Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Темная священная ночь - Майкл Коннелли

Темная священная ночь - Майкл Коннелли

Читать книгу Темная священная ночь - Майкл Коннелли, Майкл Коннелли . Жанр: Полицейский детектив.
Темная священная ночь - Майкл Коннелли
Название: Темная священная ночь
Дата добавления: 28 октябрь 2025
Количество просмотров: 45
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Темная священная ночь читать книгу онлайн

Темная священная ночь - читать онлайн , автор Майкл Коннелли

Убийца Дейзи Клейтон так и не был найден. За более чем десять лет в её деле не появилось ни одной значимой зацепки.
Детектив Рене Бэллард пережила всё, что только могло подбросить ей зловещее ночное дежурство в полиции Лос-Анджелеса. Но до сегодняшнего вечера она никогда не встречала Гарри Босха — бывшего детектива по расследованию убийств, одержимого этим делом.
Вскоре и она сама окажется поглощена расследованием убийства Дейзи Клейтон.
Потому что Бэллард и Босх знают: каждое убийство рассказывает свою историю. А дело Дейзи Клейтон напоминает первую главу неоконченной трагедии, финал которой ещё не написан. И если Бэллард не сможет пролить свет на правду, эта история может закончиться уже для неё самой...

1 ... 41 42 43 44 45 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
была пиар-ходом бывшего начальника, который взял бразды правления департаментом в свои руки и рекламировал идею аналитического центра правоохранительных органов изучать преступность с точки зрения географии, чтобы помочь определить, как люди и объекты становились мишенями. Департамент объявил об этом с большой помпой, но несколько лет спустя программа тихо умерла, когда пришел новый начальник с новыми идеями.

— Я не помню, что это означало, — сказала Бэллард. — Я была на патрулировании в Тихоокеанском подразделении и помню, как заполняла формы в терминале патрульной машины. Географический или что-то в этом роде.

— Географическая отчетность и программа обеспечения безопасности, — сказал Бош. — Ребята из ЖОПА-офиса[44] действительно поработали над этим.

— ЖОПА-офис?

— Офис Секции подбора аббревиатур. Ты никогда о таком не слышала?

У них там около десяти человек работают полный рабочий день.

Бэллард засмеялась в тот момент, когда она подняла колено, положила коробку одной рукой на бедро и использовала ключ-карту, чтобы отпереть дверь в участок. Затем она открыла ее бедром и впустила Босха первым.

Они прошли по коридору.

— Я загляну в файлы GRASP, — сказала она. — Я начну с офиса ASS.

— Дай мне знать, что найдешь.

Вернувшись на рабочее место, Бэллард заметила синюю папку, оставленную на ее месте. Она открыла ее.

— Что это? — спросила она.

— Я говорил тебе, что начал новую "книгу убийства" для повторного расследования, — сказал Босх. — Я подумал, что ты захочешь что-то добавить к этому, может быть, сделать хронометраж. Я думаю, это должно остаться у тебя.

На данный момент в папке было всего несколько отчетов. Одним из них было краткое изложение Босхом его беседы с руководителем American Storage Products о контейнере, в который, по его мнению, было засунуто тело Дейзи Клейтон.

— Хорошо, — сказала она. — Я распечатаю все, что у меня есть, и вставлю это. У меня уже запущен онлайн-хронометр.

Она закрыла папку и увидела, что она старая, а синий пластик выцвел.

Босх перерабатывал старую книгу по расследованию убийств, и это ее не удивило. Она догадалась, что у него дома хранятся записи по нескольким старым делам. Таким он был детективом.

— Ты закрыл ту, откуда пришло это? — спросила она.

— Да, — ответил Босх.

— Хорошо, — сказала она.

Босх вернулся к работе. В ту смену у Бэллард больше не было вызовов.

Она закончила писать отчет и подшила его в архив, а затем присоединилась к Босху в просмотре карточек встряски. К рассвету они разобрались с двумя коробками, которые принесли со склада. В отложенную стопку было добавлено еще пятьдесят карт, которые требовали повторного просмотра, но не поднимались до уровня, требующего немедленных действий. Просматривая карточки, они разговорились, и Босх рассказал ей истории о своих днях в голливудском отделе по расследованию убийств в 1990-х годах. Она заметила, что он сам или, в некоторых случаях, средства массовой информации дали названия многим из его дел: "Женщина в чемодане", "Мужчина без рук", "Кукольник" и так далее. Тогда казалось, что убийства были событием.

Теперь казалось, что ничто не было новым, ничто не шокировало.

Бэллард собрала две стопки отложенных карт вместе с книгой убийства.

— Я собираюсь положить это в свой шкафчик, а потом съездить в автомастерскую, — сказала она. — Хочешь пойти со мной? В мастерскую, я имею в виду.

— Нет, — ответил Босх. — Я имею в виду, что да, но я думаю, мне лучше подняться в Долину и посмотреть, как у нас обстоят дела. Может быть, я посмотрю, смогу ли по дороге воткнуть себе в колено несколько булавок.

— Тогда давай заглянем позже. Я дам тебе знать, что узнаю.

— Согласен.

22

Выйдя из участка, Бэллард остановилась выпить латте. Пока она ждала его, она получила сообщение от Аарона, в котором говорилось, что у него на весь день выходной. Она восприняла это как означающее, что человек, которого он вытащил из обратной волны, не выжил, и Аарону дали "день терапии", чтобы справиться с этим. Она написала ему ответное сообщение и сказала, что ей нужно сделать остановку, прежде чем отправиться на пляж.

Когда она приехала в мастерскую, обе двери гаража в автосервисе Зокало были открыты. Она приехала на своем фургоне, потому что не планировала потом возвращаться в участок.

В одном из открытых отсеков стоял мужчина, вытирая и без того засаленные руки тряпкой и оценивая "Форд Транзит" с бортовыми стойками. Бэллард вышла и быстро показала свой значок, чтобы разуверить его в том, что она потенциальная клиентка.

— Владелец или менеджер здесь? — спросила она.

— Это я, — сказал мужчина. — И то, и другое. Эфрем Зокало.

У него был сильный акцент.

— Детектив Бэллард, Голливудский отдел полиции Лос-Анджелеса.

Мне нужна ваша помощь, сэр.

— Что я могу сделать?

— Я пытаюсь подтвердить, что определенный фургон был здесь для проведения работ — возможно, для ремонта коробки передач — девять лет назад. Возможно ли это? У вас есть записи с 09-го?

— Да, у нас есть записи. Но это было очень давно.

— У вас есть компьютерные записи? Может быть, просто ввести имя?

— Нет, никаких компьютеров. У нас есть досье, и мы храним, вы знаете... мы храним бумаги.

Это звучало не слишком изощренно, но все, что заботило Бэллард, — это чтобы были какие-нибудь записи.

— Они здесь? — спросила она. — Можно я посмотрю? У меня есть имя и даты.

— Да, конечно. У нас в подсобке.

Он провел ее в небольшой кабинет, примыкающий к ремонтным отсекам. Они прошли мимо мужчины, который работал в траншее под автомобилем, слышался пронзительный вой дрели, когда он откручивал болты крышки коробки передач. Он подозрительно посмотрел на Бэллард, когда она последовала за Зокало в офис.

В кабинете едва хватало места для письменного стола, стула и трех картотечных шкафов с четырьмя выдвижными ящиками. В каждом ящике была подставка для карточек в рамке, на которой от руки был написан год. Это означало, что у Зокало были записи двенадцатилетней давности, что дало Бэллард надежду.

— Вы сказали, 9-ый? — спросил Зокало.

— Да, — ответила Бэллард.

Он водил пальцем вверх и вниз по ящикам, пока не нашел тот, на котором было написано "2009". Лейблы не располагались в четком хронологическом порядке, и Бэллард предположила, что каждый год он

1 ... 41 42 43 44 45 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)