`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Пропавшие девушки - Лиза Реган

Пропавшие девушки - Лиза Реган

1 ... 19 20 21 22 23 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ледышка», — услышала Джози голос матери.

Она заставила себя взглянуть в дальний конец комнаты, где скорчилась под окном Джун, обратив к двери скрюченную обнаженную спину. Нескользящие носки были насквозь пропитаны кровью, подол больничной рубахи елозил туда-сюда по алой луже. Джози увидела в окровавленной руке вилку с кусочком плоти на зубцах. Другой рукой девочка что-то делала. Джози не видела что, но плечо и локоть лихорадочно двигались то вверх, то вниз, то в одну сторону, то в другую.

— Звоните девять-один-один, — негромко приказала Джози всхлипывающим женщинам у себя за спиной. — Никому не входить.

Она осторожно сделала шаг вперед. Второй. Что бы там ни делала Джун, внимание ее было сосредоточено на стене под окном, рука двигалась уверенно и четко, однако за скорчившимся телом Джози не могла ничего видеть.

В нескольких футах от головы Шерри лежал опрокинутый стаканчик из вспененного пенопласта. Крышка с него была снята и мирно покоилась на подносе. В стаканчике была горячая вода для чая. Видимо, девушка бросила стаканчик в лицо Шерри, а потом разорвала ей яремную вену.

Двигаясь боком, Джози обошла лужицу крови на плиточном полу. С этого расстояния она уже могла разглядеть, что делала Джун: обмакивая палец в горячую алую кровь Шерри, она размашисто писала на стене одно слово. Нет, не слово. Имя.

РАМОНА.

ГЛАВА 20

На глазах у остолбеневшей Джози Джун недрогнувшей рукой в крови обвела букву Р в слове «Рамона», и еще раз, и еще.

Джози думала, что после всего пережитого в детстве она утратила способность ужасаться, но это — это было нечто запредельное.

Стараясь не наступить в растущую лужу крови, она обошла тело Шерри и опустилась на колени футах в четырех от девушки. Джун на нее даже не посмотрела; она перешла к первой букве «а» и теперь буквально втирала ее в штукатурку. Подбородок у нее был выставлен вперед, но была ли то сосредоточенность или решимость, Джози не знала. Может быть, и то и другое.

Джози сказала:

— Джун, это я, детектив Квинн.

Никакой реакции. Как будто кроме Джун не было больше никого — и не только в этой комнате, поняла Джози, но и во всем мире. Девушка потянулась за спину, обмакнула палец в свежую кровь Шерри и принялась выводить длинные прямые линии буквы «м».

Джози придвинулась чуть ближе.

— Джун, я просто хочу поговорить. Не могла бы ты опустить вилку?

Вилка пронеслась через всю комнату, ударилась о стену и упала на пол. Девушка отреагировала так резко и так быстро, что Джози не верила своим глазам. Как же глубоко она спряталась, настоящая Джун?

Джози сглотнула. Лицо пылало — непривычное ощущение.

— Спасибо, — сказала она.

Джун взяла еще крови и размеренно задвигала рукой, обводя овальную «о».

Джози оглянулась на дверь. Медсестры разбежались, видно, бросились собирать постояльцев и укрывать их в гостиной. Времени было в обрез. Джози придвинулась еще чуть ближе и снова сглотнула.

— Ответь мне на один вопрос, Джун. Кто такая Рамона?

Молчание. Девушка упорно обводила букву «о», снова и снова.

— Джун, — снова позвала Джози, — кто такая Рамона? Я хочу помочь тебе, но для этого мне нужно знать, что случилось. Ты знаешь Рамону? Она в беде? Джун, если Рамона в беде, я должна найти ее как можно быстрее. Я смогу ей помочь. Дай мне ей помочь. Кто такая Рамона? Где ее искать?

Вверх, вниз, вбок скользил палец — Джун перешла к букве «н».

— Я недавно видела твоего дядю, — предприняла еще одну попытку Джози. — Дядю Дирка. Он попал в аварию. А я была рядом. Он тоже назвал это имя. Шепотом сказал мне: «Рамона». Ты только скажи мне, кто…

Остаток фразы застрял у Джози в горле так резко и быстро, что она закашлялась. Голова Джун дернулась в ее направлении, в янтарных глазах проснулся взгляд сокола, нацелившегося на добычу. В глазах светился ум и готовность. Мгновение — и Джун вся была здесь. Вся целиком, в этой самой комнате. А потом снова ушла. Девушка обернулась к стене и опять принялась писать.

Джози взяла себя в руки.

— Пожалуйста, Джун, поверь мне. Скажи, что происходит? Кто такая Рамона?

В комнату ворвался звук сирен, приглушенный, но явственно приближающийся. Плечи Джози поникли в отчаянии и досаде. Прибыла кавалерия. Джун возьмут под арест, и у Джози не будет ни единого шанса узнать, кто такая эта чертова Рамона и где ее искать.

Она оглянулась на пустой дверной проем, а когда повернулась обратно к Джун, девушка вновь впилась в нее взглядом, и разум светился в ее карих глазах так ярко и неоспоримо, что у Джози перехватило дыхание. Внутри волной поднялась тревога.

Девушка наклонилась вперед, и Джози инстинктивно отпрянула, выбросив перед собой руку, — но нападения не последовало. Выгнув шею, Джун приблизила свое лицо к лицу Джози так, что между ними оставались считаные дюймы, и высунула язык так далеко, как только могла. В центре языка красовался маленький розовый шарик с написанным на нем словом. Не успела Джози осознать написанное, как Джун быстрым ящеричьим движением спрятала язык. Крошечные белые буквы. Едва различимые. «Принцесса».

— Где ты… где ты это взяла? — спросила Джози.

Но момент был упущен. Девушка вновь погрузилась в себя, пустые, ничего не выражающие глаза блестели как галька, и залитая алым рука принялась втирать кровь Шерри Госнелл в последнюю букву «а».

ГЛАВА 21

Джози сидела на стуле рядом со столом Ноя Фрейли, рассматривала свои кроссовки и ждала возможности переговорить с шефом, в то время как Ной неловко пытался завести разговор.

— А ты знала, что свекор миссис Госнелл тоже является пациентом в Роквью?

Она черт знает как изворачивалась, чтобы не ступить в кровь Шерри, но — вот, пожалуйста, коричневая корочка вокруг подошвы. Никуда не деться от крови. В той комнате. После того, как Джун убила Шерри.

— Постояльцем, — автоматически поправила она.

— Чего?

Она попыталась сконцентрироваться на собеседнике, но перед глазами у нее стоял высунутый язык Джун. «Принцесса». Откуда во рту у Джун Спенсер взялась сережка Изабель Коулман? Ной смотрел выжидательно. Она ответила:

— В доме престарелых говорят не «пациенты», а «постояльцы». Там не лечатся, там живут.

— А-а. — И Ной покраснел.

Она не хотела его смущать и быстро добавила:

— Я знаю, что свекор Шерри живет в Роквью. Я иногда вижу его, когда приезжаю к бабушке. И сегодня тоже видела. У него искусственная гортань, и он вечно уверяет, что ее

1 ... 19 20 21 22 23 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пропавшие девушки - Лиза Реган, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)