Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Живописец смерти (СИ) - Лукарелли Карло

Живописец смерти (СИ) - Лукарелли Карло

Читать книгу Живописец смерти (СИ) - Лукарелли Карло, Лукарелли Карло . Жанр: Крутой детектив.
Живописец смерти (СИ) - Лукарелли Карло
Название: Живописец смерти (СИ)
Дата добавления: 3 апрель 2022
Количество просмотров: 577
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Живописец смерти (СИ) читать книгу онлайн

Живописец смерти (СИ) - читать онлайн , автор Лукарелли Карло

Антология остросюжетных детективных романов различных авторов. Содержание: Кейт Макиннон (цикл, Джонатан Сантлоуфер) Красная лента (Роджер Эллори) Секрет бабочки (Кейт Эллисон) Almost Blue (Карло Лукарелли) День за днем (Карло Лукарелли) Оборотень (Карло Лукарелли) Третий выстрел (Карло Лукарелли)

Перейти на страницу:

Забрать вещи из шкафчика. Что ж, нормальный предлог. И она использовала его.

Они с Перлмуттером посмотрели пресс-конференцию по телевизору в комнате для заседаний. Тейпелл сообщила о ликвидации серийного убийцы, предоставив Брауну рассказать о героях, отдавших жизни делу борьбы с преступностью. Потом они ответили на вопросы, пытаясь смягчить ситуацию насколько возможно. Репортеры, вероятно, имели какую-то информацию, потому что называли убийцу дальтоником.

— Мы так и не узнали, кем он был. — Кейт выключила телевизор.

— Предварительные анализы показали наличие в организме героина, — отозвался Перлмуттер. — Помните фильм «Идет мертвец»? Там играет одна миловидная актриса, которую номинировали на «Оскар» только потому, что она была без макияжа. В общем, я рад, что маньяк мертв.

— Ничего не понимаю. При чем здесь фильм?

— А при том, что не будет суда. И толп сердобольных граждан, требующих, чтобы его не казнили.

— Вы за смертную казнь?

— Давайте лучше представим себе, что его арестовали. Надеюсь, вы не сомневаетесь, что маньяка признают невменяемым. На суде выступят врачи из психиатрической клиники «Пилигрим-стейт». Адвокат выжмет из присяжных слезу жалобным рассказом о его тяжелом детстве. О том, что бедный мальчик сам был жертвой. Верно? Он проведет, возможно, лет десять в психушке, одурманенный лекарствами. А потом выйдет и снова начнет убивать.

— Вы упрощаете, — возразила Кейт. — Его вряд ли выпустят.

— Откуда такая уверенность?

— Я отнюдь не сердобольная, но… думаю, он, скорее всего, действительно был жертвой. Конечно, это монстр, но нужно очень постараться, чтобы сотворить такого монстра.

— У многих было тяжелое детство, но не все они стали убийцами, — заметил Перлмуттер.

— Вы правы. Взять хотя бы ребят из фонда «Дорогу талантам». Что касается смертной казни, то всегда существует вероятность ошибки.

— Еще один великий фильм. «Не тот человек» Хичкока.

— Вижу, у вас есть фильмы на все случаи жизни.

Перлмуттер улыбнулся:

— Просто мне нравится сопоставлять жизнь с литературными и киносюжетами.

Кейт встала.

— Пойду заберу свои вещи и поеду домой.

Перлмуттер взялся проводить ее. В коридоре им встретился Марти Грейндж, и они невольно сыграли в известную игру. Одновременно все подались направо, затем налево.

— Давайте так, — сказала Кейт, глядя на Грейнджа. — Я буду стоять, а вы проходите. На счет три.

Он почти улыбнулся.

— Возвращаетесь в Бюро? — спросила она.

— Да. — Грейндж посмотрел ей в глаза, впервые за все время, и неожиданно протянул руку. — Послушайте, я… очень не хочу, чтобы вы обижались на меня.

Кейт пожала руку, теплую и влажную.

— Помилуйте, какие обиды. — Она улыбнулась. — Мы с вами славно поработали.

Грейндж кивнул — причем кивок этот походил на поклон, — затем похлопал по карману:

— Ключи. Представляете, обыскался, а они, оказывается, преспокойно лежат в кармане. Вот. — Он извлек небольшую связку.

— Надо же, как у вас их много, — удивилась Кейт.

— Понимаете, квартира здесь, в Нью-Йорке, и еще в Вашингтоне.

— Ну, успехов вам, — сказала Кейт.

— Да, да, до свиданья. — Грейндж снова кивнул и зашагал по коридору.

— Вот это да! — воскликнул Перлмуттер, глядя ему вслед. — Вы сотворили с агентом Грейнджем настоящее чудо.

— Какое еще чудо?

— Но… когда мужчина в присутствии женщины ведет себя так глупо и бормочет что-то невнятное…

— Ники, очень прошу вас, замолчите. — Кейт улыбнулась.

Квартира теперь стала для нее музеем, на экспонаты которого она не могла смотреть без слез. Каждый вызывал цепь воспоминаний.

Кейт перебралась из кабинета в гостиную, оттуда в библиотеку. Взяла несколько книг по искусству, полистала. Может, начать писать новую книгу? Сейчас эта задача казалась совершенно невыполнимой. Наконец она добралась до спальни, бросила взгляд на фотографию смеющегося Ричарда. Взяла с туалетного столика зажим для банкнот. Повертела, положила на место и снова направилась в кабинет, где села в кожаное кресло у телефона.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Поговорила с матерью Ричарда. Та продолжала настаивать, чтобы Кейт приехала во Флориду навестить ее. Кейт пообещала приехать после родов Нолы. Возможно, они явятся все трое. Потом недолгий разговор с Блэр. Та предлагала встретиться в узкой компании, одни женщины, в их любимом загородном ресторане.

— Давай на следующей неделе, — взмолилась Кейт.

— Ну что ж, давай, — согласилась Блэр, — но у тебя вечно все на следующей неделе.

Кейт положила трубку, обвела взглядом книжные полки. Придвинула к себе желтый блокнот, совершенно чистый, взяла карандаш и начала записывать все, что ей известно о гибели Ричарда.

Рядом с телом Ричарда найдена картина работы Леонардо Мартини.

Мартини работал у Анджело Бальдони… который заказал ему эту картину.

Волос, обнаруженный на рубашке Мартини, принадлежит Бальдони.

Бальдони — вероятный убийца Мартини.

Она задумалась — рука с карандашом застыла в воздухе, — затем продолжила.

Бальдони — наемный убийца. На него в ФБР есть досье.

Бальдони — подозреваемый номер один по делу об убийстве Ричарда.

Бальдони — племянник Гвидо Ломбарди.

Ломбарди — известный мафиози.

Исчез без следа. Его не могут найти ни полиция, ни ФБР.

Что еще? Кейт бросила взгляд в окно на верхушки деревьев в Центральном парке, затянутые осенней дымкой. Вспомнила картины из Бронкса, мастерскую Бойда Уэртера после погрома, выставку картин маньяка-дальтоника, который унес свою тайну в могилу.

Эндрю Стоукс защищал Ломбарди в суде и завел с ним дружбу.

Ломбарди — дядя Бальдони.

Стоукс и Бальдони?

Стоукс убит в квартире Ламара Блэка.

Росита Мартинес опознала в Стоуксе постоянного клиента Сузи Уайт.

Сузи Уайт убил маньяк-дальтоник.

Энди Стоукс — Ламар Блэк — Сузи Уайт — Анджело Бальдони. Какая между ними связь?

Не попытаться ли еще раз поговорить с Норин Стоукс? Вспомнив их разговор в больнице, Кейт поняла, что это невозможно.

Просмотрела написанное. Вздохнула. Почти все фигуранты мертвы.

«Так кто же из живых мог бы рассказать мне что-нибудь, чего я еще не знаю? Если не Норин Стоукс, то кто?»

Кейт взглянула на часы фирмы «Баумс-Мерсье».

Баумс, частный детектив. Конечно.

Детективное агентство Баумс располагалось на восьмом этаже одного из типовых многоэтажных манхэттенских зданий. Всего две комнаты — приемная и кабинет.

— Вы записаны? — спросила секретарша, дама среднего возраста с волосами цвета спелых флоридских апельсинов.

— Нет, — ответила Кейт. — Я прошу мистера Баумс уделить мне несколько минут.

Секретарша подала ей формуляр:

— Пожалуйста, заполните.

Фамилия. Адрес. Номер телефона. Цель визита. Способ оплаты.

— Мне только поговорить.

— Мистер Баумс — мой муж, — Секретарша кисло улыбнулась. — Поэтому все условия можете узнать у меня. Оплата почасовая. Сто двадцать пять долларов плюс расходы. Первая консультация бесплатно. Но он не станет терять время, если у вас нет конкретного дела.

— И давно вы работаете с мужем? — спросила Кейт, чтобы выиграть время.

— С самого начала. — Секретарша усмехнулась. — У вас неприятности с мужем?

— Почему вы так решили?

— Потому что Юджин специализируется на слежке за мужьями и женами.

— Нет. Меня интересует давний заказ, который он выполнял для Норин Стоукс.

— Фамилия знакомая, но нужно проверить по документам.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)