Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен

Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен

Читать книгу Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен, Тесс Герритсен . Жанр: Полицейский детектив / Триллер.
Выжить, чтобы умереть - Тесс Герритсен
Название: Выжить, чтобы умереть
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 10
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Выжить, чтобы умереть читать книгу онлайн

Выжить, чтобы умереть - читать онлайн , автор Тесс Герритсен

Детектив бостонской полиции Джейн Риццоли расследует жестокое убийство семьи бывшего банкира. Чудом удалось избежать смерти только приемышу, четырнадцатилетнему сироте Тедди. Мальчик получил сильную эмоциональную травму, ведь всего два года назад его родные были застрелены на своей яхте. Риццоли решает, что лучшим убежищем для него будет школа-интернат «Вечерня», где живут и учатся дети, пострадавшие от насильственных преступлений. Незадолго до приезда Тедди школа принимает еще двоих подростков, и, по странному и жуткому совпадению, они тоже дважды осиротели и дважды выжили во время массового убийства. Над ними словно нависла тень насилия… Но так ли безопасно место, в котором сейчас находятся эти дети? Сомнения Риццоли подкрепляются страшными находками, и вместе со своей подругой и коллегой, патологоанатомом Маурой Айлз она вступает в схватку с изощренным убийцей.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Яблонски и Темпл умертвили профессионалы, хорошо разбиравшиеся в семтексе.

– В этой теории есть один недостаток, – проговорила Джейн. – Она не объясняет смерть семейства Клэр Уорд. Ее отец был дипломатом, работал на Госдеп. Каким образом он был связан с НАСА?

– Возможно, эти дела не связаны. Мы соотносим их только потому, что оба ребенка в конце концов оказались в «Вечерне».

Риццоли вздохнула:

– Теперь ты заговорил, как Кроу. Разные дети – разные дела. В одной и той же школе они оказались лишь из-за совпадения.

– Хотя это интересно…

– Что?

Фрост указал на дорожный знак, обозначавший поворот на Вашингтон.

– Разве Эрскин Уорд некоторое время не работал в Вашингтоне?

– А еще в Риме. И в Лондоне.

– По крайней мере, географическую связь между Уордами и Яблонски мы нащупали. Они жили в радиусе пятидесяти миль.

– А вот семья Тедди Клока – нет. Николас Клок работал в Род-Айленде.

– Ага. – Фрост пожал плечами. – Так, может, мы пытаемся объединить совершенно не связанные друг с другом вещи, а потому все усложняем?

Джейн заметила номер дома, который они искали, и свернула на парковку. Это был типичный торговый центр, совершенно неотличимый от тысяч собратьев по всей стране. А может, существует некое универсальное архитектурное решение для таких сооружений и его даже изучают в специальных учебных заведениях, а чертежи ксерят и рассылают во все строительные компании Америки? Джейн поставила машину на парковочное место и оглядела привычные вывески. Аптека, магазин одежды больших размеров, товары по одной цене и китайская закусочная. На нее точно можно рассчитывать – китайская закусочная есть в каждом торговом центре.

– Я не вижу этого заведения, – сказал Фрост.

– Наверняка оно в дальнем конце здания. – Джейн открыла дверцу. – Давай разомнем ноги и пройдемся.

– Ты уверена, что у нас правильный адрес?

– Сегодня утром я подтвердила его у менеджера. Она ждет нас. – Зазвонил ее телефон, и Джейн узнала на дисплее мэрилендский номер детектива, который расследовал дело Яблонски. – Риццоли, – сказала она в трубку.

– Это детектив Пэррис. Вы приехали в Балтимор? – спросил он.

– Мы здесь. Вы по-прежнему можете встретиться с нами вечером?

– Да, мэм. Я сейчас в пути, но к ужину должен добраться до города. Вы не против встретиться в мясном ресторане «Длинный рог» в семь тридцать? Это на парковой автомагистрали Сноуден. К тому времени я уже захочу красного мяса. Я предпочел бы не встречаться с вами дома.

– Понимаю. Я тоже не люблю смешивать работу и семью.

– Нет, здесь не только семья. Тут еще это дело.

– А что с ним не так?

– Поговорим об этом позже. Вы привезли своего напарника?

– Детектив Фрост здесь, со мной.

– Хорошо. Всегда хорошо, когда вас кто-нибудь может прикрыть.

Джейн повесила трубку и взглянула на Фроста.

– Это был очень странный звонок.

– А что в этом деле не странное? – Барри посмотрел на торговый центр со скучными магазинами и вздохнул. – Из НАСА в такое место. – И снова вздохнул. – Давай работать.

«Больничное оборудование Лейдекера» находилось в самом конце центра, за витриной с инвалидными креслами и четырехопорной тростью. Проходя внутрь, Джейн думала, что увидит демонстрационный зал, заполненный медицинским оборудованием. Вместо этого они с Фростом оказались в офисном помещении, где обнаружились пять рабочих столов, бежевый ковер и две пальмы в кадках. За одним из столов сидела женщина средних лет со светлыми, щедро сбрызнутыми лаком волосами и разговаривала по телефону.

– Я позвоню вам позже насчет этого заказа, господин Уиггинс, – сказала она, увидев посетителей. Закончив звонок, женщина улыбнулась незнакомцам. – Чем могу помочь?

– Госпожа Микки? Мы детективы Риццоли и Фрост, – представилась Джейн. – Мы разговаривали с вами чуть раньше.

Женщина поднялась, чтобы приветствовать гостей, выставив напоказ свою стройную фигуру в хорошо сшитом брючном костюме.

– Прошу вас, зовите меня Кэрол. Я надеюсь, что смогу помочь вам. Знаете, мысли о ней преследуют меня. Каждый раз, когда мой взгляд падает сюда, на ее стол, я вспоминаю о ней.

Джейн оглядела никем не занятые столы.

– А здесь ли другие коллеги Оливии? Нам хотелось бы поговорить и с ними тоже.

– Боюсь, все остальные сейчас за пределами города, по рабочим делам. Однако я знала Оливию дольше, чем другие здешние сотрудники, так что наверняка смогу ответить на ваши вопросы. Садитесь, пожалуйста.

Пока все усаживались в кресла, Фрост сказал:

– Думаю, эти вопросы вам уже задавали раньше.

– Да, детектив приходил сюда несколько раз. Я забыла, как его имя.

– Пэррис?

– Да, он самый. После несчастного случая он являлся сюда и спрашивал… – Она осеклась. – Но теперь, я полагаю, известно, что это вовсе не несчастный случай.

– Да, мэм.

– Он спрашивал меня, были ли у Оливии враги. Бывшие любовники. Или какие-нибудь недавние любовники.

– И вы что-нибудь знаете об этом? – поинтересовалась Джейн.

Кэрол Микки энергично покачала головой, но ни один волос не пошевелился на ее идеально зафиксированном блондинистом шлеме.

– Оливия такой не была.

– У многих обычных людей случаются романы, госпожа Микки.

– Что ж, она не была такой уж обычной. Она была самым надежным торговым представителем нашей фирмы. Если Оливия говорила, что в среду будет в Лондоне, значит она действительно в среду была в Лондоне. Клиенты всегда знали, что могут положиться на нее.

– А что это за клиенты? – спросил Фрост. – Больницы? Медпункты?

– И те, и те. Мы продаем оборудование различным учреждениям по всему миру.

– А где все ваши товары? У вас тут почти ничего не выставлено.

Кэрол протянула руку к одному из выдвижных ящиков и, вынув из него объемистый каталог, тяжело опустила его на стол перед детективами.

– Здесь у нас лишь офис сателлитных продаж. В каталоге представлен огромный ассортимент нашей продукции. Она поставляется со складов в Окленде, Атланте, Франкфурте и Сингапуре. И еще из нескольких мест.

Джейн пролистала каталог и увидела больничные койки, инвалидные кресла, стульчаки, носилки. Глянцевый сборник с изображениями вещей, которые, как надеялась Риццоли, ей никогда не понадобятся.

– Госпожа Яблонски много ездила?

– Все наши торговые представители вынуждены ездить. А здесь – штаб-квартира, где я пытаюсь все контролировать.

– И сами вы никуда не ездите?

– Кому-то нужно держать оборону. – Кэрол оглядела помещение с бежевым ковром и искусственными пальмами. – Однако порой в этих четырех стенах становится не по себе. Мне стоит оживить интерьер, верно? Например, повесить плакаты с изображением разных стран. Для разнообразия иногда очень приятно посмотреть на тропический пляж.

– А ваши представители ездят в деловые поездки по одному или вместе с коллегами? – поинтересовался Фрост.

Кэрол смерила его удивленным взглядом:

– Почему вы спрашиваете?

– Я просто подумал: вдруг Оливия особенно близко общалась с кем-нибудь

1 ... 52 53 54 55 56 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)