Ужас Рокдейла - Иван Борисович Кустовинов
— Миссис Дарлинг, видимо, имеет в виду своего кота Дика, а не нашего покойного товарища, — вмешался в разговор Питер.
Кошатница в знак согласия кивнула и сделала знак рукой, давая понять, что ей нужно немного отдышаться, после чего уперла руки в боки и согнулась пополам, отходя от своего забега. Через несколько минут она немного пришла в норму и снова заговорила, на этот раз уже более внятно:
— Прошу прощения, я так торопилась, чтобы как можно скорее сообщить вам эту новость, но совершенно забыла о том, что я уже не девочка, поэтому прямо-таки выбилась из сил.
— Да-да, понимаем, а теперь не могли бы вы нам рассказать поподробнее о том, что же вы так сильно хотели нам сообщить? — поторопил старушку капитан.
— Ну да, конечно. Так вот, еще вчера вечером я съездила с Филом к отцу Тадеушу в церковь Святого Матфея и набрала там некоторое количество святой воды, потому что мне в голову пришел кое-какой план насчет этого мерзавца Уотса. Вы ведь уже поняли, что мою милую Принцессу убил именно он?
— Да-да, миссис Дарлинг, мы теперь абсолютно в этом уверены, прошу вас, продолжайте, — капитану не терпелось поскорее услышать всю историю.
— Вернувшись домой, я сразу же расставила емкости со святой водой везде, где мог появиться этот негодяй, и терпеливо ждала его появления. Но, к сожалению, вчера удача, если можно так выразиться, мне не улыбнулась. Сегодня же, когда я проснулась и, покончив со всеми своими утренними делами, села в кресло вязать, через пару минут услышала, что на кухне кто-то из моих питомцев странно себя ведет. Разумеется, я сразу догадалась, в чем дело, и побежала скорее туда. Как оказалось, это был Дик: он шипел, глядя на раковину, — именно ту, в которой была найдена мертвой Принцесса. Она, знаете ли, очень любила туда залезать, чтобы попить водички. Ох, моя милая, дорогая крошка, как мне тебя будет не хватать! — Миссис Дарлинг немного всплакнула, а потом продолжила: — Но эта гадина получила свое! Я подошла к мойке и сделала удивленное выражение лица, а когда этот тварюга начал оттуда вылезать и тянуть ко мне свои мерзкие лапы, то я его как следует окатила святой водой из кувшина, после чего он взвыл и, корчась от боли, исчез.
— Ого! Миссис Дарлинг, да вы просто герой! Да к тому же еще и гений! — восхищенно воскликнул капитан Джексон, а потом добавил: — А как вы думаете, Билл Уотс уничтожен? То есть когда вы говорили, что он исчез, вы ведь имели в виду, что он испарился, погиб и был отправлен обратно в мир иной?
— О нет, я так не думаю. Этот мерзавец просто был ранен, он скрылся в своей канализации — я еще некоторое время слышала его бешеный рев, доносившийся из труб. Но тем не менее ему явно было очень больно, и я рада, что хоть как-то смогла отомстить за мою…
Не успела она договорить, как ее перебил вскочивший со своего места детектив Фальконе, до этого внимательно слушавший рассказ миссис Дарлинг и явно что-то обдумывавший.
— У меня идея! У меня появилась идея! — возбужденно кричал он, размахивая руками. От оживления его голубые глаза ярко блестели и сияли.
— Детектив Фальконе, что на вас нашло? Какая у вас появилась идея?
— Нет времени объяснять, капитан! Ричард, Джек, срочно берите патрульные машины и во что бы то ни стало доставьте сюда отца Тадеуша и начальника Управления водоснабжения и канализации. Ну что вы стоите и смотрите на меня?! Живо по машинам!
Ричард и Джек переглянулись между собой и, так и не поняв, в чем, собственно, дело, пулей вылетели из полицейского участка, спеша как можно скорее выполнить поручение детектива.
— Да можете же вы наконец объяснить нам, что вы задумали? — хмурясь, спросил Джексон.
— Я пока точно не знаю, осуществимо ли то, что мне пришло в голову, но если все выйдет так, как я задумал, то мы наверняка сможем избавиться от этого сукина сына! В любом случае идея, я думаю, хорошая. Меня словно осенило!
— Так! А поделиться с нами своей идеей вы не намерены?
— Нет, сначала я хотел бы увидеть священника и Макса Грина, поэтому придется вам всем еще немного подождать.
— Хм, ну ладно, пусть будет по-вашему, — недовольно пробурчал сквозь зубы капитан и от нетерпения снова стал дергать себя за усы.
План
Пока в отделении полиции все с нетерпением дожидались прибытия гостей, патрульный Ричард, вдавив ногу в педаль газа, несся по городу на полицейской машине, пугая и без того зашуганных до смерти горожан ревущей сиреной и спеша доставить в участок одного из них — начальника Управления водоснабжения и канализации округа Рокдейл.
Когда патрульный подъехал к воротам трехэтажного кирпичного серого грязного здания, то встретил на своем пути препятствие: шлагбаум на въезде был закрыт, и сколько бы Ричард ни сигналил, ни кричал и ни включал полицейскую сирену, охранник так и не появился. Тяжело вздохнув, полицейский вышел из машины и пошел пешком.
Пройдя через большой двор, в огромном количестве заваленный всякими трубами и поломанной, полуразвалившейся и проржавевшей техникой, Ричард подошел наконец к зданию, где должен был находиться Макс Грин. Открыв поскрипывающую входную дверь, которая еле-еле болталась на петлях, полицейский вошел внутрь. Место охранника пустовало. В здании вообще царила такая тишина, что казалось, оно давно заброшено и покинуто людьми. Ричард взглянул на висевшую на стене табличку с именами сотрудников и номерами занимаемых ими кабинетов. Напротив имени Макса Грина значился номер триста тридцать шесть, и полицейский, не задерживаясь, прошел вперед по коридору, свернул на обветшалую лестницу с кривыми массивными порожками и шаткими перилами и направился по ней на третий этаж.
Поднимаясь наверх, Ричард опять никого не встретил. По его телу пробежали мурашки, и ему стало как-то не по себе. Он тут же вспомнил детские страшилки, которые когда-то рассказывали об этом месте его школьные приятели, сидя ночью у костра. Поговаривали, что вроде бы в начале прошлого века, когда это здание строилось, между рабочими случился конфликт, после чего некоторые из них пропали без вести. По слухам, во время стычки их убили, а тела замуровали в фундаменте и стенах. Вот неупокоенные души погибших до сих пор и обитают тут и злобно рыщут в надежде отомстить живым.
Взойдя на площадку третьего этажа, Ричард осторожно приоткрыл дверь и принялся разглядывать длинный коридор с облезлыми синими стенами, прислушиваясь к каждому
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ужас Рокдейла - Иван Борисович Кустовинов, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

