`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Эдриан Маккинти - Гибельный день

Эдриан Маккинти - Гибельный день

1 ... 40 41 42 43 44 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Буквально в двух дюймах от моей головы свистит бита, круша чью-то ногу. Следующий удар метит — но промахивается! — мне по яйцам. И все же кто-то сумел врезать мне в грудь, сбивая дыхание.

Наконец мне удается достать револьвер.

Стреляю кому-то в ногу, кому-то в живот. Два бандита грузно падают на пол, слишком ошарашенные, чтобы завопить.

Избиение прекращается, люди на какое-то время замирают. Стреляю в потолок, и нападающие отступают.

Я уже плохо соображал, еще чуть-чуть — и потерял бы сознание. Изо рта текла кровь, голова раскалывалась от убийственной боли. Встал, качаясь, с трудом удержался на ногах.

— Я не гребаный коп, — сказал я и обвел дулом револьвера всех, на мгновение задерживаясь на каждом. Теперь они были напуганы и готовы мне верить. — Гасти задолжал мне десять тысяч. Я пришел забрать свое.

Все обернулись в сторону ублюдка.

Нужно задержать их внимание подольше. Выстрелил Гасти между ног. Он с криком упал на пол.

— Если кто попробует хотя бы посмотреть на меня, получит пулю в голову! — выкрикнул я толпе.

Прихрамывая, побежал к лестнице. Вышибала загородил выход. Выстрелил ему в левую ляжку, рывком проскочил мимо и кое-как вполз по ступенькам наверх. По пятам бурлила толпа, шумно споря: бежать или не бежать за мной, полицейский я или нет? Никто никого не слушал, и все были потрясены тем, что у меня оружие. А у меня остался один патрон. Один — на всю толпу!

Рывком открыл железную дверь и выбежал на улицу. Одна улочка, другая — и я заблудился.

Кровь течет. Стучит в голове. Начинает болеть все тело. В глазах мелькают искры.

Оглядываюсь: погони нет.

Еще одна улочка. Поскальзываюсь, падаю на кучу мусора. Да. Так мне и надо. Тут мне самое место.

Мне мнится, что я в Белфасте. В Дублине.

Меня несет дальше — назад. Через страны. Океаны. Годы.

Лима. Лос-Анджелес.

Еще дальше.

До холодного января в Бронксе — почему мое сознание вернулось туда, я пока что не знаю, но пойму к полуночи.

Ш-ш, ш-ш, ш-ш… Мы бежали по дорожке между путями и ограждением. Приближался поезд второго маршрута красной линии, и Энди боялся, что нас засосет под состав, как Голдфингера вынесло из самолета в кино про Бонда.

— Это невозможно, — пытался я его вразумить. — Там возникла разница давлений…

— Ага-ага! Когда меня размажет по вагонам, ты расскажешь это моей маме.

Поезд увеличивал скорость, а нам еще так далеко до лестницы на платформу!

— Не успеем, — заявил Энди. Вел нас Фергал, но он явно нанюхался: воображал, будто то ли командует солдатами, то ли охотится на зайцев — кричал, гикал и запугал нас с Энди до смерти.

— Заткнись, ненормальный! — крикнул я ему, но он был неуправляем.

Поезд подходил все ближе и ближе и тормозить не собирался.

— Нам всем крышка, — прохрипел Энди за моей спиной.

— Обойдется, — попытался я его успокоить.

Промежуток между путями и ограждением был шириной всего лишь в ярд. И тут я впервые подумал, что Энди, должно быть, прав. Наверное, чертов поезд собьет нас. Он шел на полной скорости.

— Может, перебраться на другую сторону, там места больше, — предложил Энди.

— Валяй. Ты споткнешься, упадешь, тебя шарахнет током, а потом отрежет голову. А мне придется потом все это объяснять твоей маме.

— Пускай башку отрежет Большому Фергалу, чтоб не выделывался!

— Вот уж кто точно заслужил такую участь! Это же его идея…

Я обернулся поглядеть на Фергала, но увидел только ослепляющий свет локомотива. Теперь между нами и поездом оставалось всего лишь десять футов. Господи Иисусе и все его святые угодники!!!

Завыл гудок, и я не услышал — почувствовал — свой крик.

— Боже милостивый! — заорал Энди, и поезд настиг нас.

— Меня засасывает! — вопил я. — Правда засасывает!

Кто-то смотрел на нас, приподнявшись с кресел в вагонах.

Ослепительный свет, стук колес, искры. Поезд с ревом пронесся мимо.

Фергала рвало рядом с путями. У меня перехватило дыхание — легкие того и гляди разорвутся.

Энди положил мне руку на плечо. Я потряс головой.

— Этот парень чуть нас не убил, — сказал я, указав на Фергала.

— Да козел! — припечатал Энди.

Мы схватили Фергала за куртку и дотащили бесполезного придурка до станции. Вышли из метро, спустились с холма по лестнице. Разумеется, оттого что мы перелезли через ограждение и прогулялись вдоль путей, мы сильно сократили себе путь, но и жизнь — на несколько лет.

Вскоре мы подошли к ярко освещенному бару, уже более-менее очухавшись. Фергал поглядел на свои большие электронные часы и объявил, что сейчас ровно девять.

— Как и обещал, я довел вас кратчайшим путем. А теперь посидим, — сказал он.

Мы с Энди переглянулись — ничего, кроме презрения, Фергал у нас не вызывал. Не успели мы в баре сделать и нескольких шагов, как по плечу меня похлопал вышибала:

— Сколько вам лет, ребята?

— К чему эти идиотские вопросы? — спросил Энди. Я застонал. Неужели не можешь просто ответить, ты, чертов громила-недоумок? — Ты разве не видишь, что мне двадцать пять? — продолжил Энди.

Вышибала недоверчиво взглянул на него, тогда Энди полез за самым фальшивым из всех поддельных паспортов. Фергал помахал рукой перед носом вышибалы:

— Это мои друзья!

Фергал был старше нас с Энди лет на пять, но грозному блюстителю порядка в баре было плевать на то, кто чей друг. Я тяжело вздохнул. Проделать весь этот путь в самое сердце Бронкса, рисковать жизнью, срезая дорогу по железнодорожным путям — и все ради какого-то мифического бара, а на деле просто гнусной забегаловки! Впрочем, это уже без разницы, потому что нас вот-вот выставят отсюда вон.

— Мне двадцать пять, — продолжал гнуть свое Энди, показывая паспорт.

Вышибала поглядел на Фергала:

— Подожди-ка… Ты, часом, не работаешь на Лучика и Темного Уайта?

Фергал прищурился, выпрямился и расправил плечи.

— Да, — гордо ответил он.

— А это твои друзья? — спросил вышибала.

— Да. Мы в одной команде. Энди почти полгода с нами, а Майкл… это его первая неделя в Америке.

Вышибала выглядел расстроенным и напуганным.

— Прости, я не знал… не знал, — испуганно извинился он.

— Все нормально, — ответил Фергал.

Вышибала попятился.

— Прости, приятель, что я тебя за плечо схватил. Я же не знал, что ты работаешь на Темного Уайта, — обратился он ко мне.

— Забудь, — пробормотал я. — Все нормально.

Фергал немедленно вырос в моих глазах.

Мы поднялись по лестнице в верхний бар — конечную цель нашего путешествия.

Разумеется, мы могли бы выпить и в любом другом месте Ривердейла или Манхэттена, но у этого места якобы имелась одна особенность: здесь было полным-полно фордхэмских девчонок, которые, по словам Фергала, совсем не прочь перепихнуться. Пиво, молоденькие девчата, нанюхавшийся Фергал… Мда, хорошенький коктейль!

— Есть у меня предчувствие, что вся эта затея окончится слезами, — поделился я с Энди.

— Хорошо, если только слезами!

Мы открыли дверь верхнего бара и вошли. И как будто попали в сказку, в таинственную страну Шангри-Ла, в Эдем. (Со мной, конечно, согласится лишь тот, кому, как и мне в те годы, рай представлялся в виде увешанной зеркалами комнаты, полной семнадцатилетних девчонок-католичек, выглядящих как проститутки: толстый слой косметики, короткие юбочки в обтяжку, сапожки на каблуках, куча украшений и аромат духов, стыренных из маминого шкафа.)

Отовсюду прямо в глаза, как на допросе, светили яркие лампы. На двух телеэкранах крутили ролики Эм-ти-ви, а музыка была такой громкой, что всем, кроме обслуживающего персонала, приходилось вопить. Толпа грубиянов и охламонов с Лонг-Айленда пялилась на девчонок во все глаза — угрюмая шпана, ищущая любого приключения: секс или драка — им было все равно.

Фергал углядел свободный столик почти в углу, прямо под одним из телевизоров. Он повел нас к нему, руки его так и летали по сторонам, и я уже испугался, как бы он не опрокинул чью-нибудь кружку. Сам-то он справился бы, если что, но в драку неизбежно были бы втянуты и мы с Энди. Пока мы шли к цели, читали про себя молитвы и повторяли мантры, чтобы он довел нас до столика без происшествий. Наконец мы сели за стол и сняли куртки.

— Заказываю я, — сообщил я и спросил ребят, что они будут пить. Все заказали лагер, так что я мог не бояться ошибки. Как только я достал сотню у стойки, бармен поспешил выполнить заказ. Купюра была частью аванса, присланного Лучиком, чтобы помочь мне переехать из Белфаста в Нью-Йорк.

Я заказал три кружки. Заплатил сразу же, собрал сдачу и взял кружки в одну руку. Затем осторожно двинулся обратно к столику, стараясь не споткнуться о вытянутые ноги, лежащие рюкзаки, не наступить на пояса пальто.

— Отлично! — крикнул Фергал, выхватил кружку из моей руки и, одним глотком осушив ее наполовину, рыгнул.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эдриан Маккинти - Гибельный день, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)