Марко Незе - Спрут 3
— Что ты собираешься делать?
Джулия стояла перед собиравшимся уезжать Коррадо.
— Поеду в Рим, — ответил он. — Это дело слишком затянулось, и мне кажется, сейчас я пошел по верному следу и наконец смогу его закончить.
Джулия нахмурилась. Проведя рукой по лбу, она сказала:
— Снова за кем-то охотишься? — Девушка смотрела на него с тоской и тревогой. — Снова пытаешься поймать неуловимых призраков? Когда же ты успокоишься, когда мы с тобой сможем пожить спокойно? — Длинными пальцами она гладила его по лицу, на котором застыло суровое, решительное выражение. — Я пыталась понять, что тебя на это толкает, но так и не нашла объяснения. Ты мне представляешься человеком из далеких времен, этаким рыцарем без страха и упрека, который сражается с разными злодеями. Но удастся ли тебе их победить? Сумеешь ли ты это сделать в одиночку, мой маленький Коррадо?
Он отвернулся и смотрел куда-то вдаль. Под пиджаком ощущал надежную тяжесть пистолета.
— Разве у меня есть другой выбор? — ответил он вопросом на вопрос. — Притворяться, что знать ничего не знаю? Забыть? — Он покачал головой. — Нет, меня до конца моих дней мучили бы угрызения совести…
Она в нерешительности посмотрела на него.
— Ну что ж, хорошо, поезжай. А я вернусь к деду на Сицилию. Грету я оставлю тут, в монастыре. Я никогда в жизни не видела ее такой довольной. Святые отцы сумели доставить ей такую радость, какой она раньше никогда не знала…
Приехав в Рим, Каттани сразу отправился в приемную профессора Маттинеры. Он настроился вести себя с этим человеком решительно, и если будет необходимо, как следует припугнуть, наорать, взять за грудки и вытрясти из вето правду: «Выкладывай, выкладывай все, что тебе известно о том, кто велел убить аббата!»
Депутат Тарсони сказал совершенно ясно: во время своей поездки в Рим аббат встречался только с двумя людьми — с ним и с профессором Маттинерой.
Когда Каттани переступил порог приемной профессора, он был весь напряжен, как гончая, которая чувствует близость дичи. Секретарь окинул его быстрым взглядом и сразу определил, что от этого посетителя можно ждать неприятностей. Он попытался поскорее от него избавиться:
— Профессор на совещании. Оно не скоро кончится. Боюсь, господин Маттинера не сможет вас принять сегодня.
Но остановить Каттани было не так-то легко. Не обращая на секретаря никакого внимания, он пошел дальше по коридору. Тот пытался преградить ему путь.
— Да куда вы идете, вы сошли с ума?
Коррадо смерил его ледяным взглядом. Секретарь посмотрел на него, замолчал и оставил попытки остановить. Каттани распахнул дверь и оказался в пустой комнате. Войдя, удобно расположился на диване, том самом, на котором сидел Дино Алесси, когда приходил за копиями секретных документов.
Секретарь, смирившись, прикрыл за ним дверь, и из приемной предупредил Маттннеру по внутреннему телефону о приходе настойчивого посетителя.
— Да кто он такой? — с досадой спросил профессор. — Гоните его. Займитесь этим сами.
Голова у него была занята совсем другим. Перед ним сидел Терразини, которому он выражал свое недовольство по поводу происшедшего в монастыре.
— Надо было только забрать документы, — злобно шипел профессор. — К чему было устраивать эту бойню?
— Это все красивые слова, — невозмутимо возразил Терразини. — Но ведь аббат обо всем знал. Разве пришлось бы чувствовать себя спокойно с такой миной, которая могла взорваться в любой момент?
— А женщина? — горячился профессор. — Она-то тут при чем? Зачем было устраивать отвратительную инсценировку с двумя трупами, лежащими в одной постели?
— Из предосторожности.
Терразини никогда не терял хладнокровия. Он продолжал:
— Расследование могло быть для нас опасным. А при таких обстоятельствах его сразу прекратят. Кому захочется углубляться в дело об аббате, который убивает свою любовницу, а потом стреляется сам? Уж слишком пикантная история, вам не кажется? — Терразини с довольным видом потер руки. — Чтобы заставить поскорее забыть о каком-нибудь неприятном случае, надо найти другой, который наделает еще больше шума.
Маттинера снял очки. Подышал на стекла и тщательно протер их платком.
— Как бы то ни было, все это поистине ужасно, — проговорил он. Раздражение уже почтя испарилось. Он прочистил горло и более мирным тоном спросил Терразини, принес ли он чемоданчик с секретными бумагами.
— Зачем? — удивился Терразини. — Мы сами обо всем позаботимся. Вы не должны ни о чем беспокоиться. Мы организуем также и передачу документов. Через десять дней, когда операция будет закончена, вы получите причитающиеся вам три процента.
— Три процента?! — с возмущением повторил Маттинера. — Мы с Юфтером условились о десяти процентах.
— Дорогой профессор, вы не учитываете непредвиденных обстоятельств. — На лице Терразини мелькнуло подобие улыбки, в которой было нечто змеиное. — Документы исчезли, вся операция грозила провалиться. Нам пришлось немало потрудиться, чтобы исправить дело.
Маттинера окончательно вышел из себя и стукнул кулаком по столу.
— Да без меня, — кричал он, и глазки метали молнии, — эта сделка вообще бы не состоялась!
— Так же, как и без нас.
— Вы не вправе меня так обжулить. Я этого не позволю! — Маттинера вскочил и громко орал, лоб был в поту, руки дрожали, и ему никак не удавалось вытащить из пачки сигарету. — Я ни за что не соглашусь, лучше вообще выйду из этого дела, чем пойду на такое унижение. — Он подошел к окну и повернулся к Терразини спиной. — А теперь уходите, убирайтесь отсюда.
У Терразини не сходила с губ злая, насмешливая улыбка.
— Вы слишком разнервничались, — сказал он. И, поднявшись, направился к двери, сохраняя полное спокойствие.
Маттинера по-прежнему стоял и смотрел в окно. Вдруг его словно ударило током. Он натянул плащ и по внутреннему телефону велел секретарю подать машину к запасному выходу.
Каттани все еще находился в ожидании. Он нервно расхаживал взад-вперед, то и дело бросая взгляд в окно. И неожиданно увидел на улице Терразини — тот уже садился в такси.
Отшвырнув только что закуренную сигарету, Каттани выскочил из комнаты. Он был вне себя от ярости,
— Если у профессора находится время беседовать с Терразини, — крикнул он перепуганному секретарю, — то найдется принять и меня.
Как фурия он кинулся в коридор, распахивая все двери подряд. Секретарь, задыхаясь, бежал за ним, тщетно пытаясь преградить путь этому урагану.
— Что вы делаете? Вы совсем сошли с ума! — чуть не плача, твердил секретарь. Он схватил Каттани за пиджак. — Остановитесь ради бога!
Когда Каттани вбежал в кабинет профессора, там никого не было.
— Ну вот, — произнес с облегчением секретарь, — теперь вы удовлетворены? Как видите, профессора нет.
Но Коррадо его не слушал. Его внимание привлекла фотография, которую Маттинера держал у себя на письменном столе. На ней были изображены его жена, дети и он сам с хитрой физиономией лисы. Теперь Каттани совершенно безошибочно вспомнил, где он уже видел это лицо. Да, вне всякого сомнения, этот человек был изображен на фотографии, обнаруженной в автоматической камере хранения на вокзале в Милане.
Глядя на этот снимок, Каттани на мгновение сосредоточился, застыл, и тотчас его охватило чувство торжества: похоже, он нашел способ припереть к стене этого жулика Маттинеру.
Покинув кабинет профессора, комиссар направился к депутату Тарсони. Это был единственный человек, который мог сейчас помочь.
Тарсони принял его в своей вилле на Авентинском холме. Выслушал рассказ о фотографии, на которой снят Маттинера. Внимательно вник в историю с браслетом, подаренным некой Агриппине. Но в конце беседы покачал головой. Его ничуть не убедили доводы, приведенные комиссаром.
— Вы говорите, что под этим именем скрывается Маттинера? — недоверчиво спросил Тарсони. — А как вы можете это доказать? Только на основании того, что дипломная работа была посвящена Агриппине? Нет, — закончил депутат, — этого, мне кажется, недостаточно.
Да и вся история с торговлей оружием и документами, предназначенными для иностранных тайных служб, показалась ему слишком невероятной.
— Эта история, дорогой Каттани, настолько фантастическая и ужасная, что если бы она соответствовала действительности, нам всем пришлось бы сгореть со стыда и прикрыть нашу лавочку.
— Я пришел к вам за помощью, — спокойно проговорил Каттани. — А не за тем, чтобы представить вам доказательства, Я твердо знаю одно: пока мы с вами разговариваем, осуществляется чудовищная махинация. Но прямых доказательств у меня нет. Однако известно, что подобные дела обязательно оставляют какие-то следы. Банковские счета, перечисления, негласный обмен документами. Вы — депутат парламента, может быть, вы имели случай обнаружить какие-то свидетельства, намеки, услышать о странных сделках — одним словом, у вас могли зародиться подозрения.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марко Незе - Спрут 3, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


