`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Утопленница - Кейтлин Р. Кирнан

Утопленница - Кейтлин Р. Кирнан

Перейти на страницу:
посмертная маска «незнакомки из Сены».

32

Pontiac Star Chief – «Понтиак Звёздный Шеф», модель автомобиля, выпускавшаяся компанией «Понтиак» с 1954 по 1966 год.

33

«Вавилонская рыбка» («Babel Fish», англ.) – сервис-переводчик, который компания Yahoo! предоставляла до 2012 года.

34

L’Enfant de la haute mer – «Дитя открытого моря», на русском книга издана под названием «Дитя волн».

35

Ман Рэй (Man Ray, 1890–1976) – франко-американский художник, фотограф и кинорежиссёр.

36

«Пожнёшь бурю» («Inherit the Wind», англ.) – американский фильм 1960 г. по одноимённой пьесе Джерома Лоуренса и Роберта Эдвина Ли. Существует также ещё несколько экранизаций.

37

Викка (Wicca, англ.) – неоязыческая квазирелигия, стала популярна в 1954 году благодаря основателю Джеральду Гарднеру, английскому госслужащему в отставке, назвавшему её тогда «ведовство».

38

Обсессивно-компульсивное расстройство – заболевание, характеризующееся развитием навязчивых мыслей, воспоминаний, фантазий, движений и действий.

39

Перишэйбл (Perishable, англ.) – бренная, смертная.

40

Селки (Selkie, англ.) – они же «шелки», в фольклоре Великобритании волшебные морские существа, плавают в обличье тюленей и сбрасывают шкуру, выходя на сушу.

41

Синоптический – дающий обзор всех частей сложного целого. (Прим. пер.)

42

Синодический период (греч. «синодос») – период между двумя последовательными соединениями. (Прим. пер.)

43

Стихи даются в переводе П. А. Каншина.

44

Гелигнит (он же «гремучий студень») – взрывчатое вещество класса динамитов.

45

«Поэма о старом мореходе» – поэма английского поэта Сэмюэла Колриджа, написанная в 1797 году и опубликованная в первом издании сборника «Лирические баллады».

46

«Слухи» («Rumours», англ.) – 11-й студийный альбом британско-американской рок-группы Fleetwood Mac, выпущен 4 февраля 1977 г.

47

«Поздно для небес» («Late for the Sky», англ.) – 3-й студийный альбом американского певца и автора песен Джексона Брауна, выпущен 13 сентября 1974 г.

48

Дарджилинг – чай, выращенный в окрестностях одноимённого города в северной горной части Индии в Гималаях, собранный и изготовленный с соблюдением определённых условий.

49

Манильская папка – американская разновидность папок, сделанных из очень прочной бумаги, называемой манильской.

50

Каслриг – мегалитическое сооружение-кромлех. Находится в Великобритании на территории графства Камбрия недалеко от города Кесвик.

51

Келпи (кельпи, кэльпи, англ. kelpie) – в шотландской мифологии водяной дух, обитающий в реках и озёрах.

52

«Майпо» («Maypo», англ.) – брэнд овсяной каши, подслащённой кленовым сиропом.

53

«Passions from the common spring» (англ.) – строка из стихотворения Эдгара Аллана По «Alone» (в русских переводах «Один»/»Одиночество»), было написано в 1829 или 1830 г.

54

Матсья («рыба», санскр.) – в индуизме первая аватара Вишну.

55

«Кольцо вокруг роз» («Ring around the roses», англ.) – старинная английская колыбельная и детская игра с танцами и пением вокруг одного из участников.

56

«Указатель народных песен» («Roud Folk Song Index», англ.) – сборник с около 250 000 отсылок к более чем 25 000 народных песен, составленный Стивом Раудом (род. в 1949 г.), английским ученым-фольклористом.

57

Норма Десмонд – героиня фильма «Бульвар Сансет» (1950 г.), вышедшая в тираж звезда немого кино, живущая среди теней прошлого.

58

Амелия Мэри Эрхарт (1897–1937 г.) – пионер авиации и американская писательница. Стала первой женщиной-пилотом, перелетевшей Атлантический океан, в 1937 г. пропала без вести во время полёта в Тихом океане.

59

Тератология (от греч. «терас» и «логос») – наука, изучающая уродства.

60

«Шоу Рена и Стимпи» – американско-канадский абсурдистский мультипликационный сериал, повествует о приключениях двух антропоморфных зверей, пса Рена и кота Стимпи.

61

Томас Булфинч (1796–1867) – американский писатель, историк-любитель, популяризатор мифологии.

62

Симон Киринеянин – персонаж Нового Завета, который часть крёстного пути нёс крест, на котором распяли Иисуса Христа.

63

Здесь и далее цитируется «Морская кадриль» («Алиса в Стране чудес», Л. Кэрролл, 1865 г.) в переводе С. Маршака.

64

Мессинский пролив – соединяющий Ионическое море с Тирренским пролив между восточным берегом Сицилии и южным берегом региона Калабрия.

65

«Редбук» («Redbook», англ.) – американский женский журнал.

66

Использован вариант имени из перевода авторства Нины Демуровой, 2005 г.

67

Стихи даются в переводе Д. Орловской.

68

Уховёртка обыкновенная, или клещак – насекомое из отряда кожистокрылых, причиняет вред сельскохозяйственным и огородным культурам.

69

«Долгое путешествие в ночь» – драма американского драматурга Юджина О’Нила, за которую ему была присуждена Пулитцеровская премия. Премьера состоялась 2 февраля 1956 г. в Королевском драматическом театре.

70

Синдром Туретта – заболевание нервной системы, характеризующееся наличием двигательных и психоэмоциональных нарушений: непроизвольных быстрых, нерегулярных движений или вокализаций.

71

Wolf Den Road (англ.) – буквально Дорога волчьего логова.

72

Поэма Данте цитируется в переводе М. Лозинского.

73

Аллюзия на басню Эзопа «Мальчик, который кричал “Волк!”» – занесена в индекс Эзоповых басен Б. Э. Перри под номером 210.

74

Значение имени Имп (Imp) в английском языке – бес, чертёнок и т. д.

75

Мерси Браун – жительница Род-Айленда, г. Эксетер, чей труп был эксгумирован в 1892 году с целью выполнения ритуала, призванного изгнать вампиров. Этот случай вошёл в фольклор США.

76

Отсылка к строчке из известной песни Тима Бакли «Song to the Siren» 1970 г., более известной в кавер-версии группы This Mortal Coil 1983 г.

77

Обыгрывается название фильма 1989 г. «Lost Angels» («Заблудшие ангелы») и название города Лос-Анджелес: во время начальных титров название фильма «Lost Angels» преображается в

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Утопленница - Кейтлин Р. Кирнан, относящееся к жанру Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)