосте змеи, в лепестке травинки, в глазу ящерицы. Ну давай, давай, снимай с себя все – до единого лоскутка.
Лиза стала расстегивать кожаную куртку.
– Что вы из меня стриптизершу делаете? Братец ваш рогатый гонял меня голой, всю исцарапал, до крови, теперь вы, два маньяка-вуайериста с ледяными руками, решили меня исследовать!
– Не бухти, – махнул на нее рукой Злыдень. – Как старуха. Не сексуально.
– Кто бы говорил, сексуальные вы наши. Старуху бы не стали догола раздевать или нет? – Лиза уже стягивала стринги. – А, маньяки?
– Если бы на старухе были такие же граффити – стали бы, – кивнул Злыдень.
– Я бы с любого кожу живьем содрал, – заверил ее Болтун, – если бы нужно было прочитать то, что мы сейчас увидим.
– Садисты, – проворчала Лиза.
Она разделась донага, оставив куртку, джинсы и свитерок на стуле.
– Вот она я, – бойко сказала Лиза и провернулась вокруг самой себя. – Нравлюсь?
– О, какая красота! – залился Болтун. – Наш старший кузен всегда был великолепным художником! – Но восхищался он не ее стройным и ладным телом, а тем, что впечаталось в него раз и навсегда. – Что ж, – он нацелился на обнаженное тело своим телефоном, – поехали.
И он стал фотографировать ее с головы до ног и со всех сторон. Заинтригованный Злыдень тоже стал присматриваться ко всем частям тела молодой обнаженной дамы.
– Смотри, я угадал, – кивнул Болтун, – формула в хвосте ящерицы, каково, а?
– Да, и в глазу этой жабы, – указал пальцем на уголок Лизиного тела его умеренно темпераментный брат-близнец.
– А эту жабу было обязательно на меня цеплять? – поинтересовалась Лиза. – Что она обозначает?
– Да ни черта она не обозначает, – ответил Болтун. – Шутка нашего кузена.
– Как это – шутка?! – взъярилась Лиза. – Он на меня эту жабу посадил просто так?!
– Ну да, – поддержал брата Злыдень. – У него чувство юмора такое. Да и скучно ему там, а тут – милашка…
– Ну он и сволочь, – покачала головой Лиза.
– Еще какая, – усмехнулся Болтун. – Ну-ка, а что на этой ягодице? – заинтересованно спросил он.
– А тут, под левой грудью, в копне волос Мары? – подхватил Злыдень. – Смотри, есть! Щелкай! Чуешь, какой это рецепт?
– Ага, – согласился Болтун и раз десять щелкнул аппаратом. – Но я должен разглядеть ягодицу…
– Не хватайте вы меня за зад, – уворачивалась от них Лиза. – И за грудь тоже. Говорю же, у вас руки ледяные, господа покойники. Что за манеры?
– Не вертись! – наконец оборвал ее Болтун. – Ты не квитанция об уплате за жилье, а живое письмо с того света! Терпи! Пока я не сфоткаю все, стой и молчи.
– Звери, – только и процедила в ответ Лиза.
– Все, – минут через пятнадцать сказал Болтун. – Можешь одеваться. Дело сделано.
Лиза, которой надоело светить всеми прелестями перед двумя ненормальными упырями, поспешно оделась.
– А что в этих формулах? – спросила она.
Братья близнецы многозначительно переглянулись.
– Скажем ей? – спросил Злыдень.
– Чуть позже, – ответил Болтун. – Если будет себя вести прилично.
– О-ё-ёй, – нарочито скуксила мордашку Лиза. – Тоже мне – шифровщики. Вот что: у меня дома труп. Его надо вывезти.
– И как у тебя дома появился этот труп? – спросил Злыдень и взглянул на брата.
– Да, девулечка, как у тебя дома оказался труп? – поморщился Болтун.
– Та еще история, – легкомысленно вздохнула Лиза.
– Говори-говори, – ободрил ее Злыдень.
– Короче, та девчонка, которая была
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукла из вечной тьмы - Артур Гедеон, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


