Эдриан Маккинти - Гибельный день
Лучик пришел сразу после полуночи. Мрачный, лысеющий парень, похожий на актера Стива Бушеми. В банде он был вторым лицом — после Темного Уайта. Я встречался с ним раньше, когда он беседовал со мной о работе у Темного. Именно Лучик, а не Скотчи решал, получу я работу или нет. Я сделал себе мысленную пометку: переговорить с ним еще раз. Лучику я понравился, и он представил меня Большому Бобу Морану и его брату Дэвиду. Боб был уже в стельку пьян и жаловался на доминиканцев, которые активно заселяли Инвуд, где он сейчас жил. По его словам, он собирался вернуться на Лонг-Айленд. Дэвид Моран оказался очень непростым человеком — работал непосредственно на мистера Даффи, признанного главу всей ирландской группировки в Нью-Йорке. У Дэвида и Лучика было много общего: они вместе приехали в Нью-Йорк, оба предпочитали руководящую работу — белые, так сказать, воротнички, в отличие от меня и Скотчи — простых исполнителей.
— Лучик говорит, ты очень скоро станешь членом команды, — произнес Дэвид Моран.
— Пока он мне ничего не обещал, по крайней мере официально.
— Лучик о тебе наслышан: ты занимался рэкетом в Белфасте, когда был подростком, служил какое-то время в армии. Помни, мы тут все — одна большая семья. — Он похлопал меня по щеке.
Скотчи только сейчас заметил Лучика с Бобом и Дэвидом и мигом метнулся к ним. Пожал всем руки и потащил их на улицу — показать свою новую машину.
Энди нашел меня и отвел в сторонку.
— Майкл, угадай-ка, кто только что приехал? — произнес он, понизив голос.
— Папа римский? Мадонна? — спросил я, округлив глаза.
— Бриджит Каллагэн.
— Кто это?
— Дочка Пата. Младшая. Только что вернулась из университета. Ее оттуда отчислили, так что не болтай об этом: она может расстроиться. Усек?
Я кивнул. Однако за этой краткой информацией явно скрывалось что-то еще. Уж кого-кого, а Энди я мог читать как раскрытую книгу.
— Ну и что?
— Что ты имеешь в виду?
— Это ты мне скажи.
Энди вздохнул:
— Темный от нее прям без ума, она чертовски красивая. Он над ней трясется, как над родной дочерью. Вызвал меня на разговор и велел приглядывать за ней, когда она будет в Нью-Йорке, чтоб она там не вляпалась в какие неприятности. И, Майкл, это касается тебя тоже: не вздумай к ней приставать. Дошло?
— Дошло.
— Обещай мне, — сказал Энди.
— Обещаю!
— Давай, пошли, встретим их. Думаю, она пришла с приятелями.
— А с ними я могу общаться?
— Конечно.
Мы встретили Бриджит.
Осветленные волосы и веснушки. Может, она и вправду была красавица, но при том освещении, что было на вечеринке, я не мог ее хорошенько разглядеть. Она протянула руку, и я пожал ее.
— Майкл Форсайт, — представился я.
— Бриджит. Энди сказал, ты будешь с ним работать, — ответила она с резковатым нью-йоркским акцентом.
— Да, я буду работать на Энди, — ответил я насмешливо.
— Послушай, я рада с тобой познакомиться, только я ненадолго. Вот уж последнее место, куда бы я пошла в субботу ночью, — на тусовку в доме Скотчи.
— Вполне понимаю, — отозвался я.
Повисла долгая неловкая пауза — я даже успел различить цитрусовую нотку в сложной композиции ее духов.
— Приятно было познакомиться с тобой, — сказала Бриджит и обернулась в поисках своих друзей. Я смотрел, как она покачивает бедрами, удаляясь. Она дружески чмокнула Энди в щеку. Неожиданно я почувствовал укол ревности. Быстро протолкнулся через толпу и встал рядом с ней.
— Еще рано, — сказал я.
— Я должна найти своих друзей, — прошептала она.
— Не бойся, Майкл не задержит тебя, — хитро подмигнул Энди.
— И Энди не задержит тебя, он торопится еще раз послушать «Карпентерс», — огрызнулся я.
— Майкл в Америке нелегально, ему нужно вернуться домой пораньше и спрятаться от ищеек из Службы иммиграции и натурализации, — не отставал Энди.
— Зато меня быстро обслуживают в баре. — Меня уже несло — не остановиться.
— А я зато не курю, — отозвался Энди.
— Но зато я достаточно взрослый, чтобы курить.
— Мы с тобой одного возраста, — последовал ответ Энди.
— Мальчики, почему бы вам не обняться и не помириться? — шутливо упрекнула нас Бриджит.
Мы с Энди поглядели друг на друга и расхохотались. Бриджит оказалась не только красавицей, еще и умницей. Я был ею очарован. Я дружески похлопал Энди по спине, успокаивая: я всего лишь хотел перекинуться с ней несколькими словами. Энди с подозрением поглядел на меня, но отошел налить себе выпить.
— Ты студентка? — поинтересовался я, когда мы остались вдвоем.
— Была студенткой. Ушла после двух семестров.
— Где училась?
— В Орегонском университете.
— Там красивые места, я слышал.
— Красивые, — подтвердила она.
— А что изучала?
— Кельтологию.
— Интересно?
— Да.
Ее односложные ответы ясно говорили: что-то идет не так. Я прекратил болтовню и заглянул ей в глаза:
— Ты, Бриджит, красивая и умная, ты злишься, что впустую тратишь время на вечеринке пьяных раздолбаев. Тебе здесь не нравится, так как еще полгода тому назад ты жила совсем в другом мире; то, что сейчас происходит, слишком похоже на «возвращение к корням». Ты гадаешь, сколько тебе еще терпеть болтовню этого недоумка, когда же ты найдешь своих друзей и вернешься с ними домой. Ведь так?
Она улыбнулась:
— Так. Но… ты ошибся в одном. Я не умная, не хватает мне изобретательности, чтобы убраться отсюда. Я просто думаю, потому и молчу.
— Мне ты совсем не кажешься глупой, — заверил я ее.
— Спасибо, Майкл, — ответила она и улыбнулась так нежно, что почти разбила мне сердце. Вот тут-то бы и поговорить, но в это время Скотчи и Энди затеяли спор, начали кричать друг на друга. Лучик с Большим Бобом оттаскивали Энди, а Дэвид Моран и Мики Прайс держали Скотчи.
Я нашел Фергала:
— Что случилось?
— Энди слишком много выпил и заявил, что Скотчи обобрал его до нитки, — пояснил Фергал, — а Скотчи пообещал, что отымеет Энди.
— Черт бы их побрал!
— Лучик не дал им подраться, но дело в том, что Энди прав. Скотчи, кажется, и вправду обобрал Энди.
— Этот Скотчи, похоже, та еще сволочь…
— Да я ему колени прострелю! — ревел Скотчи.
— Без оружия ты ноль, гнида трусливая! — выплюнул Энди.
— Заткнитесь вы оба, ради Христа! Кретины бестолковые! — заорал Лучик. Он вышел из себя, что было ему совершенно не свойственно. Скотчи и Энди пристыженно посмотрели на него.
Лучик прошептал что-то на ухо Скотчи. Тот тряхнул головой и опрометью куда-то помчался.
Вечеринка продолжалась еще минут пять, но неожиданно музыка смолкла, и все обернулись на Скотчи, стоявшего на огромных стереоколонках.
— Всем молчать! — выкрикнул Скотчи.
Мгновенно наступила гробовая тишина.
— У меня с малышом Энди произошел спор кой о чем, и он обозвал меня трусом. Я подумал и решил, что с меня хватит. Меня дико бесит, когда при всем народе меня называют трусливым выродком. Я что угодно могу спустить с рук, но только не это.
— Скотчи, слезай оттуда! — раздался откуда-то голос Лучика.
— Лучик, нет, я тебя, черт побери, уважаю, однако и ты должен меня уважать! Мы сейчас сыграем в одну игру, чтобы установить, кто действительно самый крутой и гнусный злодей в этом городе.
Все рассмеялись и захлопали в ладоши, думая, что это новый убойный прикол от Скотчи.
Скотчи жестом призвал к тишине. Прошептал что-то Большому Бобу, стоявшему рядом. Тот кивнул и быстро прошел в спальню в глубине дома. Вернулся он, держа в руках шестизарядный револьвер. Я протолкнулся в первый ряд. Взяв у Большого Боба ствол, Скотчи поднял его над головой. Все ахнули. Многие попятились назад.
Энди с лицом белее мела, тяжело дыша, глядел на Скотчи. Он судорожно вцепился в спинку стула, как будто это был поручень «Титаника». Он отчаянно пытался унять дрожь и удержаться на ногах.
— Итак, правила известны всем. Объяснять не буду. Вынимаю пять патронов. Остается один. Видите?
— Скотчи, угомонись! — крикнул Лучик из заднего ряда, но даже он не мог сейчас остановить действо. Толпа зашикала на него и не дала пройти вперед.
Скотчи положил патроны в карман.
— Брось, Скотчи, не тупи! — нарушил я всеобщее молчание.
— Брюс, ты еще салага, поэтому заткнись и не вмешивайся! — угрожающе прошипел Скотчи. Я хотел было ответить, но во рту чертовски пересохло. Постарался поймать взгляд Фергала. Похоже, он был напуган не меньше моего.
Скотчи слез с колонки и, расталкивая парней, расчистил вокруг себя круг.
— Сначала я, — заявил он.
Он зажал револьвер в руке, прокрутил барабан, приставил пушку к виску, закрыл глаза и нажал на спусковой крючок. Курок щелкнул по пустому патроннику. Пули не было.
Атмосфера в комнате резко изменилась. Одна девушка упала в обморок. Стоявшего неподалеку байкера вырвало, а все прочие нервно рассмеялись. Энди выглядел полумертвым от страха.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдриан Маккинти - Гибельный день, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


