Три капли на стакан - Анна Орлова
Эллиот и Бишоп сразу рванули к накрытому тканью телу в углу, а я чуть приотстала.
Холодильник в «Бутылке» – промышленный. Целая комната с рефрижераторами.
Подозреваю, Бишоп тут не только мясо хранит…
Я пробиралась между свисающими с крюков тушами.
Эллиот рывком сдернул простыню… и грязно выругался.
Это оказалась всего лишь «кукла» из скатанного одеяла.
Внезапный скрежет сзади продрал морозом по коже.
Я оглянулась. И успела увидеть, как входная дверь захлопывается.
Заперли. Нас заперли!
Глухой щелчок. И темнота…
Глава 9
Глава 9.
От тирады Бишопа уши сворачивались в трубочки.
«Ван Найт, чтоб…» уловила я и встрепенулась.
– Думаешь, Ван Найт?.. – я не договорила.
Зябко поежилась. И ведь побежала в домашнем!.. Тонкое платье совсем не грело.
– А кто же еще? – злой надтреснутый голос раздался совсем близко.
Бишоп накинул мне на плечи пиджак. И чиркнул зажигалкой.
Пламя осветило толстенную железную дверь. Нечего и думать ее выбить. А изнутри даже замочной скважины нет.
– Засов? – поинтересовался Эллиот, проводя ладонью по металлу.
– Угу, – мрачно подтвердил Бишоп. – Снаружи. М-да. Тут минус двадцать… По крайней мере, это будет недолго.
И щелкнул зажигалкой. Наверно, решил поберечь… Хотя смысл? Сколько мы тут выдержим?
Я прикусила щеку, борясь с паникой.
Эллиот был на удивление спокоен:
– Зато теперь понятно, кто подставил тебя с тем складом.
– Да в… склад! – грубо ответил Бишоп. – Есть идеи, как выбираться?
– А тебя не хватятся? – без особой надежды спросил Эллиот.
– Кто? – Бишоп хмыкнул. – Ван Найт? А остальным он что-то наплетет… сука!
И с досадой саданул кулаком по стене. Прошипел сквозь зубы ругательство.
– Успокойся, – хладнокровно попросил Эллиот. – Хоть мне и интересно, с какой стати твой помощник так резко кинулся от тебя избавляться…
– Думаешь, ему помогли?
Судя по голосу, Бишоп успокоился и собрался.
– Само собой, – Эллиот хмыкнул. – Мисс Вудс, Бишоп, вы что-то сделать можете?
– Что? – спросила я тоскливо. – Собак позвать? Мышей? Тут же все заперто, не дозовусь. Да и смысл?..
Неужели мы умрем тут? Замерзнем насмерть? Меня начала бить дрожь.
В темноте страх казался еще мучительнее. Подбирался паникой, туманил мысли.
– Ш-ш-ш, – Бишоп обнял меня за плечи и шепнул на ухо: – Все будет хорошо.
Звуки шагов, шуршание.
– Возьми одеяло, – велел Эллиот. – Мисс Вудс, продержитесь… скажем, час?
– Конечно, – пообещала я с уверенностью, которой вовсе не испытывала.
– Конечно! – подтвердил Бишоп.
И от его рук потекла теплая живая магия.
Я дернулась.
– Не надо! Я выдержу, правда. Побереги силы.
– Кхе-кхе, – Эллиот громко прочистил горло. – Не паникуйте. Я попробую… А, проще сделать, чем объяснить. Посторонитесь.
И, бесцеремонно отодвинув меня в сторону, он попросил:
– Бишоп, посвети!
Тот молча подчинился.
Эллиот водил руками по двери. Интересно, что он делает? Сдвинуть такую махину ему явно не под силу.
А я впала в какое-то странное оцепенение. Завернулась в кокон одеяла, устроилась в углу…
И молча слушала, как возятся мужчины.
Казалось, мы заперты уже долгие часы. В темноте и холоде время двигалось как-то иначе. Вязкое, как патока.
Время от времени Бишоп щелкал зажигалкой. Ее свет казался ослепительным – приходилось щуриться, отводить взгляд…
Эллиот выругался и хлопнул ладонью по створке.
– Не получается? – собственный голос показался мне слабым, как писк мыши.
– Получится! – процедил он.
И снова дохлой медузой распластался по двери.
Брр. Я зябко поежилась. И так мороз – дрожь бьет! – а там еще и металл!
– Эмили, – окликнул Бишоп, оглянувшись. – Ты как?
– Нормально, – вяло отозвалась я.
Зуб на зуб не попадал.
Ругнувшись, Бишоп подошел ко мне.
– Надо двигаться! Чуть-чуть осталось. Вставай!
– Голубки, хватит уже! – раздраженно подал голос Эллиот. – Бишоп, ты мне нужен.
Бишоп коротко меня поцеловал. Поделился частичкой тепла и силы. И ушел к лейтенанту.
Я приплясывала на месте. Ноги совсем заледенели. Еще немного и…
Мрачные мысли оборвал возглас Эллиота.
– Есть!
Вторил ему лязг.
Он что, сумел изнутри сдвинуть засов?!
Так и есть. Бишоп толкнул дверь плечом – и она поддалась!
Я сама не заметила, как очутилась снаружи. Воздух казался обжигающе горячим, а йсвет – ослепительным.
Эллиот стоял, прислонившись спиной к стене. Из его носа текла тонкая струйка крови.
Зато у Бишопа со злости открылось второе дыхание.
– Эмили, присмотри за ним! – коротко велел он, вынимая пистолет.
Прошипел что-то – и умчался.
А у меня от облегчения подкосились ноги.
Неужели все закончилось?!
Лейтенант закашлялся, и я очнулась. Подскочила к нему, схватила за холодную руку… Истощение? Ожидаемо.
Эллиот выложился полностью. Но это я сейчас поправлю…
Глухие хлопки выстрелов заставили меня подпрыгнуть.
Бишоп!
Я дернулась, но Эллиот меня удержал.
– Погодите. Он сам разберется. Не надо мешать.
Скрепя сердце, я кивнула.
Глупо без толку подставляться под пули. А помочь я не в силах.
***
Когда мы доплелись до зала, все уже закончилось.
Эллиот одним взглядом охватил мизансцену и усмехнулся.
Два трупа валялись в проходе. Официантки и бармен прятались за стойкой. Пол усеивали осколки бутылок.
Пахло порохом, кровью и виски.
Эллиот повел носом и пробормотал:
– Коктейль «Бутылка»…
А Бишоп держал за шкирку смертельно бледного Ван Найта. Рыжие волосы помощника намокли от крови, губы разбиты, а на рукаве расплывалось темное пятно.
– Говори! – рыкнул он.
И я поежилась. Куда там рефрижераторам в подвале! Голос Бишопа вымораживал сильнее.
Рыжий харкнул кровавой слюной.
– Иди ты! Не буду я с тобой трепаться. Добивай.
– Ты… кусок… – Бишоп встряхнул его так, что зубы клацнули. – Ты же был моей правой рукой! Так какого?..
– Предатель! – выплюнул ему в лицо Ван Найт. – Снюхался с копами, а еще меня носом тычешь!
Эллиот даже головой покачал. Пробормотал: «Идиот!»
Лицо Бишопа застыло.
– Добить, говоришь? – а голос ласковый-ласковый. – Ну что ты, Ван Найт. Мы же друзья!
И брезгливо отшвырнул «друга» в сторону.
Тот налетел спиной на стул, застонал.
Бишоп улыбнулся одними губами, шагнул вперед. И продолжил тем же сладким, как мёд, тоном:
– И я не прочь поболтать с твоей дочуркой. По-дружески. А, Ван Найт?
– Н-не… не смей! – прохрипел рыжий.
– Кто же мне помешает? Ты? – Бишоп пнул скорчившегося на полу Ван Найта в бок. – Ты, дружок, будешь умирать долго. Я ведь могу почти убить – а потом оживить. И еще пару раз повторить. А? Нравится?
Ван Найт вытер рот рукавом. С усилием приподнялся на локте.
– Давай договоримся, – сипло сказал он. – Я все расскажу! Только не трогай Китти.
Бишоп подтянул к себе ближайший стул и оседлал его наоборот – спинкой вперед.
– Говори! – приказал он. – И молись, чтобы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три капли на стакан - Анна Орлова, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


