`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Допрос безутешной вдовы - Эдуард Юрьевич Власов

Допрос безутешной вдовы - Эдуард Юрьевич Власов

1 ... 58 59 60 61 62 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
койку? – Она сделала свой прыжок. – Чего нам с вами разговаривать! Мы с вами не дети – и так все понятно! У вас – палочка, у меня – дырочка, дважды два – четыре…

– Заманчиво, но нереально, – не без искреннего сожаления отреагировал я на ее пошлый змеиный наскок.

– Ага, с Мураками вашей вам, значит, приятнее? – задала она риторический вопрос.

– Ирина, скажите, пожалуйста, куда вы перевели сегодня деньги в банке «Мичиноку»? – Мне надоело пикироваться с этой тигрицей. – Куда и кому?

– Следили за мной? – Неожиданная смена темы застала ее врасплох, и ей, как я уже успел понять, опять требовалось несколько секунд, чтобы перегруппироваться.

– Ирина, вашего мужа нигде нет. – Я положил локти на стол и наклонился к ней. – Вы уезжаете из своего города за тысячу километров, переводите неизвестно куда огромные деньги, принадлежащие вашему мужу, и потом – этот мешок, который вы вчера сбросили в Японское море. Имея в виду все это, у нас есть самые веские основания контролировать ваши действия.

– А этот совок в банке, он тоже на вас работает? – Она бросила в меня презрительный взгляд.

– Какой совок? – До меня не сразу дошло, что она имеет в виду Ганина, который у меня с этим мерзким словом никогда не ассоциируется.

– Который сначала в банке около меня терся, а потом на конференции ошивался!

– А-а, этот!… Нет, не на нас, успокойтесь! Мы не имеем права по закону к сыскной работе привлекать граждан иностранных государств. Тем более россиянина.

– А чего же он тогда на конференции тусовался?

– А он филолог профессиональный, русский язык тут преподает. – Я восхитился ее блестящему умению не только моментально восстанавливать свои защитные ряды, но и самой переходить в контратаку при помощи незатейливых, но сжигающих драгоценное время вопросов.

Принесли ее заказ, и она принялась за филе, демонстрируя довольно сносное для сахалинской девицы владение ножом и вилкой.

– Как мясо? – поинтересовался я в предвкушении своей порции.

– Хорошее, – буркнула она. – Я люблю мясо с кровью…

– Ирина, скажите все-таки: где ваш муж?

– Я вам сказала: не знаю. – Она бойко макала обжаренные в чесночном масле до золотистой корочки шампиньоны в бордовый сок, исходивший из растерзанной ее безжалостным ножом багровой говяжьей плоти. – Отвяжитесь и дайте спокойно поесть!

– Ешьте-ешьте! – успокоил я ее.

– Ем, – опять буркнула она набитым мясом и грибами ртом.

– Ирина, у вас есть любовник? – Я посчитал, что теперь настала моя очередь ввести в бой тяжелую артиллерию.

– Чего? – По на мгновение остановившимся в терзании податливого мяса челюстям я понял, что мой первый серьезный снаряд угодил точно в цель, и, хотя уже через мгновение челюсти вновь заработали, интенсивность, с которой они продолжили это делать, уже не была прежней, а в шоколадных глазах неприступной красавицы, вдруг затлел фитилек тревоги.

– Я спрашиваю: кто ваш любовник? – стараясь звучать как можно беззаботнее, переспросил я.

Она не удостоила меня ответом, подцепила вилкой кусочек мягкого шпината, но почти у самого рта вдруг уронила его обратно в тарелку. Шпинат плюхнулся в лужицу маслянистого соуса, его крошечные брызги угодили Ирине на пиджак.

– Блин! – прошипела она и машинально промокнула их мокрой салфеткой «осибори», которые в наших ресторанах подают перед едой для освежения лица и протирания рук.

– Итак, о вашем любовнике, Ирина…

– Что – о моем любовнике?! – вновь змеиным голосом прошипела она. – Что вы до меня докапываетесь?

– Кто он?

– Мужик! – фыркнула она, продолжая автоматически разглядывать закапанный пиджак.

– Русский?

– Какая разница?… – Она вдруг с шипения перешла на шепот. – Мужик – он везде мужик, и в России тоже…

– Как его зовут?

– Его зовут «хороший мальчик», – усмехнулась она.

– Мальчик?

– Мальчик!

– Мальчик с пальчик? – попытался я несколько разрядить накалившуюся до предела обстановку.

– С пальчик это, может, у вас. – Она облила меня едкой кислотой вселенского презрения.

– А у «хорошего мальчика»? – Я достойно выдержал этот мощный удар ниже пояса.

– А у «хорошего мальчика» «мальчик» именно «хороший», «конкретный мальчик»! – Она запустила в рот последнюю порцию сочного миньона. – Двадцать шесть сантиметров в рабочем состоянии, как, ничего вам? Что еще бабе нужно!

– Деньги, очевидно, – предположил я, оставив без внимания габаритные характеристики виртуального пока конкурента.

– Так он потому и «хороший мальчик», что у него не только в трусах все в порядке! – Ирина вдруг внезапно повеселела.

– Значит, он у вас богатый?

– Я под бедными на Сахалине належалась! – игриво поведала она. – Надоело потеть забесплатно!

– А муж ваш – тоже человек состоятельный, – заметил я.

– Ради вашего паспорта японского под какого только козла не ляжешь! – смачно заявила она.

– Неужели наш японский паспорт стоит таких унижений?

– Паспорт стоит! – Она закивала, отхлебывая вино из бокала. – Ваша ксива того стоит!…

Передо мной вдруг таинственным образом появились огромные тарелки со шпинатом и мясом, но я решил пока не уделять им внимания:

– А что тогда не стоит?

– Под вас, японцев, забесплатно ложиться! Как это ваши бабы часто делают, – пояснила она.

– Часто? – переспросил я.

– Конечно, часто! Чего с вашего среднего пыльного мужичка поимеешь? Ни денег внятных, ни двадцати шести сантиметров! Какая с японского мужика еще может радость быть…

– Значит, с вашим Ато радости у вас не было совсем? – Я внимательно посмотрел в ее все еще прекрасные, несмотря ни на какие сальные подробности, карие глаза.

– У нас был законный, классический натуральный обмен, – улыбнулась Ирина.

– Обмен?

– Я ноги под ним исправно раздвигала, когда его припирало меня послюнявить, а он мне, как перед свадьбой обещал, гражданство справил.

– А зачем вам японское гражданство, Ирина? На японку вы непохожи, адаптироваться среди нас сложновато, особенно когда с мужем проблемы, да и с его родней тоже.

– Все уже пронюхали! – Она в сердцах качнула головой. – И про родню поганую!… Стукачи корявые!…

– Работа такая… Так что насчет причины получения гражданства? – Я вернул Ирину в проложенное мной русло нашей светской беседы.

– А вы сравните российскую ксиву и вашу! Мне Япония ваша как свинье – туалетная бумага!

– А паспорт зачем?

– Чтобы в загранку без виз ездить! С нашим кривым паспортом пока визу получишь, три тонны геморроя заработаешь! А тут я хоть в Штаты, хоть в Сингапур – безо всякой визы!

– И ради этого ноги раздвигать под слюнявым козлом? – не без удовольствия процитировал я

1 ... 58 59 60 61 62 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Допрос безутешной вдовы - Эдуард Юрьевич Власов, относящееся к жанру Полицейский детектив / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)