Рассказы - Ричард Карл Лаймон
Они были в возрасте выпускников средней школы. Оба одеты в футболки, синие джинсы и ковбойские сапоги. Водитель был тощим и неприятным. Во рту торчала незажжённая сигарета. Пассажир был толстым и противным. Он что-то жевал.
Они остановились позади мустанга. Оба уставились на Чарли. Затем ухмыльнулись друг другу.
Только посмотрите, кто тут у нас.
Тощий щёлкнул зажигалкой и прикурил.
— Привет, ребята, — сказала Чарли. — В чём дело?
— В тебе, — сказал толстяк. Его голос звучал невнятно из-за того, что он жевал.
— Предположим, что это остроумно, — сказала она.
— Что ты делаешь на нашей дороге? — спросил тощий.
— Это не ваша дорога. Это общественная дорога, на самом деле государственное шоссе 63 и я имею полное право им пользоваться.
— Неправильно.
— Совершенно неправильно, — добавил толстяк.
Чарли снова оглянулась через плечо.
— Кого ты там высматриваешь? — спросил тощий. — Джона Уэйна?
— Не катит, — сказал толстяк.
— Седьмую кавалерийскую?
— Не катит.
— Бэтмена?
— Не катит.
— Я никого не высматриваю, — сказала Чарли.
— Вполне возможно, — сказал тощий, — что твой приятель тебя обманул.
— И теперь ты по уши в дерьме, — сказал толстяк, — а мы — дерьмо.
— Заткнись, Том, — сказал тощий.
Том нахмурился, как ребёнок, которого отчитал отец. Затем он начал глотать то, что жевал. Глотание потребовало от него больших усилий.
Пока он этим занимался, Чарли сказала: — Послушайте, мне жаль, что я вывела вас из себя, ребята. Я имею в виду, не то, что вы вроде как этого не ожидали. Во всяком случае, Том. Это не совсем прилично ‒ кричать такое. Я имею в виду, отсоси? Это действительно очень грубо так сказать совершенно незнакомому человеку. Вот я и не сдержалась. Но мне очень жаль. Хорошо?
— Хорошо, — сказал тощий.
Но они не развернулись и не направились к своей машине. Они просто оставались на месте и продолжали смотреть на неё.
— Теперь я могу ехать? — спросила Чарли.
— Как тебя зовут? — спросил худой.
— Зачем тебе это?
Он швырнул в неё сигаретой. Она вздрогнула. Прежде чем она успела увернуться, тлеющий кончик мягко ударился о её розовую футболку, чуть ниже плеча. От него остался кружок пепла размером с ластик на карандаше. Когда сигарета упала, она смахнула серую точку и сказала: — Хороший бросок. Чёрт. Очень мило.
— Как тебя зовут?
— Чарли.
— Это мужское имя, — сказал Том.
— Разве ты мальчик? — спросил другой.
— Она не мальчик, — сказал Том.
— Я могу ехать? — спросила она тощего. Казалось, он был главным. — Пожалуйста!
— Скажи: — Пожалуйста, очень прошу.
— Пожалуйста, очень прошу.
Внезапно на лице Тома появилось настойчивое, счастливое выражение. Он наклонился ближе к своему другу, приложил ладонь ко рту, как будто боялся, что Чарли может читать по губам и что-то прошептал. В конце своего сообщения он повернулся к ней лицом, скрестил руки на своей огромной груди и ухмыльнулся.
Другой произнёс: — Том хочет, чтобы ты задрала рубашку.
Несколько секунд Чарли просто стояла, глядя на них и придерживая свой велосипед. Затем она сказала: — Пусть Том дунет в свой казу.
Улыбка исчезла с лица Тома. — Заставь её сделать это, Билл.
— Если ты это сделаешь, — сказал Билл, — может быть, мы тебя отпустим.
Она покачала головой. — Я должна предупредить вас, ребята, что вам лучше отпустить меня, или вы очень, очень пожалеете.
— Просто сделай то, что мы…
— Нет! — внезапно огрызнулась она. — А теперь уезжайте и оставьте меня в покое!
— Мы лишь хотим взглянуть на твои сиськи. Что тут такого?
— Может, она их стыдится, — сказал Том. — Учитывая, что они такие малюсенькие.
— Вам лучше просто убраться отсюда. Она снова оглянулась через плечо.
— Никто не едет, — заметил Билл. — Пока нет. А если вдруг случайно и появится машина, это не принесёт тебе никакой пользы. Никто тебе не поможет.
— Я вас предупреждаю. Возвращайтесь в свою машину и уезжайте! Вы можете подумать, что мы здесь одни, но вы ошибаетесь. Видите, что это за велосипед?
— И что дальше? — спросил Билл.
— Это велосипед, рассчитанный на двоих.
— Ну и что?
— Тебе это о чём-нибудь говорит? — спросила она.
— Что ты какая-то долбаная дура, — сказал толстый Том и ухмыльнулся. — Только ненормальная будет ездить одна на таком велосипеде.
— Это потому, что я не одна.
— Это точно, — сказал Том.
— Со мной Герман.
— Ага, как же.
— Герман? — спросил Билл.
— Он мой лучший друг. И он такой большой и сильный, что ты не поверишь. По сравнению с ним Арнольд Шварценеггер выглядит пигмеем.
Билл и Том улыбнулись друг другу.
— Я боюсь, — сказал Билл. — А ты?
— Я в ужасе, — сказал Том. Он поднял раскрытые ладони, пошевелил пальцами и сказал: — О-о-о-о, мне так страшно! Посмотри на меня! Я трясусь!
Худой Билл не выглядел таким забавным. Он спросил: — Как зовут твою подругу? Хелен?
— Герман.
— И вы, типа, вместе ездите на этом двухместном велике?
— Верно.
— Но, блин, я его не вижу.
Том разразился смехом. Его огромный живот трясся и колыхался. Он пару раз хлопнул Билла по спине.
— Прекрати, — сказал ему Билл. — Обращаясь к Чарли, он спросил: — И какого он роста, этот твой Герман?
— Он очень высокий. Почти семь футов.
— Действительно высокий. Так почему же я его не вижу?
— Потому что.
— О, потому что. Он взглянул на Тома. — Это всё объясняет.
Том ещё немного посмеялся, но убрал руку со спины Билла.
— Его никто не может видеть, — объяснила Чарли.
— О, я понимаю. Ты хочешь сказать, что он невидимка.
— Правильно.
— Теперь я действительно напуган.
— Я так боюсь, что сейчас обосрусь! — выпалил Том, пританцовывая, как будто пытался сдержаться.
— Тебе не будет так весело, если ты попытаешься со мной что-нибудь сделать. Он разорвёт вас на куски.
— Неужели? — Билл посмотрел на Тома. — Подожди, я с ним разберусь. — Затем он вышел вперёд, с важным видом прошёл мимо Чарли и остановился рядом со вторым рулём. Она повернулась, чтобы посмотреть на него. — Хорошо, Герман, покажи, на что ты способен. — Он выпятил подбородок.
— Германа там нет, — сказала Чарли.
Глядя на неё, Билл приподнял брови. — Неужели? Ты ведь не разыгрываешь меня, правда? — Он протянул руку и похлопал по кожаному сиденью.
— Ты права. Чёрт! А я с таким нетерпением ждал встречи с ним.
— Я тоже, — сказал Том.
— Итак, где же твой Герман?
— Он слез, когда мы остановились.
— Ты хочешь сказать, что он был здесь, а теперь его нет?
— Верно.
— И где он сейчас?
— Достаточно близко, чтобы позаботиться о вас, ребята, если вы не оставите меня в покое.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Том. — Ты же не можешь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рассказы - Ричард Карл Лаймон, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


