`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Библиотечка журнала «Советская милиция», 6(36), 1985 г. - Валерий Иванович Привалихин

Библиотечка журнала «Советская милиция», 6(36), 1985 г. - Валерий Иванович Привалихин

1 ... 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
поднялись выше?

— Не знаю, вероятно, бригадир...

Шамрая отвели в камеру. «Поговорите с ним потом, — посоветовал Турчину майор. — Пусть немного остынет». Но под вечер Краб пытался покончить с собой, перерезав обломком лезвия, неизвестно откуда взявшимся, вены на руках.

В больнице Шамрая положили отдельно, посадив дежурить милиционера. Стоило тому отойти к окну, как Краб, прикрывшись простыней, начал зубами срывать повязки. Милиционер нажал кнопку вызова. Прибежали дежурный врач, медсестра.

— Извините, молодой человек, — сказал седой доктор, присаживаясь возле кровати больного, — но вы беспросветный дурак, потому что, несмотря ни на что, жизнь прекрасна. А вы хотите от нее избавиться.

— Люди — сволочи! — грубо перебил его Шамрай. — Они хуже волков.

— Вот вы куда...

— Да, хуже! Волк волку верит и в беде не оставит. А человек готов загрызть себе подобного.

...Турчин, выслушав рассказ милиционера об этой сцене, подумал: «Что же побудило Краба к самоубийству?» Этот вопрос он задал Кузьмину.

Майор что-то черкнул в записной книжке, выпрямился и ответил:

— Так или иначе, а случай не из приятных. Натерпимся из-за него от начальства по самую завязку. Я уже написал объяснение, но это только начало.

— Мне тоже попало, — признался следователь Скрипка.

— Ничего, переживем, — бодро заговорил майор. — Цыплят, как говорится, по осени считают, а у нас будет осень, когда закончим следствие.

— Прокурор говорит, что мы поспешили с Шамраем и наломали дров... — сказал Скрипка.

— У него есть какие-нибудь иные соображения? — недовольно поднял голову Кузьмин. — Нет? И у меня, представьте себе, нет. Мое мнение такое: надо энергичнее браться за Краба. В наших руках столько фактов, и чтоб не вывести подозреваемого на чистую воду! Да всем нам тогда грош цена.

— Может, и так, — согласился Скрипка. — Тем более, что я уже дважды навестил его в палате и не услышал от него ни слова. И от еды отказывается. Хлебнем мы горя с этим Крабом, ох, хлебнем.

— Разве нам впервой? — все еще бодрился майор. — Главное — результат.

Турчин молча сидел рядом с капитаном Мамитько. В случившемся он во многом сам виноват: ведь фактически до убийства Антонюка дело вел он, вот и получается, что довел его до ЧП. Над всем этим он много думал и до сих пор не был убежден в вине Шамрая, а теперь, когда стало известно мнение прокурора, уж и не знал, что делать.

— Прошу вас, — обратился он к следователю, — разрешите мне встретиться с Шамраем...

ШАМРАЙ лежал в длинной, узкой, с высоким потолком и единственным окном палате. Милиционер, дежуривший возле него, доложил, что срывать повязки он больше не пытался, вел себя так, будто потерял ко всему интерес, в разговоры не вмешивался, глаза у него были все время закрыты.

Но когда в палату вошел Турчин, он приоткрыл глаза и его бледное, почти белое лицо помрачнело.

Лейтенант сел возле небольшого столика, положил на него планшетку и, подперев голову рукой, задумался: как допрашивать Шамрая, если он ко всему безразличен, даже к своей жизни? Будешь задавать вопросы, а он будет лежать и молчать. Да, глупее положения, черт побери, не придумаешь. Но и самому молчать нельзя, ведь это явный признак бессилия. С чего же начать? В конце концов, что с ним церемониться! Преступник — это преступник, а допрос — это допрос.

— Послушайте, Шамрай, — заговорил Турчин мягко, — вам не впервые иметь дело со следствием, и вы хорошо знаете, что молчанием тут не отделаться. Оно не в вашу пользу. Факты, что мы собрали, свидетельствуют о вашей причастности к преступлениям. Однако никто не отнимает у вас права опровергать их.

Шамрай продолжал лежать неподвижно, словно речь шла не о нем, только напрягшиеся желваки на широком лице свидетельствовали, что нервы напряжены до предела. Но Турчин спокойно продолжал:

— Конечно, если вы не виноваты, вся душа ваша бунтует против причиненной вам обиды. И все же я взываю к вашему разуму и говорю: переступите через свои эмоции!

— Значит, вы считаете, что меня обидели? — неожиданно заговорил Шамрай.

— Нет. Но я считаю, что мы тоже можем ошибаться.

— Какое благородство!

— Как хотите, так и понимайте, но запомните одно: мы хотим найти истинного преступника. В то же время я допускаю, что им можете быть и вы. Более того: на данном этапе следствия на вас пало подозрение. Но следователь — это еще не судья, а камера изолятора — не тюрьма. Вы должны знать по собственному опыту, что невиновных людей не судят. Но опять-таки по собственному же опыту вы должны знать и другое: ни одному преступнику не удалось избежать заслуженного наказания.

— Что вам нужно? — проронил в ответ Шамрай.

— Вы сами хорошо знаете, что нужно следствию, — сказал он.

— Чтобы я признался в том, что обокрал кассы и убил Антонюка? Но кассы я не грабил и Антонюка не убивал. Понимаете: не грабил и не убивал!

— Не надо горячиться. Давайте разберемся во всем спокойно. Я допускаю, что кто-то умышленно подтасовал против вас факты. Тогда помогите вывести этого человека на чистую воду. Ведь сейчас он, если вы действительно не виноваты, смеется над вами и над теми, кто вам поверил.

— Кто же это поверил мне? Случайно не милиция ли?

— А почему бы и нет? Работники милиции устроили вас на работу, заботились о вас.

— А теперь пришиваете грабежи и убийства.

— Вы опять за свое. Повторяю: если мы действительно допустили ошибку, то вам сейчас надо думать о том, как помочь нам исправить эту ошибку. Не ослепляйтесь обидой и не берите на себя чужую вину.

Турчин замолчал и смотрел на Шамрая. Глаза у того были широко открыты и неподвижны, бледное лицо заострилось, нижняя губа прикушена.

— Итак, прошу вас ответить на такой вопрос: был ли у вас Антонюк в ту ночь, когда произошло ограбление?

— Был.

— Один?

— Нет. Еще с двумя парнями.

— Не замечали в них чего-нибудь подозрительного?

— Нет.

— А в поведении Антонюка?

— Что вас конкретно интересует?

— Прежде всего его душевное состояние. Не показалось ли вам, что он волнуется, куда-то спешит?

— По-моему, он был такой, как всегда. Впрочем, воздержусь от категоричных утверждений. В тот вечер я к нему не присматривался. Что еще вас

1 ... 24 25 26 27 28 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Библиотечка журнала «Советская милиция», 6(36), 1985 г. - Валерий Иванович Привалихин, относящееся к жанру Полицейский детектив / Советская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)