Рассказы - Роберт Альберт Блох

Читать книгу Рассказы - Роберт Альберт Блох, Роберт Альберт Блох . Жанр: Криминальный детектив / Мистика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика.
Рассказы - Роберт Альберт Блох
Название: Рассказы
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 10
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рассказы читать книгу онлайн

Рассказы - читать онлайн , автор Роберт Альберт Блох

Самое полное собрание рассказов Роберта Блоха, переводы которых доступны в сети.

Перейти на страницу:
Маккарти напомнил.

— Но зачем тебе десять монет? — спрашиваю я его.

— Чтобы взять напрокат костюм. Все должны приходить туда переодетыми, понимаешь?

— А где ты собираешься взять напрокат костюм?

— Ну, у Оскара, — говорит он мне. — Безработный Оскар — единственный тип в округе, у которого можно взять напрокат костюмы. Сейчас я отправлюсь в его лавку, только у меня нет зелени, чтобы заплатить за одежду, понятно?

— Ну, может быть, я смогу тебе помочь, — решаю я. — Только, боюсь, не на десять баксов. Теперь, когда я подумал об этом, мне самому нужен костюм на сегодняшний вечер.

— Уже поздно, — говорит Маккарти. — «Темпус фуи», как говорится в пословице Нам лучше поторопиться, если мы хотим упаковать себя. Ты можешь пойти со мной прямо сейчас.

Поэтому мы неторопливо идем по тротуару, пока не приходим в ломбард Оскара, который он недавно очень занятно переделал и теперь снабдил новой вывеской:

МАХАЗИН СТАРЕНЫ

Мы входим в лавку, Оскар вытягивает подбородок в улыбке.

— Да это ж Левша Фип! — тявкает он. — А с ним печально известный бродяга и бездельник Маккарти.

Маккарти бросает на него злобный взгляд.

— Пожалуйста, не называй меня печально известным, — говорит он. — Для меня это оскорбление.

— Прошу прощения, — говорит Оскар. — И что я могу для вас сделать?

— Падай замертво, — говорит Маккарти.

Но я игнорирую болтовню и продолжаю идти к стойке.

— Сегодня вечером я иду на маскарад, — говорю. — Я не хочу, чтобы меня узнали.

— Почему бы тебе не переодеться джентльменом? — скалится Оскар.

— Мы с моим другом Левшой хотим пару старых испанских костюмов.

— Я бы дал напрокат костюмы, — говорит Оскар, — но они почти все ушли. Почти все в округе собираются сегодня вечером на маскарад Лиги против развлечений, и все уже пришли и выбрали костюмы. Не думаю, что у меня осталось что-то для вас.

— Но мы не можем пойти без костюма, — причитает Маккарти, очень возбуждаясь в своей ученой манере. — Это было бы неправильно.

— Ну, если вам что-нибудь нужно, посмотрите на остатки, — говорит Оскар, указывая на кучу грязных костюмов на столе. Некоторое время мы бродим вокруг стола. Маккарти копается в каком-то тряпье.

— Ты бы хотел стать маленькой Бо Пип? — спрашивает он меня.

Я качаю головой и кулаком.

— Как насчет хороших доспехов?

— У меня их нет, — перебивает Оскар.

— Что же нам делать? — спрашиваю я. — Нам обоим нужны костюмы. И я могу выложить только около 3 доллара 75 центов за них.

Оскар пожимает плечами. Потом смотрит на нас.

— Вам обоим нужны костюмы. И все что у вас есть это три семьдесят пять. Ну, я могу дать один костюм на двоих.

— Один костюм на двоих? Как это?

— Подождите и увидите!

Оскар ныряет в заднюю комнату, и начинает громыхать там. Через некоторое время он выходит, волоча что-то за собой.

— Боже мой, лошадь! — кричит Маккарти.

— Костюм лошади, — поправляет его Оскар. — Да, джентльмены, у меня здесь действительно необычный маскарадный костюм. Это прекрасный трюковой костюм лошади. Он состоит из двух частей, как вы видите — передние ноги и голова, и задние ноги и. ассоциированные с ними регионы. Один из вас оденет переднюю половину, другой — заднюю. Сложите их вместе, и у вас будет действительно прекрасная лошадь.

— Лошадь! — кричу я. — Нет, Оскар, так не пойдет! Я не хочу быть лошадью.

— Но у тебя нет выбора, — напоминает мне Оскар. — Если ты хочешь пойти на этот бал-маскарад, тебе придется быть лошадью.

— Может, я и лошадь, но мне это не понравится, — настаиваю я.

— Может, нам лучше взять его, Левша, — говорит Маккарти.

— Ну, в этой лошади вы будете выглядеть шикарно, — льстит нам Оскар. — Станете сенсацией бала. Возможно, выиграете приз.

— Какой приз — мешок овса?

— Возможно. Потому что что-то подсказывает мне, что эта лошадь была создана для вас. В этом костюме вы будете выглядеть очень естественно, правда.

Ну, я люблю лесть. Или, может быть, я просто сосунок. Но в любом случае, я отдаю деньги, и мы выходим оттуда с костюмом лошади из двух частей.

— Уже поздно, — говорю я Маккарти. — Пойдем ко мне и наденем костюм. Мне нужно пригласить девушку.

Поэтому мы идем в мою берлогу и тащим с собой костюм.

— Подожди минутку, — говорит Маккарти. — Нам нужно решить одну проблему.

— Какую еще проблему?

— Ну, кто кем будет в этой лошади?

Я никогда не думал об этом раньше, но это деликатная проблема. Мы смотрим на два конца костюма лошади.

— Я заплатил за него, — напоминаю я Маккарти.

— Это не имеет значения, — говорит он мне. — Дело в принципе.

— Для парня сзади там больше воздуха, — уговариваю я. — Можно высунуть голову из отверстия посередине.

— Ну, тогда ты — демон свежего воздуха, так что задняя часть твоя, — предлагает Маккарти.

— Но я здоровее тебя, — говорю я ему. — Тебе нужен воздух. Так что я принесу жертву, и ты сможешь стать задницей.

— Я не позволю тебе быть таким великодушным, — уверяет меня Маккарти. — Ты можешь быть задницей. Это честь, и ты действительно заслуживаешь ее.

— К черту, — бормочу я. — Мы бросим монетку.

— Орел или решка?

— Совершенно верно. Орел или решка. — Я достаю пенни и подбрасываю его. Монетка падает, как пикирующий бомбардировщик, и приземляется на ковер. Мы смотрим на нее с большим интересом.

— Решка, — Маккарти. — Она твоя.

— Да, — стону я. — Решка за мной.

— Ну, давай наденем наш костюм, — ухмыляется Маккарти. — Время поджимает.

Итак, мы надеваем коня на оба конца. Маккарти вдевает свою голову в лошадиную, плечи помещает в грудь лошади, а ноги вдевает в передние ноги лошади. Как полный костюм. И часть тела лошади торчит сзади, чтобы соединиться с моим концом. Задние лапы у меня в ногах, а хвост свисает по спине. Моя голова и руки поместятся внутри тела лошади. Но когда я хочу встать прямо, моя голова и руки торчат из костюма — так что я подобен лошади ниже пояса и человеку выше пояса.

— Засунь голову обратно, — говорит мне Маккарти, — тогда мы сможем соединиться посередине.

Поэтому мы объединяемся. Маккарти выглядывает из глазниц на лошадиной голове и осматривает нас в зеркале.

— Очень мило, — говорит он. — Очень. Ты выглядишь так естественно, Левша.

Это задевает меня, так как я полностью скрыт в своей части лошади.

— Теперь мы должны попрактиковаться в ходьбе вместе, — говорит Маккарти.

У меня дырки в животе, и ходить согнувшись, чтобы лошадь держалась, довольно трудно. Идея делать это весь вечер меня не привлекает. И это не понравится моему подруге. Она будет чувствовать себя немного отрезанной от меня. Что еще хуже,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)