Джеймс Чейз - Миссия в Сиену
Ознакомительный фрагмент
Крантор успокоился. Где была его голова? Он же хотел произвести хорошее впечатление на девушку, а вряд ли достигнет желаемого результата, если будет злиться. В первый раз он встретился с человеком, непосредственно представляющим организацию Альскони. Она приехала из Италии специально для обсуждения с ним деталей одного дела. Если Крантором останутся довольны, это может пригодиться в будущем. Он работал на Альскони уже два года, но дела, которые ему поручали, не были особенно важными. Все так себе, вокруг да около. Но теперь Альскони решил провести в Лондоне важную операцию, и нужно быть идиотом, чтобы не воспользоваться случаем.
– Извините, – сказал он, отступая в тень. – Я все еще волнуюсь, когда речь заходит о моем лице. Вы ничего не хотите? Садитесь, прошу вас. Может быть, выпьете?
– Нет, спасибо.
Девушка подошла к столу, взяла стул и села. На ней было шикарное черное платье, а вокруг шеи золотое ожерелье в виде раскрытых лавровых листьев. Крантор тоже сел, он решил держаться в тени и, прикуривая, даже отвернулся, чтобы гостья не видела его лица в свете спички.
– Вы нашли того, кто выполнит нужную работу? – спросила она.
– Да, – ответил Крантор. – Это заняло у меня немало времени, но я разыскал такого типа, который нам нужен. – Он взглянул на ручные часы. – Он будет здесь через несколько минут. Я подумал, что вы, возможно, захотите его увидеть.
– Речь идет о пустяках, – сказала она, не отрывая взгляда от единственного глаза собеседника. – Это наш пробный удар, а пробы всегда должны удаваться. – Девушка стряхнула пепел и продолжала: – Кто этот человек?
– Некий Эд Шапиро, – ответил Крантор. – Сведений о судимости нет. Работал в цирке, метал кинжалы… Вот поэтому-то я его и выбрал. Бросил цирк сразу после войны. Немного занимался контрабандой, а теперь хочет как следует заработать и мечтает купить быстроходный катер. Он загорелся возможностью получить крупную сумму.
– Он не промахнется?
– Если кто и способен сделать это дело, то только он.
– Что вы успели предпринять?
– Послал письмо с требованием выплатить деньги во вторник. Сегодня вечером Шапиро подкинет в столовую черепаху с запиской как второе предупреждение. Завтра вечером в девять часов рассыльный придет за деньгами. – Крантон замолчал, посмотрел на свою собеседницу. – Меня беспокоит один момент… А что, если он раскошелится?
– Не волнуйтесь. Не раскошелится, поэтому-то выбор пал на него. Он не из тех, кто позволяет себя запугать.
– Если вы уверены, то все хорошо. Но если он заплатит, все рухнет.
– Не заплатит.
– Тогда Шапиро вступит в игру в четверть десятого. Вы принесли кинжал?
Она отошла в сторону и наклонилась над саквояжем. Платье натянулось, четко обрисовав ее фигуру, и Крантор повернулся, чтобы полюбоваться ее силуэтом. Его охватило горькое чувство. Такая красивая девушка, но не для него! Ему приходится довольствоваться уродинами. Она вытащила из саквояжа плоский деревянный ящичек и положила на стол. Открыв его, девушка достала кинжал с широким клинком и резной деревянной ручкой. Крантор с любопытством осмотрел его.
– А это не опасно? – осведомился он. – Не сможет ли полиция узнать, откуда он взялся?
– Мы всегда пользуемся такими, – ответила молодая женщина. – Их изготавливают специально для нас. Нет никакой опасности в идентификации.
– Не совсем понятно, зачем нужно через все это пройти? – задумчиво спросил Крантор.
– Через что? – резко спросила она.
– Черепахи, кинжал, предостерегающие письма…
– А как же иначе? Мы хотим огласки. Черепаха заинтересует прессу, и все газеты будут полны сообщениями. После Ференци мы еще кое-кого предупредим, а когда этот кто-то прочтет наше письмо, то сразу поймет, что мы не шутим, и заплатит. Такая система безотказно действовала во Франции, Италии, Америке, сработает и здесь.
– А если все пройдет благополучно, то именно я займусь всеми остальными?
– Конечно.
– Все будет в порядке, гарантирую. – Крантор встал, пересек комнату и налил себе виски. – Вы уверены, что не хотите выпить?
– Нет, спасибо.
Стоя с бокалом в руке, Крантор с интересом смотрел на нее.
– Я не знаю вашего имени, – сказал он. – Если это, конечно, не секрет…
– Называйте меня Лорелли.
Крантор одобрительно кивнул.
– Лорелли… Красивое имя. Давно вы в организации?
– Мне поручено заплатить Шапиро, – ответила она, игнорируя вопрос. – Где я смогу найти его после окончания работы?
Крантор почувствовал, как краска заливает его лицо.
– Вы будете платить ему? Но почему? Ведь я его нанял. Дайте мне деньги, и я с ним рассчитаюсь.
– Так где я смогу найти его? – повторила рыжеволосая красотка, глядя на Крантора.
– Но я не понимаю, – сказал Крантор, подходя к столу. – Что же, мне не доверяют?
– Следует ли мне сообщить, что вы отказываетесь подчиняться моим приказам? – холодно спросила молодая женщина.
– Нет! Нет, конечно же, нет! – горячо запротестовал Крантор. – Мне просто казалось, что…
– Где я смогу его найти? – перебила она его.
– Энс-стрит, 25. В Сохо, – сказал Крантор, делая над собой усилие, чтобы скрыть ярость.
Зазвонил телефон. Крантор поднял трубку.
– Рядом со мной человек, который желает вас видеть, – доложил Дейл. – Прислать его к вам?
– Да.
– Кстати, – продолжал Дейл, – не нужна ли молодой леди комната? Могу ее устроить по соседству с вами.
Крантор повернулся к Лорелли:
– Вам нужна комната?
Она отрицательно качнула головой.
– Нет, леди не останется.
– Не повезло тебе, – злорадно улыбнулся Дейл.
Крантор яростно бросил трубку.
Эд Шапиро оказался высоким худым человеком с крючковатым носом, смуглой кожей и маленькими, вечно бегающими злыми глазками. На нем был черный костюм, сорочка в широкую белую и черную полосу, белый галстук. Потрепанная черная шляпа была сдвинута на левый глаз. Тонкие бесцветные губы сжимали сигарету. Прислонившись к конторке, Шапиро дохнул в лицо Дейла густым перегаром.
– Поднимитесь наверх. Комната номер 26, – сказал Дейл, брезгливо отворачиваясь. – Интересно, и сколько же вы выпили сегодня?..
Шапиро протянул толстую ручищу, схватил тщедушного Дейла за воротник и так тряхнул, что голова администратора беспомощно мотнулась из стороны в сторону.
– Заткнись, парень! – рыкнул он. – Исчезни, если не хочешь, чтобы я выбил твои грязные клыки.
С перепугу Дейл сильно побледнел. Шапиро выпустил свою жертву, еще глубже нахлобучил шляпу, пересек вестибюль и пошел вверх по лестнице.
Он весь вечер подбадривал себя виски, чтобы унять расходившиеся нервы. Много натворил он в своей жизни, но до сих пор всегда отступал перед убийством. Но Шапиро страшно хотелось иметь быстроходный катер, и это желание томило его уже два месяца. А тут деньги сами шли в руки… Он знал, что никогда не сможет приобрести катер, если не найдет крупной суммы.
Как он мог отказаться от тысячи фунтов, которые ему предлагал Крантор? Пока Шапиро будет раздумывать, найдется другой покупатель…
– Я не могу держать его ради вас слишком долго, – сказал владелец катера. – Понимаю, что лучше отдать его в ваши руки, но другой человек готов заплатить хоть сегодня. Если вы не решитесь до пятницы, буду вынужден отдать катер.
Может быть, в это трудно было поверить, но перспектива иметь за своими плечами убийство приводила Шапиро в крайнее замешательство.
Крантор уверял, что дело совершенно безопасное. И все продумано до мелочей. Но Шапиро всегда с уважением относился к полиции и держался в рамках закона. Кроме того, убийства имеют скверную особенность: вас хватают в тот момент, когда вы считаете себя в безопасности.
Крантор постарался развеять сомнения Шапиро.
– Не беспокойся, – говорил он. – Ты никогда не попадешься. Не будет никаких улик. Если ты сделаешь все правильно, им не за что будет ухватиться. Ведь между тобой и этим типом нет ничего общего. Так чего же бояться?
Но чем дольше Шапиро думал, тем больше сомнений у него возникало. Его могут заметить на выходе из дома. При мысли о том, что его будут разыскивать как убийцу, у Шапиро холодела кровь. В такие минуты он тянулся к бутылке, и только после нескольких двойных виски к нему возвращалось хладнокровие и способность думать о своем катере. Как только дело будет сделано, Шапиро бросится в Фалмут, купит катер и удерет во Францию. И теперь, когда он поднимался по лестнице, ему хотелось поскорее от всего освободиться. Развязной походкой Шапиро направился к комнате номер 26, открыл дверь и застыл как вкопанный, уставясь на Лорелли, которая повернулась к нему.
– Входи и закрой дверь! – приказал Крантор.
Шапиро повиновался, внимательно глядя то на Лорелли, то на Крантора. «Что может делать здесь эта малышка? – спрашивал он себя. – Хороша девочка!» Он поправил галстук, снял шляпу и игриво улыбнулся Лорелли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Чейз - Миссия в Сиену, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


