Три карты на стол - Анна Орлова
– Как скажете, – не стал спорить «бык». – Тут недалеко есть хорошая.
– Поехали, – и я шагнула с крыльца, стараясь не попасть новенькими туфлями в лужу.
***
В аптеку охранник заскочил первым. Окинул орлиным взором пустующий зал и дремлющего за стойкой седенького провизора. Кивнул мне: все чисто.
– Вы не могли бы подождать снаружи? – попросила я нерешительно. – Мне нужно купить… кое-что… хм, женское.
И потупилась, очень стараясь покраснеть.
Волшебное слово – женское – произвело впечатление. Бедняга еще не оправился после магазина! Сглотнул тяжко, пообещал отрывисто:
– Буду снаружи!
И вымелся прочь с такой скоростью, словно я предложила ему это «женское» примерить.
А мне того и надо! Аптекарь уже проснулся и наблюдал за представлением с явным интересом.
– Здравствуйте, – я ему улыбнулась. – Мне нужно кое-что… особенное.
Через полчаса я вышла на крыльцо, спрятав в сумочке покупки. Пожалуй, хватит на сегодня. Главное, одежду купила, в аптеку заглянула…
Громкий хлопок заставил меня дернуться. Из автомобиля, припаркованного у самого входа, выскочил агент Картер. Выглядел он скверно: под глазами мешки, лицо обрюзгло, кожа бледна до зелени. И зыркает, как бешеный пес. Вот-вот тяпнет!
– Эй, мистер, – окликнул «бык», недвусмысленно держа руку под плащом. – Посторонитесь.
Картер оскалился. И удостоверением эдак помахал, осел самоуверенный! Тоже мне, броню нашел. Сильно его «корочки» от выстрелов уберегут?
– С дороги, щенок! – и, уже мне, официальным тоном отчеканил: – Мисс Меган Вон, следуйте за мной для допроса.
Принесла же его нелегкая!
Охранник мигом заслонил меня широкой спиной.
– Идите в машину, мисс!
Я устало потерла лоб. Что делать? Стычка с полицейским? В нашем положении идеи глупее не придумаешь.
Проще поговорить с копом, от меня не убудет. Я осторожно коснулась локтя охранника.
– Не надо. Лучше поезжайте домой. Думаю, агент Картер из Особого отдела вызовет мне потом такси.
«Бык» идиотом не был. Намек поймал на лету.
– Как скажете, мисс.
И утопал к черной машине. Интересно, они у Рука все такие? Для пущего контраста с его светлой шевелюрой?
Картер ухватил меня за локоть и поволок за собой. Толкнул меня в авто, залез следом. Прошипел, брызгая слюной:
– Что, доигралась?
Я вынула платок и спокойно вытерла лицо.
– Не понимаю, о чем вы, офицер.
– Ничего, – он глумливо ухмыльнулся. – Наш Старик и не таких обламывал.
– Посмотрим, – пожала плечами я. – И будьте добры, офицер. Отодвиньтесь. Мне неприятно.
А по спине пробежал знакомый холодок дурного предчувствия.
***
«Старик» оказался заметно моложе самого Картера. Подтянутый и гибкий мужчина лет сорока даже головы не поднял, когда меня втолкнули в его кабинет. Последний, кстати, был обставлен без броскости, которую так любят брюнеты. Сдержанные коричневые и охровые оттенки, лаконичная мебель и строгий лик Императора на стене.
А хозяин кабинета, без сомнений, чистокровный брюнет. Смуглый, темноволосый, с угольно-черными глазами и хищными чертами лица. Похож на черную пантеру – и столь же опасен.
Я скромненько присела на стул, дожидаясь, пока на меня соизволят обратить внимание.
Брюнет дописал что-то, поставил размашистую подпись, спрятал завизированный лист в папку.
– Пожалуйста, простите агента Картера за грубость, – сказал он приятным баритоном. – Он не так давно потерял напарника.
– Как жаль, – откликнулась я машинально. – А что случилось?
Надо же, он заметил, что Картер распускал руки! Или сам ему это приказал? Старая добрая игра в плохого и хорошего полицейского?
– Полагаю, беднягу Флетчера убили, – вздохнул он. Уф, надеюсь, я не вздрогнула! – Мисс Вон, если не ошибаюсь?
– Не ошибаетесь. – Я выпрямила спину. – Мисс Кейтлин-Маргарет Вон-Найт.
– Ван Найт, – поправил он с приятной улыбкой. – Я знал вашего отца.
М-да. Боюсь и догадываться, при каких обстоятельствах они встречались!
Он кивнул, словно прочитав мои мысли.
– Мы познакомились незадолго до того, как вашего отца убили. И это первый вопрос, который я хотел бы обсудить.
– Боюсь, мистер… Я мало что могу об этом сказать.
Он уловил паузу, церемонно склонил голову.
– Брайан Эллиот. Начальник Особого отдела.
В голосе его слышалась едва скрытая гордость. А он карьерист!
– Очень приятно, – соврала я.
Судя по тому, как сдвинулись недовольно темные брови, Рук был прав. Этот господин отлично чуял ложь. Надо быть осторожнее.
– Так вот, мисс Ван Найт…
– Пожалуйста, называйте меня Меган Вон. – Перебила я. – Привычнее.
– Как скажете. – Он переплел пальцы, окинул меня взглядом – от модной шляпки-таблетки и до тонких каблучков туфель. – Так вот, мисс Вон. Скажите, вы хотите, чтобы убийца вашего отца был наказан?
Как тут ответить: «Нет»?
– Но… что я могу? – растерялась я. И глаза пошире распахнула.
Помни, нельзя лгать напрямую!
Он чуть заметно поморщился, побарабанил пальцами по темному лаку столешницы.
– Мне нужно, чтобы вы дали показания, мисс Вон. Помогли осудить убийцу.
– Простите, – я покачала головой. – Я не знаю, кто убил папу.
Чистая правда, кстати. Кому Бишоп поручил «мокрое» дело, я знать не знаю и знать не хочу.
Лицо Эллиота посуровело.
– Но ведь у вас есть кое-какая информация, не так ли? В конце концов, не так важно, за что именно его осудят. Главное, что убийца вашего отца будет сидеть в тюрьме.
Папу было жаль, но… Его не вернешь. И он отлично знал, на что шел, когда надумал сместить босса.
Эллиот подался вперед и продолжил увещевать:
– Понимаю, вы боитесь Бишопа. Но я обещаю вам свою защиту.
Я вздрогнула и уставилась на него со вполне натуральным ужасом. Он что, всерьез копает под Бишопа? И считает меня такой дурой, чтобы дать показания?! Да я суток после этого не проживу!
– Простите, – повторила я. – Мне тогда было всего семнадцать. Ничем не могу помочь.
И ведь не солгала ни единым словом. Могу собой гордиться.
Темные глаза Эллиота сверкнули неподдельной злостью. А ведь это что-то личное… Не просто так он пытается Бишопа утопить! Не может ведь не понимать, что босс мафии сам руки пачкать не станет. Он своего помощника не убивал, разве что попинал для порядка.
– Ладно, – процедил Эллиот, глядя на меня уже без прежней вежливой улыбки. – Что вы знаете об убийстве Малыша Билли? И о кристалле?
– Малыш Билли приходил ко мне гадать. – И призналась доверительно: – Если честно, он ужасно меня напугал! Потом я узнала, что он тогда собирался украсть какой-то кристалл…
– Откуда узнали? – живо заинтересовался Эллиот.
А он не дурак.
– Ко мне приходили эти ужасные люди! – я вздрогнула и вцепилась в сумочку. – Мистер Смит, какой-то Морбид…
– А также гангстер Рук, – дополнил Эллиот резко. – Не увиливайте, мисс Вон. Я знаю, что вы его любовница.
И потер переносицу.
– Д-да, – выдавила я, опустив взгляд. – Но он не оставил мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три карты на стол - Анна Орлова, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


