Эпоха крови и пурпурных слез - Эдди Кан
– О да! – заговорщически воскликнул Ханьюл. – Об этом знают даже дети.
– Разве что в двадцать первом веке… – задумчиво протянул Джин. Очевидно, ему об этой связи было неизвестно.
Медленно к Мирэ подобралось понимание, но ей хотелось отказаться от этой информации и затолкать ее в самый темный угол в доме Ханьюла. Она догадывалась, что последует дальше, а потому прикусила язык. Никто не осмелился задать очевидный вопрос, и тогда коллекционер блаженно улыбнулся.
– Я расскажу вам чуть больше, – сдался мужчина. – Вам ведь известно, откуда появляются ангелы?
Сон-Хо отрицательно помотал головой, не утруждая себя закрыть рот. Мирэ была выбита из колеи и даже не пихнула его в плечо, чтобы он выпрямился. Она сжала руки, стискивая полы пиджака.
– Ангелы – это в прошлом смертные люди, – начал Ханьюл. – Вернее, те, кто, пожертвовал чем-то немыслимо дорогим, спасая других; те, кто совершил бескорыстный поступок во благо невинных. Только совершив искренне самоотверженный поступок, стоящий самого дорогого – собственной жизни, – ангелы получают крылья. Демоны же – порождения хаоса. Нет-нет, это не монстры с рогами и не зубастые чудища. Демоны – это воплощения наших самых страстных, бессовестных желаний, жажды, любви и ненависти. Ангелы – посланники неба, демоны – преисподней. Это баланс. Каждый выполняет свою работу.
Только сейчас Мирэ заметила, что в воздухе плясала пыль, а кожа на диванах была потертой. Вон цеплялась за самые незначительные детали, желая спрятаться от правды. Но она настигла ее прямым ударом, как стрела, выпущенная Ханьюлом.
– Между людьми, ангелами и демонами самая прямая связь, поскольку одно есть продолжение другого, – вещал господин Ким. – Ангелами становятся люди, идущие на жертву, а демонами становятся ангелы, которые лишаются крыльев. Иначе говоря, демоны – это падшие ангелы.
Сдерживая себя изо всех сил, Мирэ не справилась с искушением и посмотрела на Джина. Он выглядел шокированным не меньше нее, но все же в его глазах было больше принятия, чем ужаса, который переполнял Мирэ. Если Сонг не врал насчет того, что он хранитель, то его появление в ее мире могло значить только одно… Стараясь взять себя в руки, Мирэ натянула на лицо улыбку, надеясь, что не стала похожа на восковую куклу.
– Уверена, ваша книга – очень ценный экспонат, ради которого покупатели не побоятся назвать пугающие суммы, – польстила Мирэ.
– Я тоже надеюсь на это, госпожа Вон! – поддакнул Ким Ханьюл. – Эта книга дорогого стоит.
– В таком случае… Могу я взглянуть на нее?
– Был бы рад показать вам ее сейчас, но книга в данный момент не у меня.
– Что? – удивление Мирэ потушило недавний ужас. Казалось, от недоумения замерли даже напольные часы.
– Дело в том, что фолиант вчера забрали на оценку, – объяснил Ханьюл. – Поздно вечером ко мне прибыл антиквар, и я передал ему книгу на экспертизу.
Мирэ нервно усмехнулась и покачала головой, не желая в это верить. Кто мог забрать книгу, если данные по экспонату и адрес Ханьюла были только у нее?
Не только.
Неизвестный похититель бумаг! Вот кто мог перехватить ценный артефакт. От злости Мирэ захотелось рвать и метать. Сохраняя нейтральную маску, она откашлялась:
– Господин Ким, вы ведь понимаете, что нельзя было так поступать?
– У того мужчины были при себе все бумаги, – развел руками Ханьюл.
– Что ж… – сдалась Мирэ и решила сменить тактику. – Не могли бы вы уточнить, кто к вам приходил? Возможно, это был один из моих деловых партнеров.
– Боюсь, что нет. Господин Ли представился как независимый эксперт и прислал своего человека.
Значит, господин Ли. Мирэ стиснула челюсти, понимая, что зря притащилась к Ханьюлу. У нее уже увели экспонат, а это значит, что не видать ей теперь директорского кресла. Злость заклокотала в груди и встала рыданиями поперек горла.
– Но знаете, – снова заговорил Ханьюл, зарываясь во внутренний карман пиджака. – На правах клиента я могу позволить себе такую роскошь, как выбор. Кто из вас предложит мне лучшие условия, тому я и передам права на экспонат. – С этими словами коллекционер положил на стол визитку и подтолкнул ее к Мирэ. – Вот данные этого человека. Решите вопрос между собой. У вас есть месяц, чтобы предложить мне лучшие условия для торгов, госпожа Вон. В противном случае я пойду на сотрудничество с независимым продавцом.
Быстро подобрав визитку, Мирэ увидела на ней имя и контактные данные некоего Ли Хана, специалиста по работе с антиквариатом. Что за темная лошадка? Мирэ знала многих ценителей искусства в Сеуле, начиная от мелких перекупщиков и заканчивая знаменитыми антикварами, но имя на визитке не дало ей ровном счетом ничего, кроме надежды. Значит, еще ничего не кончено. Крепко стиснув визитку, Мирэ благодарно кивнула Ханьюлу и поднялась с места. Уже в дверях пожилой клиент окликнул ее:
– Госпожа Вон, будьте осторожны. – Коллекционер вышел в коридор, опираясь на трость с набалдашником в виде аккуратной дамской кисти с браслетами. – У вас есть месяц.
– Я вернусь по истечении этого срока с самыми лучшими условиями, господин Ким, – Мирэ низко поклонилась Ханьюлу. Прежде чем хайн закрыл за ней дверь, она увидела улыбку на лице старого коллекционера.
Свежий воздух ударил по лицу как пощечина, дневной свет показался ослепляющим. Прислонившись к машине, Мирэ закрыла глаза и глубоко задышала, надеясь унять участившееся сердцебиение. После столь красочного информационного потока в ушах стоял шум. Мирэ не заметила, как оказалась в машине на задним сиденье, а резиденция Ханьюла осталась далеко позади. Сон-Хо вел машину в гробовой тишине, даже не включил музыку. Когда жилые дома богачей исчезли за стеной деревьев, она подалась вперед и дернула ассистента за плечо, чтобы тот остановился, и он непонимающе завертел головой. Выбравшись из авто, Мирэ подошла к пассажирскому месту спереди и открыла дверь.
– Входи из машины, – строго приказала Джину Мирэ, отступая назад, чтобы дать ему немного пространства.
Благо Сонг не стал задавать лишних вопросов и спокойно выбрался из авто, закрыв за собой дверь. Он опустил руки в карманы и с интересом склонил голову набок.
– Я буду полной дурой, если не задам банальный вопрос, – Мирэ сложила руки на груди, словно пыталась закрыться. – То, что наплел Ханьюл про классификацию высших существ, правда? Если ты наказанный хранитель, это значит, что ты…
– Демон? – закончил за нее Джин. Мирэ нерешительно кивнула, что заставило Сонга усмехнуться и покачать головой. – Честно сказать, я не представляю, как такое возможно, – он вытащил руки из карманов и осмотрел их, будто линии на ладонях были текстом и могли дать ему твердый ответ.
– Честно сказать, я не представляю,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпоха крови и пурпурных слез - Эдди Кан, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


