Ли Чайлд - Выстрел
Тишину нарушал лишь шум ирригационной системы, доносившийся со стороны полей. Никакого движения. Ни одной машины на дороге. Не лаяли собаки. В неподвижном воздухе висел густой запах удобрений и земли. Ричер подошел к двери дома и дважды постучал ладонью. Никакого ответа. Постучал снова — тишина. Тогда он обогнул дом и обнаружил на крыльце кресло-качалку с сидящей в нем женщиной. Сухощавая особа с морщинистым лицом, одетая в выцветшее ситцевое платье, держала в руке пинтовую бутылку с каким-то золотистым напитком. Ей было около пятидесяти, но Ричера не удивило бы, если бы оказалось, что ей за семьдесят или недавно исполнилось сорок — кто знает, как бы она выглядела, если бы выспалась и приняла ванну. Одну ногу женщина поджала под себя, а другой раскачивала кресло. Туфель на ней не было.
— Что вы хотите? — спросила она.
— Ищу Джеба, — ответил Ричер.
— Его нет.
— На работе его тоже нет.
— Верно, — согласилась она.
— Так где же он?
— Понятия не имею.
— Вы его мать?
— Да, мать. Вы думаете, я его прячу? Идите и проверьте.
Ричер ничего не ответил. Она смотрела на него и продолжала раскачиваться. Бутылка удобно пристроилась у нее на коленях.
— Я настаиваю, — сказала она. — Обыщите проклятый дом.
— Я вам верю на слово.
— С чего бы это?
— Если вы меня приглашаете обыскать дом, значит, его там нет.
— Так я и сказала. Его нет.
— А как насчет сарая?
— Он заперт снаружи. У нас только один ключ. Он у Джеба.
Ричер ничего не сказал.
— Он ушел, — сказала женщина. — Исчез.
— Исчез?
— Временно, надеюсь.
— А это его грузовик?
Женщина кивнула и сделала маленький глоток из бутылки.
— Он отправился пешком? — поинтересовался Ричер.
— За ним заехал друг.
— Когда?
— Вчера поздно вечером.
— И куда он уехал?
— Понятия не имею.
— А вы попробуйте сделать предположение.
Женщина пожала плечами и сделала еще глоток, не прекращая качаться.
— Наверное, далеко, — сказала она. — У него всюду друзья. Может быть, в Калифорнию. Или Аризону. Или в Техас. Или в Мексику.
— Он собирался путешествовать? — спросил Ричер.
Мать Джеба отерла горлышко подолом платья и протянула бутылку Ричеру. Он отрицательно покачал головой и присел на ступеньку крыльца. Старое дерево хрустнуло под его весом. Качалка продолжала раскачиваться почти бесшумно. Однако всякий раз одна из досок крыльца тихонько поскрипывала. Ричер ощущал запах росы от подушек и слабый аромат бурбона из бутылки.
— Черт подери, карты на стол, кем бы ты ни был, — сказала женщина, неожиданно переходя на «ты». — Джеб пришел домой вчера вечером, он сильно хромал. У него был сломан нос. И я думаю, что это сделал ты.
— Почему?
— А кто еще станет его искать? Похоже, он начал то, что не в силах закончить.
Ричер ничего не ответил.
— И тогда он убежал, — добавила женщина. — Ничтожество.
— Он звонил кому-нибудь вчера вечером? Может, звонили ему?
— Откуда мне знать? Он звонит тысячу раз в день. Сотовый телефон занимает огромное место в его жизни. Точнее, второе — после грузовика.
— Вы видели, кто за ним приехал?
— Какой-то парень в машине. Он ждал его на дороге. Я почти ничего не видела. Было темно. Белые фары спереди, красные — сзади, как у всех автомобилей.
Ричер кивнул. В грязи остались только следы грузовика. На дороге, скорее всего, ждал седан со слишком низкой подвеской, чтобы подъехать к дому.
— Джеб сказал, когда вернется?
Женщина покачала в ответ головой.
— Он выглядел напуганным?
— Скорее, подавленным. Сдутым.
Сдутым. Как рыжеволосая Сэнди в магазине запчастей.
— Ладно, спасибо, — поблагодарил Ричер.
— Ты уходишь?
— Да, — сказал Ричер.
Шагая к машине, он слышал, как поскрипывает кресло-качалка и шипит вода, льющаяся из ирригационной системы. Он не стал разворачивать «тойоту» и выехал на шоссе задним ходом. Потом покатил на юг.
Ричер поставил «тойоту» рядом с «шевроле» и вошел в магазин. Гэри все еще стоял за прилавком. Не обращая на него внимания, Ричер сразу направился к двери с надписью «Вход воспрещен». Рыжая Сэнди по-прежнему сидела за письменным столом. Она уже почти закончила работать со счетами. Стопка справа стала высокой, слева остался один листок. Однако она ничего с ним не делала, а откинулась на спинку кресла и явно не собиралась покидать офис. Или не хотела видеть Гэри.
Ричер положил ключи от машины на стол.
— Спасибо за «тойоту», — сказал он.
— Вы его нашли? — спросила она.
— Он уехал.
Сэнди помолчала.
— Ты выглядишь усталой, — заметил Ричер.
Она опять промолчала.
— Словно у тебя кончились батарейки. Не осталось искры. Никакого энтузиазма.
— И что с того?
— А прошлой ночью ты была полна энергии.
— Сейчас я на работе.
— Вчера ты тоже была на работе. Тебе за нее заплатили.
— Вы сказали, что готовы обо всем забыть.
— Так и есть. Пусть у тебя будет хорошая жизнь, Сэнди.
Она с минуту смотрела на него.
— И у вас, Джимми Риз, — сказала она.
Ричер повернулся и покинул офис, аккуратно закрыв за собой дверь. Оказавшись на шоссе, он направился на юг, обратно в город.
Когда он вошел в кабинет Хелен Родин, там находились четыре человека. Сама Хелен и трое незнакомцев. Один из них, одетый в дорогой костюм, сидел в кресле Хелен, за ее столом. Она, склонив к нему голову, что-то говорила. Какое-то срочное совещание. Двое других незнакомцев стояли у окна, словно чего-то ждали. Мужчина и женщина. У нее были длинные темные волосы, она носила очки. У мужчины ни волос, ни очков. Оба одеты небрежно. На груди у них были прикреплены таблички с именами. У женщины, Мэри Мейсон, дальше шел набор букв, обозначающий, что она как-то связана с медициной. У мужчины — его звали Уоррен Нейбур — Ричер увидел такой же набор букв. Врачи, решил он, скорее всего, психиатры. Таблички наводили на мысли о том, что их только что отозвали с конференции медиков. Однако, судя по всему, это их не слишком огорчило. Хелен подняла голову.
— Господа и дамы, это Джек Ричер, — сказала она. — Мой помощник отказался на меня работать, и мистер Ричер согласился занять его место.
«Для меня это новость», — подумал Ричер, но промолчал. Потом Хелен с гордостью показала на сидящего в ее кресле мужчину.
— Это Алан Данута, — сказала она. — Он адвокат, специализирующийся на работе с ветеранами. Из окружного суда. Вероятно, лучший из всех.
— Вы быстро приехали, — сказал ему Ричер.
— У меня не было выбора, — ответил адвокат. — Сегодня важный день для мистера Барра.
— Мы все отправляемся в больницу, — сообщила Хелен. — Доктора утверждают, что он готов с нами говорить. Я рассчитывала, что Алан проконсультирует меня по телефону или по электронной почте, но он сразу вылетел сюда.
— Так удобнее, — пояснил Данута.
— Мне просто повезло, — сказала Хелен. — Но на этом мое везение не закончилось, поскольку в Блумингтоне всю неделю идет конференция психиатров. Доктор Мейсон и доктор Нейбур согласились приехать сюда.
— Я специализируюсь на проблемах потери памяти, — пояснила Мейсон.
— А я — насилия, — сообщил Нейбур. — И проблеме зависимости в сознании преступника.
— Теперь у нас есть команда, — констатировала Хелен.
— А где сестра Джеймса Барра? — спросил Ричер.
— Она у него.
— Хелен, мне нужно с вами поговорить.
— Конфиденциально?
— Совсем недолго.
Хелен состроила гримасу, мол, прошу меня простить, и вместе с Ричером перешла в соседнее помещение.
— Вам что-то удалось узнать? — спросила она.
— Красотку и четверых парней подговорил их приятель, которого зовут Джеб Оливер. Каждому из них он заплатил по сотне долларов. Полагаю, себе оставил пятьсот. Я съездил к нему домой. Он сбежал.
— Куда?
— Неизвестно. За ним заехал какой-то человек на машине.
— Кто такой Джеб Оливер?
— Работает в магазине запчастей вместе с рыжей красоткой. К тому же он мелкий торговец наркотиками.
— В самом деле?
Ричер кивнул.
— За его домом стоит сарай с модным замком. Может быть, там лаборатория или склад. Джеб много разговаривает по сотовому телефону. У него есть грузовик, который стоит столько, сколько продавец зарабатывает за два года. И он живет с матерью.
— Что это доказывает?
— Торговцы наркотиками чаще других живут с матерями. Я читал об этом в газете.
— Почему?
— Потому что у большинства из них в прошлом имеются небольшие сроки. Владельцы домов неохотно сдают квартиры таким людям.
Хелен промолчала.
— Все они были вчера под кайфом, — сказал Ричер. — Все шестеро. Скорее всего, наглотались каких-то таблеток, если учесть, как красотка выглядит сегодня. Вчера она вела себя по-другому. Как после употребления амфетаминов.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Чайлд - Выстрел, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

