`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов

Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов

Перейти на страницу:
резко присел в кустах и показал знаком Алине, чтобы она сделала то же самое. Девушка с расширенными от удивления глазами опустилась рядом со мной и едва слышно спросила:

— Это кто?

— Понятия не имею, — шепнул я и вновь приложил палец к губам.

Алина поняла, что от нее требуется, и с испуганным видом замолчала. Страшилась, видать, незнакомца. Еще бы, возможно, именно этот человек и наворотил гору трупов в отеле «Чок Яша». Между тем невидимый нам человек продолжал подниматься, стали отчетливо слышны звуки его шагов, когда на его пути попадались камешки, скрипевшие под подошвой обуви. Он поднялся к развалинам храма, затем звуки его шагов стали удаляться и вскоре стихли. «Рано еще, рано!» — уговаривал я сам себя не торопиться. Выждав пару минут, поднялся и жестом приказал Алине оставаться на месте. Сам же, сняв обувь, босиком двинулся вверх по тропинке. Когда я вышел из кустов, моему взору открылась ровная площадка, выложенная древним камнем — очевидно, сохранившийся фундамент, половина первого этажа храма, и кое‐где зубья торчащих стен.

Человека нигде видно не было. Стараясь ступать бесшумно, я обошел по диагонали развалины храма и скользнул между двумя стенами. За ними вниз вела лестница с каменными ступенями. Я спустился до самого низа площадки, которая находилась на склоне горы. Уже в саму гору вел полуобвалившийся куполообразный вход. Я вновь остановился и прислушался. В гроте явно кто‐то был. Услышав звук металла о камни, я решил, что пора, и, уже не скрываясь, резко вошел в грот.

В помещении, примерно десять на десять метров, с каменными стенами и провалившимся потолком, сквозь который сочился свет, в правом дальнем углу спиной ко мне стоял человек, возле него на каменном выступе лежало нечто похожее на кейс. Но, однако, это был не кейс, а скорее ящик стального цвета, сделанный, как мне показалось, из сверхпрочного металла, скорее всего, титана или чего‐то подобного. Ящик был примерно сантиметров шестьдесят в длину и сорок в ширину. Он был раскрыт на две половинки, и его содержимое приковывало взгляд. Он был доверху набит ювелирными украшениями с драгоценными камнями, судя по ослепительному блеску, бриллиантами. Вид камней настолько завораживал, что мужчина даже не заметил, как я вошел.

— Привет, Николай! — громко сказал я.

Гуляев вздрогнул и обернулся. Его некогда красивое, привлекательное лицо, ныне побитое старостью, приобрело хищное выражение — нос загнулся, глаза сузились, резче обозначились морщины у рта.

— Ты все же догнал меня! — опустив голову, насмешливо проговорил он и посмотрел на меня тяжелым взглядом из‐под густых седоватых бровей.

— А ты думал, тебе удастся улизнуть? — тоже насмешливо ответил я и сделал шаг в его сторону. — Ты перехитрил всех, оставив свое сомбреро на лавке за столом. Это как в том анекдоте, когда начальник, придя на работу, вешает на спинку своего кресла пиджак, целый день мотается где‐то, а люди думают, что он на своем рабочем месте. И я, увидев сомбреро на лавке, на которой ты сидел, решил, что ты где‐то на яхте. И только много позже понял: чтобы добраться первым до бриллиантов, ты пересел на Острове разочарования на гулету «Нептун». Именно там наши яхты стояли рядом, туристы с обеих яхт смешались на берегу во время обеда, и у тебя была возможность перескочить на ту гулету, которая шла впереди нас, а следовательно, первой прибыла на Остров сказок.

— Ты не глуп! — со зловещей ухмылкой признал мои умственные способности Гуляев. — Жаль, что о твоих догадках так никто и не узнает! — С этими словами он выхватил из кармана складной нож и нажал на кнопку. Из рукоятки ножа выскочило длинное хорошо отточенное лезвие.

— Может быть, не будем прибегать к крайним мерам? — предложил я, примирительным тоном и сделал еще шаг вперед. Я вел себя с Гуляевым как вел бы себя с большой и сильной ощетинившейся собакой — не делал лишних движений, старался зря не провоцировать «селадона» на активные действия.

Но Гуляев вдруг крикнул:

— Стой где стоишь!

В этот момент за моей спиной раздался удивленный возглас Алины:

— Господи, что здесь происходит?!

Очевидно, девушка, все же не выдержав одиночества, нарушила мой наказ оставаться на месте и из любопытства спустилась в грот. Я шагнул в сторону, не сводя глаз с Гуляева и в то же время держа в поле зрения Алину — мало ли что может взбрести в голову девушке, увидевшей богатство, разложенное Гуляевым на выступе грота богини Дианы. Тюкнет сзади камнем по голове, а потом они поделят между собой драгоценности.

— Да вот, — проговорил я, делая еще один шаг в сторону «селадона», — Николай хочет рассказать нам, как он убил Светлану Буренину.

Девушка смотрела широко открытыми от страха и удивления глазами.

— Так Николай все‐таки жив? И это он убийца? — тихо и потрясенно проговорила она.

Гуляев, воспользовавшись тем, что я на секунду отвлекся от него, неожиданно выставил вперед нож и кинулся ко мне. Однако я был готов к нападению, отскочил в сторону, как тореадор, увертывающийся от удара быка, и «селадон» промчался мимо.

— Черт, Алина! Скройся с глаз моих! — заорал я, опасаясь, что Гуляев может изменить направление движения, подскочить к девушке и взять ее в заложницы, приставив к горлу нож. Тогда мне придется несладко. А в том, что я справлюсь со стареющим «селадоном» один на один, даже вооруженным ножом, я не сомневался. Но Алина и без моего понукания, увидев мчавшегося к ней, будто бык на красную тряпку, Гуляева, как ужаленная отпрыгнула в сторону и помчалась в противоположный угол грота, причем туда, где были сокровища.

Гуляев затормозил, развернулся и, держа на отлете нож, снова стал приближаться ко мне, но уже шагом. Он двигался, словно напружиненный, готовый в любой момент выбросить вперед руку, вооруженную ножом. И он выбросил ее с выпадом вперед, будто фехтовальщик шпагу. Я ждал этого момента, поэтому чуть отклонился, и нож проткнул пространство там, где только что была моя грудь. Затем схватил левую руку Гуляева за запястье, а правой ногой двинул его в пах. Он взвыл от боли. Готов парень! Я ударил его коленкой в лицо и, когда Гуляев разогнулся, добавил кулаком в челюсть. Нож даже не пришлось выхватывать у «селадона»: упав, Николай с такой силой ударился рукой об пол, что он сам выскочил из кулака. Гуляев был одет в рубашку и шорты, которые поддерживал матерчатый ремень. Я встал на одно колено, уперев его в грудь «селадона», несмотря на его протесты, выражавшиеся в размахивании рук и ног и попытке

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов, относящееся к жанру Криминальный детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)