Агата Кристи - Детективные романы и повести
— Верно, — засмеялась Джейн.
— А для меня осложнения продлятся, очевидно, больше девяти дней, — пожаловался Норман и рассказал о потере своей клиентуры.
Пуаро слушал его с явным сочувствием.
— Да, вы правы, — сказал он. — Для вас это может продлиться более девяти дней, возможно, более девяти недель или даже девяти месяцев. Сенсации умирают быстро, а страх живет долго.
— Вы считаете, мне не следует поддаваться отчаянию?
— А у вас есть какой-либо план?
— Да, есть. Бросить все, уехать куда-нибудь в Канаду и начать все сначала.
— Я уверена, вам будет жаль вот так расстаться со всем здесь, — упрямо сказала Джейн.
Норман пристально посмотрел на нее. Пуаро уткнулся в своего цыпленка.
— Так ведь я и не очень хочу уезжать, — сказал Норман.
— Если я установлю, кто убил мадам Жизель, вам не придется уезжать, — весело сказал Пуаро.
— А вы действительно надеетесь это сделать? — спросила Джейн.
Пуаро укоризненно взглянул на нее.
— Если подходить к решению любой проблемы, опираясь на определенный порядок, систему и метод, то ее всегда можно разрешить. Трудности будут преодолены!
— О, понимаю, — произнесла Джейн, хотя было видно, что смысл сказанного едва ли дошел до ее сознания.
— Я смог бы решить эту проблему еще быстрее, если бы мне помогли, — продолжал Пуаро.
— А какая вам нужна помощь?
Пуаро, казалось, задумался.
— Мне нужна помощь мистера Гейла, — наконец сказал он. — А потом, очевидно, понадобится и ваша, мадемуазель.
— Что я должен сделать? — резко спросил Норман.
— Вам вряд ли понравится мое предложение, — сказал Пуаро и взглянул украдкой в его сторону.
— Так что же это за предложение? — нетерпеливо повторил молодой человек.
Незаметно, чтобы не оскорбить английскую респектабельность, Пуаро вытащил зубочистку и почистил зубы.
— Откровенно говоря, — наконец, сказал он, — я хочу, чтобы вы занялись шантажом.
— Шантажом?!
Норман Гейл взглянул на Пуаро, не веря своим ушам. Пуаро кивнул.
— Совершенно верно, шантажом.
— Но для чего?
— Что за вопрос? Для того чтобы пошантажировать одного человека.
— Да, но кого? И зачем?
— Зачем — это мое дело, а вот кого… — Пуаро помолчал немного и продолжал спокойным уверенным тоном: — У меня есть план. Вы напишете записку леди Хорбери, вернее сказать, записку напишу я, а вы ее просто перепишете. Затем вы напишете на конверте слово «Лично» и отправите письмо адресату. В нем вы будете просить леди Хорбери о встрече. Вы напомните ей о себе, сообщив, что летели в Англию вместе с ней на самолете в тот злополучный день. Дальше будет сказано о том, что кое-какие бумаги мадам Жизель попали вам в руки.
— А дальше?
— А дальше она вам назначит встречу. Я вам подскажу, как нужно будет вести себя. Вы потребуете у нее — дайте-ка подумать! — десять тысяч фунтов стерлингов.
— Вы с ума сошли!
— Ничуть, — возразил Пуаро. — Возможно, я немного эксцентричен, но уж ни в коем случае не сумасшедший.
— А если леди Хорбери вызовет полицию? Ведь меня отправят в тюрьму!
— Она этого не сделает.
— Откуда вам знать?
— Друг мой, я знаю все.
— И тем не менее, мне это очень не нравится.
— Успокойтесь, вы не получите этих десяти тысяч. Возможно, это будет для вас некоторым утешением, — сказал Пуаро и подмигнул.
— Да, но подумайте, мосье Пуаро, ведь это весьма рискованное предприятие. Оно может погубить всю мою жизнь.
— Та-та-та, эта леди не посмеет сообщить в полицию, уверяю вас.
— Но она может рассказать об этом мужу.
— Нив коем случае.
— Не нравится мне все это.
— А вам нравится терять пациентов и губить свою карьеру?
— Нет, но все же…
Пуаро ласково ему улыбнулся.
— У вас ведь есть антипатия к чему-нибудь, да? Это вполне естественно. И, кроме того, в вас есть рыцарский дух. Могу вас уверить, что леди Хорбери недостойна таких высоких чувств. Если выразиться образно, она просто мерзкая и отвратительная особа.
— Все равно, она не может быть убийцей.
— У вас слишком много предвзятых мыслей. А я хочу лишь ускорить дело и выяснить необходимое.
— Мне вообще не нравится мысль шантажировать женщину.
— О, господи! Слова-то какие! Шантажа, как такового, в сущности, не будет. Вам просто необходимо произвести определенный эффект. А уж потом в действие вступлю я.
— Если вы загоните меня в тюрьму… — сказал Норман.
— Нет, нет, нет. Меня хорошо знают в Скотланд-Ярде. Если и произойдет что-либо непредвиденное, всю вину я возьму на себя. Но ничего непредвиденного не случится.
Норман со вздохом сдался.
— Хорошо, я это сделаю. Но знайте, мне это вовсе не по душе.
Пуаро медленно продиктовал текст.
— Прекрасно, — сказал он. — Немного позднее я проинструктирую вас относительно вашего поведения во время встречи с леди Хорбери. Скажите мне, мадемуазель, вы когда-нибудь бывали в театре?
— Да, довольно часто.
— Хорошо. А вы видели, например, пьесу «Под уклон»?
— Да, видела около месяца тому назад. Это совсем неплохая пьеса.
— Это американская пьеса?
— Да.
— А вы помните роль Генри, которую исполнял мистер Раймонд Барраклуф?
— Да. Он был превосходен в этой роли.
— Вы считаете его привлекательным мужчиной? Да?
— Необыкновенно!
— Так чего же больше в нем, привлекательности или актерского мастерства?
— О, мне кажется, он неплохо играл.
— Мне нужно сходить посмотреть на его игру, — сказал Пуаро.
Джейн, совсем сбитая с толку, смотрела на Пуаро, не отрывая глаз. Какой же странный этот маленький человечек! Перепрыгивает с одного на другое, как птица с ветки на ветку. Пуаро, видимо, прочитал ее мысли и улыбнулся.
— У вас неблагоприятное мнение обо мне, мадемуазель? Вы не одобряете мои методы?
— Нет, просто непонятно, почему вы перескакиваете с одного на другое.
— Это неверно. Я следую своим путем логики, noрядка и метода. Не стоит делать поспешных выводов. Нужно постепенно исключать из списка.
— Исключать? — переспросила Джейн. — Так вот вы, оказывается, чем занимаетесь? — Она задумалась. — Теперь понимаю. Вы исключили мистера Гленей…
— Возможно, — ответил Пуаро.
— Потом вы исключили нас, а теперь, видимо, собираетесь исключить леди Хорбери. О!
Она вдруг замолчала, пораженная какой-то мыслью, пришедшей ей в голову.
— Что такое, мадемуазель?
— А этот разговор о попытке убийства? Это была проверка?
— Вы очень догадливы, мадемуазель. Да, это было частью того пути, по которому я иду. Я упомянул о попытке убийства и стал наблюдать за мистером Гленей, за вами и за мистером Гейлом. Но ни в ком из троих не заметил ничего подозрительного, хотя меня очень трудно провести. Ведь записи, сделанные мадам Жи-зель в ее записной книжке, никому из вас не известны. Итак, вы видите, я удовлетворен.
— Каков же все-таки вы опасный и хитрый человек, мосье Пуаро, — сказала Джейн, вставая. — Я никак не пойму, почему вы говорите то одно, то другое.
— Это ведь элементарно. Я хочу выяснить все обстоятельства.
— Я надеюсь, у вас имеется много путей их выяснения.
— Вообще-то существует лишь один настоящий луть.
— Какой же?
— Услышать все из уст самого преступника.
Джейн засмеялась.
— А если он не захочет говорить?
— Каждый любит поговорить о себе самом.
— Да, вы правы, — согласилась Джейн.
— Именно таким путем многие шарлатаны создают себе богатство. Такой шарлатан вызывает своего собеседника на откровенность, и тот, упиваясь своим красноречием, рассказывает, как он вывалился из детской коляски в двухлетнем возрасте, как его мать ела персик и испортила соком свое оранжевое платье, как в полтора года он таскал своего отца за бороду. И так далее и тому подобное. А потом, после приятной беседы, человек уходит домой в восторге от самого себя и спокойно засыпает без снотворного.
— Какая чепуха! — сказала Джейн.
— Нет, это не так уж глупо, как вы думаете. Все это основывается на одной из самых главных черт человеческой натуры, на необходимости поговорить, излить душу. А вы сами, мадемуазель, разве вы не испытываете иногда желания поговорить о своем детстве, о своей матери, или отце?
— Но к данному случаю это никак не подходит. Я вот, например, выросла сиротой.
— Но это уже совсем другое дело. Об этом вряд ли приятно вспоминать.
— Нет, почему же? Мы остались сиротами, но не бедствовали. И у меня тоже есть забавные воспоминания детства.
— Вы жили тогда в Англии?
— Нет, в Ирландии. Недалеко от Дублина.
— Так, значит, вы ирландка. Вот почему у вас такие темные волосы и серо-голубые глаза. Как будто…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агата Кристи - Детективные романы и повести, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


