Шторм на «Лазурном берегу» - Кристин Казон
— Ага.
— Знаете, в географическом отношении оба острова — это стратегическое место. Здесь встречаются восточные и северные ветра. Для тех, кто ходит под парусом, это означало, что при любой погоде они обязательно остановятся здесь.
Дюваль прослушал это сообщение без особого интереса.
— А паромы ходят всегда? — спросил он.
— Нет, — покачал головой хозяин бистро. — Не всегда. Когда погода слишком сильно портится, паромное сообщение приостанавливается. Это случается довольно часто, но длится недолго. Один-два дня, реже — дольше.
— А если вдруг застрянешь на острове, здесь есть где переночевать?
— Только неофициально, — ответил хозяин. — До середины октября можно останавливаться в крепости, это в первую очередь касается школьных групп, но теперь крепость закрыта. В крайнем случае можно что-нибудь придумать.
— Думаете остаться здесь? — тихо спросил Вилье.
Дюваль неопределенно покачал головой. Он и сам не был уверен и раздумывал прежде всего над тем, как ему избежать предстоящей поездки.
— Почему нет, — пробормотал он.
— В доме лесника много места. Наверняка там найдется еще комната. Юная дама тоже там остановилась. Попробуйте. Я могу поспрашивать, я ведь как раз собираюсь встретиться с лесником, — предложил Вилье.
Дюваль кивнул.
— Отлично. Сделайте. А я пока займусь молодой дамой, как вы ее назвали. До встречи.
— Ну пойдемте.
Коллеги из отдела криминалистики поднялись из-за стола, а Вилье накинул на голову капюшон толстовки и поднял воротник куртки.
— Увидимся позже, комиссар.
Дюваль остался один за столом и принялся наблюдать за тем, что происходило в бистро. Эрик Мишле вытащил игральные карты и положил их перед собой на стол. Ловко орудуя обеими руками, он разделил колоду на две пачки и одним быстрым движением перетасовал их.
— Кто играет? — спросил он.
Старик Дамьен, который в этот момент болтал с Франсуазой Обер, кивнул и подсел к нему за стол.
— Нужен еще один человек!
Эрик Мишле с надеждой взглянул на Дана. Тот склонил голову и, не промолвив ни слова, поднялся из-за стола Шнайдеров и присоединился к ним. Эрик раздал каждому по шесть карт, по три за раз.
— О черт, — взвыл старик Дамьен, посмотрев свои карты.
Алиса расставляла бокалы на зеркальной полке за стойкой. Дюваль заметил, что она украдкой посматривает на него, и улыбнулся. Девушка заметила это, поспешно отвернулась и покрутила туда-сюда несколько бутылок, повернув их этикетками к себе. Хозяин взял пару стаканчиков, прихватил с полки одну из бутылок, с которыми только что возилась Алиса, и направился к Дювалю на светскую беседу.
— Вам все понравилось, комиссар?
— Очень, спасибо.
— Могу я предложить вам стаканчик тимьянового ликера? — он указал на бутылку, которую держал в руках. — Домашний.
Дюваль покачал головой.
— Спасибо, вы очень добры.
— Тогда, может быть, лимончелло?
— Нет, нет, правда, больше никакого алкоголя. Мне бы еще кофе. Еда была восхитительна, но после нее трудно возвращаться к работе.
— Еще кофе для комиссара, Алиса.
Хозяин гостиницы выкрикнул это через зал, но сам уходить не торопился. Он уставился в окно и будто между прочим завел разговор о погоде.
— По мне, так все это не очень хорошо.
— Вы о погоде?
— Да, о ней, — кивнул хозяин с озабоченным выражением лица. — Сезон заканчивается. После таких штормов, даже если они пойдут на спад, все потом очень долго устаканивается, — он задумался. — Может, я даже закроюсь на несколько дней и сплаваю на Корсику.
Алиса запустила кофеварку. Время от времени она нет-нет да посматривала в сторону Дюваля. «Ради бога, Алиса, будь благоразумна, это же флик! Только его тебе не хватало для полной коллекции!» Он был не в ее вкусе, но в нем было что-то такое, что ее привлекало. Может, это прелестные рыжеватые кудри, которые несколько дисгармонировали с его серьезным видом. В какой-то момент их взгляды встретились, и она опустила глаза. Потом она взяла кофе и отправилась к его столу. Когда она ставила чашку на стол, та задребезжала, выдавая дрожь в руках.
— Пожалуйста.
Ее голос тоже подрагивал.
— Спасибо, — улыбнулся ей Дюваль. В этот момент хозяин бистро, который так и стоял рядом, принялся возить тряпкой по столешнице. Он поставил солонку и перечницу в предназначенную для них подставку и сдвинул ее на край стола. Проделав все это, он отправился на кухню. Вскоре оттуда послышались шум льющейся воды и насвистывание.
Дюваль пил свой кофе и изредка поглядывал на Алису. В джинсах и облегающем свитере на футболку она выглядела потрясающе. Дюваль улыбнулся про себя, вспомнив о замечании Франсуазы Обер, которую, очевидно, раздражала сексуальная привлекательность Алисы. Девушка была чертовски сексуальна — худая, с маленькой задницей и большим бюстом — и, несмотря на короткую стрижку, выглядела очень женственной. Хрипловатый голос добавлял ей шарма, а когда она начинала говорить, была видна щель Между передними зубами. Совсем как юная Ванесса Паради у микрофона в композиции Joe le taxi, превратившая этот дефект в атрибут чувственности.
«Пики козыри». — «Я пас». — «Три бубны», — доносился из-за соседнего стола приглушенный бубнеж игроков).
— Мадемуазель! — крикнул Дюваль, Алиса обернулась и поспешила к его столу.
— Да, еще кофе?
— Нет, я хотел бы расспросить вас о прошлом вечере. Мы можем пройти в соседнее помещение?
— Конечно. Я только быстро предупрежу, о’кей?
Дюваль кивнул.
«Очень сексуальная, — подумал комиссар, — Ну просто очень».
***
— Итак, мадемуазель Берадье, расскажите о вчерашнем вечере.
— А что мне о нем рассказать? Вечер как вечер. Все болтали, выпивали, играли в карты.
Конечно, это была неправда. Она вспомнила о поцелуях Себастьена.
— Не особо весело, да… Я имею в виду для вас, — добавил Дюваль. — Извините за вопрос. Но что молодая привлекательная девушка делает на острове среди всех этих…
Он не договорил.
— Среди всех этих старых козлов?
Алиса засмеялась и бросила на него взгляд из-под полуприкрытых век.
— Я так не говорил, но вы точно уловили суть. Разве вам не хочется пойти куда-нибудь потанцевать и повеселиться? Здесь немного скучновато, вам так не кажется?
Она кивнула и посмотрела ему прямо в глаза.
— Летом здесь все было по-другому. Я отрывалась на полную катушку вместе с другими инструкторами по парусному спорту, мы отлично проводили время, это было круто. Я осталась, потому что… Не знаю, мне нравится остров, но я не думала, что, когда закончится сезон, он так изменится, станет таким безрадостным… А тут еще и погода испортилась. Нет, тут уже далеко не так хорошо, и я здесь не останусь.
Прозвучало это так, будто она приняла решение только что.
— А вы хотели остаться на острове, да?
— Ну да, в первое время.
— Варить кофе, мыть стаканы и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шторм на «Лазурном берегу» - Кристин Казон, относящееся к жанру Криминальный детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


