Язык костей - Клиа Кофф
– Ну, Джейн Холл, как дела, черт побери?
Его оптимизм был заразителен, и она рассмеялась.
– Спасибо, неплохо. Как долетел?
– Бизнес-классом всегда хорошо.
– Прекрасно. – Джейн посмотрела на него с одобрением, отъехала от отеля и направилась обратно тем же путем. Потом свернула направо на бульвар Тома Брэдли в сторону Маленького Токио.
– И что же привело тебя сюда бизнес-классом?
– Я работаю в электронной компании, которая сейчас собирается открыть филиал на Западном побережье. Послали сюда провести пару встреч, разведать обстановку… Не буду грузить подробностями.
– А когда ты ушел из лаборатории ФБР?
– Очень давно.
– Я и не знала…
– А ты сколько лет жизни готова потратить на борьбу с преступностью и преступниками?
Джейн взглянула на него с интересом.
– Скучаешь по тому времени?
– Нет! Моя теперешняя работа скучная, но мне это нравится. Азарт я найду в другом месте. Встреча с тобой и Стили – главное событие в этой поездке. Кстати, она посидит с нами в ресторане?
Джейн притормозила у парковочного счетчика. Выходя из пикапа, она повысила голос, перекрывая шум проезжающих машин:
– Она сегодня не сможет. Очень занята на этой неделе.
Джин подождал, когда она подойдет ближе.
– Значит, до сих пор на меня злится?
Джейн смущенно улыбнулась и пошла вперед.
– А-а-а! – Всплеснув руками, Джин догнал ее. – Ради бога, разве можно так долго обижаться? Почти десять лет прошло.
– Она как слон – никогда ничего не забывает.
– Так что теперь вы вдвоем рулите этой благотворительной конторой… И как дела?
– Неплохо. Еще мало времени прошло.
– Вы когда открылись?
Они пересекли центр Маленького Токио, проходя мимо кофеен и бутиков.
– Около года.
– Я улучил минутку и заглянул на ваш сайт. Пытаетесь разгрести горы трупов?
– Да.
– Весьма амбициозно.
Джейн посмотрела на него.
– И что? Если работа огромная, то не стоит и пытаться?
– Ты же понимаешь, Джейн: это не просто огромная работа – она чертовски тяжелая.
Ей не понравилось, как насмешливо Джин произнес «огромная работа», сделав пальцами жест, словно заключая эти слова в кавычки. Словно Джейн не понимает масштабов и перспектив. Она хотела сказать: «Ну, с таким подходом…» Но вместо этого ответила:
– Как посмотреть.
– Хочешь сказать, что стакан наполовину полон, а не наполовину пуст?
– Да.
– Чушь собачья.
Джейн остановилась и повернулась, глядя ему в лицо. Она вспомнила, как он заставлял ее почувствовать свое превосходство за счет разницы в росте. Джейн вдруг обрадовалась, что сейчас здесь нет Стили. За такие слова подруга дала бы Джину по морде, была бы арестована за нанесение телесных повреждений, и пришлось бы вносить за нее залог.
– Нет, не чушь собачья, Джин. Перспективы важны, и если такие, как мы, пытаются опознать безымянные тела – особенно те, кого трудно идентифицировать, – то это правильно.
Джейн показалось, что он просверлит ее взглядом насквозь, но Джин тут же расплылся в улыбке:
– Наверное, именно с таким выражением лица ты просишь гранты у спонсоров.
Было непонятно, комплимент ли это, а уточнить не получилось: хозяин ресторанчика, перед которым они случайно остановились, предложил посмотреть меню. Он протянул им большую папку в виниловой обложке, и Джейн взяла ее.
Они подошли ближе к двери, чтобы было светлее читать. Запах еды манил. Джейн и Джин молча переглянулись и согласно кивнули друг другу.
Они позволили хозяину проводить их к столу возле окна. За столиками, частично скрытыми деревцами и папоротниками в горшках, сидели еще несколько посетителей. Приглушенный свет создавал уютную атмосферу, располагающую к тому, чтобы сосредоточиться на еде.
Они с Джином заказали несколько блюд, вспоминая старые истории и со смехом споря о подробностях.
Когда заканчивали ужинать, Джин спросил:
– А помнишь, как ты свалилась в ущелье в Рулиндо? [38]
– Да… Сейчас это выглядит смешно, но вы, ребята, оставили меня там слишком надолго.
– Мы же знали, что с тобой ничего не случится.
– Я чуть ногу не сломала!
– Ну не сломала же.
– Похоже, я ее тогда растянула или что-то в этом роде. Она уже никогда не будет прежней.
– Правда? Тебе стоит ее проверить.
Джейн улыбнулась.
– Поздновато уже, тебе не кажется?
– Ты… э-э… когда-нибудь проверялась у психиатра?
– Зачем? А ты?
– Когда вернулся в Вашингтон. Но ты не ответила на вопрос.
– Нет, никогда.
– Еще не поздно.
– Наверное. – Джейн помолчала. – А тебе это помогло? Ты не выглядел человеком, который нуждается в такой помощи.
Джин на секунду задумался.
– Это помогло понять, на что я хотел бы потратить жизнь. Работа в Руанде в каком-то смысле открыла мне новые горизонты.
– Что ты имеешь в виду?
– Думаю, там я почувствовал свободу. И когда вернулся домой, решил позволить себе наслаждаться жизнью, а не оставаться рабом государственной системы, которому одна дорога – к пенсии. – Он задумчиво побарабанил по своей чашке и улыбнулся Джейн. – Ты берешь почасовую оплату или как?
Она улыбнулась в ответ.
– А ты? Что было после миссии в Кигали? – продолжал Джин.
– Другие миссии. В основном в горячих точках на Балканах.
– Точно. Кажется, я время от времени слышал какие-то новости о тебе и Стили… Там везде были массовые захоронения?
Она кивнула.
– Если не считать нескольких одиночных и тех мест, где мы думали найти тела, но не нашли. Иногда попадались трупы животных, но не людей. – Джейн отвернулась к окну. – Это хуже всего. Надеешься найти – и не находишь, хотя знаешь, что они где-то там и всё еще ждут тебя. Даже сейчас, когда мы сидим здесь, за этим столиком у этого окна, они до сих пор ждут нас. – Она уставилась в одну точку. – Или таких, как мы.
– Именно поэтому вы и открыли агентство?
– Здесь мы исследуем другие тела, но да, так и есть. – Джейн взглянула на него с легкой улыбкой.
– Эй, – рассмеялся Джин. – Вообще-то я беру плату. Поминутно. – Он посмотрел на часы. – С вас семьдесят пять центов, леди. Следующий! – окликнул Джин, словно обращаясь к очередному пациенту в очереди. Хозяин ресторанчика решил, что он требует счет, и поспешно положил его на стол.
Джейн попыталась сдержать смех.
Джин достал купюру:
– Я сам.
* * *
Эрик свернул с подъездной дорожки очередной автомастерской и кивнул менеджеру, который ждал, чтобы закрыть ворота за «Субурбаном». Глядя в зеркало заднего вида, агент заметил:
– Кто-то не слишком рад, что мы задержали его после уроков.
Скотт перелистывал блокнот.
– А он ведь сильно нервничал, да?
– Странно для парня, чей бизнес вроде на подъеме. – Эрик гнал машину по бульвару Ван-Найс.
Теперь Скотт
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Язык костей - Клиа Кофф, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


