Брокен-Харбор - Тана Френч

Брокен-Харбор читать книгу онлайн
Детектив из знаменитого Дублинского цикла. В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами. Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.
– Когда ты в последний раз точно был в Оушен-Вью? – спросил я.
– Не помню. Возможно, в последний…
– Так, стоп. – Я резко выпрямился на стуле и поднял руку, обрывая Конора. – Погоди.
Нащупав телефон, я нажал кнопку, чтобы экран засветился, вытащил телефон из кармана и присвистнул.
– Из больницы, – вполголоса бросил я Ричи и краем глаза заметил, как Конор вскинул голову, словно его пнули в спину. – Возможно, это именно то, чего мы ждем. Притормози допрос, пока я не вернусь… Алло, доктор? – Последние слова я произносил уже на пути к двери.
Поглядывая одним глазом на часы, я следил за тем, что происходило в комнате для допросов. Пять минут никогда еще не тянулись так долго – впрочем, Конору они казались еще длиннее. Его самообладание лопнуло по швам: парень ерзал на стуле, словно сиденье стало нагреваться, постукивал ногами, обгрызал ногти до крови. Ричи с интересом наблюдал за ним, не говоря ни слова.
– Кто это был? – наконец выпалил Конор.
Ричи пожал плечами:
– Откуда я знаю?
– Он сказал – это то, чего вы ждете.
– Мы много чего ждем.
– Звонили из больницы. Из какой?
Ричи потер шею.
– Приятель, – сказал он весело и чуть смущенно, – может, ты все пропустил, но мы тут над делом работаем, да? И не болтаем о нем кому попало.
Конор тут же забыл о существовании Ричи: уперев локти в стол, он сложил пальцы домиком у рта и уставился на дверь.
Я дал ему еще минуту, потом влетел в комнату и захлопнул за собой дверь.
– Все в ажуре, – сообщил я.
Ричи приподнял брови:
– Да? Чудесно.
Я перетащил стул на сторону Конора и сел так, что наши колени почти соприкасались.
– Конор, – сказал я, бросив на стол телефон, – кто, по-твоему, звонил?
Он покачал головой, вперившись взглядом в телефон. Я чувствовал, как ускоряются его мысли, как они разлетаются во все стороны, словно гоночные болиды, потерявшие управление.
– Приятель, слушай внимательно: тебе больше некогда маяться херней. Может, ты еще не понял, но внезапно тебе очень, очень нужно спешить. Так что скажи мне: кто, по-твоему, звонил?
– Из больницы, – после секундного промедления пробубнил Конор в свои пальцы.
– Откуда?
Вдох. Конор заставил себя выпрямиться.
– Вы же сами сказали. Из больницы.
– Так-то лучше. А как ты думаешь, по какому поводу мне звонили из больницы?
Он снова покачал головой.
Я хлопнул ладонью по столу с такой силой, что Конор вздрогнул.
– Что я тебе сказал про твои выкрутасы? Проснись и напряги внимание. Сейчас, черт побери, пять утра, в моем мире не существует ничего, кроме дела Спейнов, и мне только что позвонили из больницы. Итак, Конор: какого хрена они это сделали?
– Один из них. Один из них в больнице.
– Точно. Сынок, ты облажался. Оставил одного из Спейнов в живых.
Мышцы в горле Конора настолько напряглись, что у него охрип голос.
– Кого?
– Это ты мне скажи, приятель. Кого бы ты предпочел? Давай говори. Если бы надо было выбирать, кого бы ты оставил?
Он готов был ответить что угодно, лишь бы я продолжал.
– Эмму, – сказал он наконец.
Я откинулся на стуле и расхохотался.
– Как это мило, честное слово. Значит, по-твоему, прелестная девочка заслужила право на жизнь? Слишком поздно, Конор, об этом надо было думать две ночи назад. А сейчас Эмма в ячейке для трупов. Ее мозг положили в банку.
– Тогда кто…
– Ты был в Брайанстауне позапрошлой ночью?
Он с обезумевшим взглядом вцепился в край стола и едва не вскочил.
– Кто…
– Я задал тебе вопрос. Конор, ты был там позапрошлой ночью?
– Да, да, был. Кто… кого…
– Скажи “пожалуйста”, приятель.
– Пожалуйста.
– Так-то лучше. Ты пропустил Дженни. Дженни жива.
Конор, разинув рот, уставился на меня, но сумел лишь резко выдохнуть, словно его ударили в живот.
– Она жива-здорова, и сейчас мне звонил ее врач – сообщил, что она очнулась и хочет поговорить с нами. И все мы знаем, что она скажет, да?
Конор едва меня слышал. Он хватал ртом воздух, снова и снова.
Я толкнул его обратно на стул, и он рухнул, словно его колени превратились в желе.
– Конор, послушай меня. Я говорил, что тебе нельзя терять время, и это не шутка. Всего через пару минут мы отправимся в больницу, чтобы побеседовать с Дженни Спейн, – и после этого мне уже будет глубоко насрать на то, что ты скажешь. Вот он, твой последний шанс.
Это его проняло. Его челюсть отвисла, и он дико уставился на меня.
Я подтащил стул еще ближе и пригнулся к нему, так что мы едва не касались головами. Ричи развернулся и уселся на стол, прижавшись бедром к его руке.
– Позволь тебе кое-что объяснить, – тихим ровным голосом сказал я Конору на ухо, и на меня пахнуло его потом, к которому примешивался какой-то дикий резкий аромат, похожий на запах древесины. – Лично я верю в то, что в глубине души ты славный малый. Все остальные, кого тебе доведется повстречать с этого момента, будут считать, что ты извращенец, садист и психопат, с которого надо содрать шкуру заживо. Возможно, я рехнулся и еще об этом пожалею, однако я с ними не согласен. Мне кажется, что ты хороший парень, который по воле случая вляпался в дерьмо.
Смотрел Конор невидяще, но брови слегка дернулись: он меня слышал.
– Поэтому – и поскольку я знаю, что никто другой тебе поблажек не даст, – я готов предложить тебе сделку. Докажи, что я в тебе не ошибся, расскажи, что произошло, и я сообщу прокурорам, что ты нам помог, поступил правильно, раскаялся. А когда дойдет до вынесения приговора, это будет иметь значение. Конор, для суда раскаяние значит, что наказание за все преступления ты будешь отбывать одновременно. Однако учти, что я очень не люблю ошибаться в людях. Если окажется, что я в тебе ошибся, если ты продолжишь страдать херней, то я доложу об