`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Агата Кристи - Детективные романы и повести

Агата Кристи - Детективные романы и повести

Перейти на страницу:

— Она еще спала, когда я уехала, — ответила Френки.

— Бедняжка… Она, конечно, находится под наблюдением своего врача?

— О, да. — После небольшой паузы Френки добавила — Я уверена, что вы очень заняты, доктор, мне не хочется отнимать у вас время. Я, собственно, пришла к вашей жене.

— Вы пришли к Мойре? Это очень мило с вашей стороны.

Показалось ли Френки, или действительно светло-голубые глаза доктора стали немного жестче?!

— Если она еще не встала, — Френки приятно улыбнулась, — я посижу и подожду ее.

— О, она уже встала, — ответил Николсон.

— Очень хорошо. Я хочу уговорить ее поехать со мной и погостить немного у меня. — Она снова улыбнулась.

— Как это мило с вашей стороны, леди Френсис… Я уверен, Мойра получила бы от этого большое удовольствие.

— Получила бы?! — резко спросила Френки.

Доктор Николсон улыбался, показывая свои ровные белые зубы.

— К сожалению, моя жена уехала сегодня утром.

— Уехала?.. Куда?

— Решила немного переменить обстановку. Вы же знаете, леди Френсис, как это бывает у вас, женщин!.. У нас довольно мрачный дом для молодой женщины. И время от времени Мойра решает проветриться.

— Куда она поехала?

— Наверно, в Лондон. Магазины… театры… Вам это, вероятно, знакомо…

Улыбка на лице доктора стала просто нестерпимой для Френки.

— Я сегодня отправлюсь в Лондон, — заметила она небрежно, — вы дадите мне адрес Мойры?

— Обычно она останавливается в Савойе. Во всяком случае, она, конечно, даст знать о себе через пару дней…

Она не очень любит писать, а я считаю, что в отношениях между мужем и женой должна быть абсолютная свобода… Но все же, скорее всего, вы найдете ее в Савойе.

Николсон открыл для Френсис дверь, и она бомбой выскочила из дома.

Глава XXIII

Бобби стоило немалого труда сохранить невозмутимый вид, подобающий шоферу, когда Френки вышла из дому одна. Отъехав на достаточно большое расстояние, Бобби остановил машину, и Френки рассказала ему о том, какая их постигла неудача.

— Она уехала, Бобби.

— Сегодня?

— Или вчера вечером.

— Не сказав нам ни слова?

— Я не верю этому человеку. Он лжет.

У Бобби был очень расстроенный вид.

— Какие же мы с тобой идиоты! Мы не должны были отпускать ее вчера.

— Неужели ты думаешь, что она… мертва? — голос у Френки дрожал.

— Полагаю, что она жива, — после небольшой паузы ответил Бобби. — Не так просто избавиться от трупа. Ее смерть должна быть случайной и естественной. Скорее всего, ее куда-нибудь насильно увезли, или же… что вернее всего… она еще дома.

— Так что же нам делать?

— Сейчас вряд ли можно что-нибудь сделать. Пока что надо возвращаться в Лондон. Ты ведь хотела выследить супругов Кейман — действуй.

— Но, Бобби…

— Твое присутствие здесь в данный момент бесполезно. Ты не можешь больше оставаться у Бэссингтонов. Тебя уже все знают в этой местности… Нет, тебе надо уехать, а я останусь.

— В Энглэрс Арме?

— Нет. Твой шофер больше не существует. Я поселюсь в Эмбледевере — в десяти милях отсюда — и, если Мойра все еще в этом проклятом доме, я найду ее.

— Ты будешь осторожен, Бобби?

— Я буду хитер, как змея.

С тяжелым сердцем Френки уступила. Она понимала, что Бобби прав. Когда он отвез ее на Брук-стрит и она осталась там одна, Френки почувствовала себя очень одинокой. Но она не могла долго находиться в бездействии. В три часа дня к Сент-Леонард Гардене приближалась молодая особа, элегантно, но не броско одетая, в пенсне, со свертком листовок в руке.

Дойдя до дома номер 17, Френки остановилась, как вкопанная. На фасаде висело объявление о том, что дом продается или сдается в наем без мебели. Френки немедленно сняла пенсне — было совершенно очевидно, что вербовщик в консервативную партию здесь не понадобится.

На объявлении было указано несколько агентов по продаже и сдаче домов в наем, к которым следовало обращаться. Выбрав одного из них, Френки, не откладывая, направилась к нему.

— Доброе утро, — поздоровалась Френки, войдя в контору господ Гордон и Портер на Прэд-стрит. — Не можете ли вы дать адрес мистера Кейман, который проживал на Леонард Гардене номер 17?

— К сожалению, миледи, нам он неизвестен, — вежливо ответил молодой человек, к которому обратилась Френки. — Мистер Кейман не является владельцем этого дома. Он только временно снимал его. И мы действуем от имени владельца.

— Значит, у вас нет его адреса?

— Нет, миледи. Он рассчитался с нами, и на этом отношения окончились.

— Но у него был какой-то адрес, когда он снимал дом?

— Он жил в отеле… У Паддингтонского вокзала, кажется…

— Какая обида, он задолжал мне уйму денег. — Френки решила как-то оправдать свой интерес к мистеру Кейману.

Полный сочувствия молодой человек принялся рыться в груде корреспонденции, делая все от него зависящее, чтобы помочь Френки, но, увы, — никаких следов местожительства Кен мана ни прежде, ни в настоящее время не обнаружил.

Френки поблагодарила его и ушла. Она взяла такси и направилась к следующему агенту. Поскольку с Кей-маном имел дело первый агент, а этот только сдавал дом для его владельца, Френки не стала терять времени на разговоры о Кеймане, а сразу попросила ордер на осмотр дома. Она его немедленно получила вместе с ключами. К счастью, клерк не выразил желания сопровождать Френки, — возможно, они делали это только в тех случаях, когда дом сдавался с обстановкой.

Френки тщательно обследовала довольно убогое жилище, которое еще не убиралось после отъезда его последних жильцов. Она надеялась найти хоть какой-нибудь след уехавшей четы, но, кроме обрывков газет, веревок и нескольких гвоздей, ничего, принадлежавшего лично супругам, она не обнаружила.

Единственно, что показалось ей заслуживающим внимания, — было железнодорожное расписание, лежавшее в открытом виде на одном из подоконников. Трудно было сказать, какому из перечисленных там городов отдали предпочтение Кейманы, но Френки тщательно выписала все названия в свою записную книжку, стараясь хоть чем-нибудь вознаградить себя за крушение своих надежд.

Итак, попытка напасть на след супругов Кейман дотерпела фиаско. Что делать дальше?

Вернувшись на Брук-стрит, Френки, чтобы как-то скоротать время, стала просматривать свежие газеты. В отделе происшествий среди заметок о многочисленных автомобильных катастрофах, таинственных исчезновениях школьниц, похищенных драгоценностях и прочего внимание Френки привлекла следующая заметка: «После несчастного случая на яхте «Астрадора» — знаменитой яхте, которая принадлежала покойному миллионеру Джону Сэведжу, — сэр Милингтон благополучно выздоравливает. Его жизнь вне опасности».

Френки отложила газету, пытаясь вспомнить, гае она слышала фамилию Сэведж раньше. Немного подумав, она вспомнила, что слышала ее дважды — первый раз от Сильвии Бэссингтон, когда она говорила об Алане Кар-стэрсе, и второй раз от Бобби, когда тот пересказывал ей свою беседу с миссис Ривингтон.

Алан Карстэрс был другом Джона Сэведжа. Миссис Ривингтон предполагала, что приезд Карстэрса в Англию был вызван смертью Сэведжа… Отчего он умер?.. Он покончил с собой, так как думал, что у него рак…

А что, если Алан Карстэрс не удовлетворился этой версией о смерти своего друга? Что, если он приехал специально, чтобы лично убедиться во всех обстоятельствах этой смерти?! Возможно, что здесь и разыгралось первое действие драмы, в которой участвуют она и Бобби!

После длительного раздумья Френки вдруг осенило — надо попытаться посмотреть завещание Сэведжа. Может быть, в нем кроется разгадка. Не откладывая, она отправилась к поверенным своего отца, рассчитывая получить там нужные сведения.

Мистер Спрэгг встретил Френки почтительно и приветливо. После небольшого вступления она приступила прямо к делу.

— Мне нужно ознакомиться с одним завещанием, — заявила Френки. — Но я не знаю, куда надо для этого идти. Не научите ли вы меня?

— О каком завещании идет речь, леди Френсис? Мне кажется, я и так смогу сказать вам все, что вас интересует о любом завещании в вашей семье.

— Я хочу прочесть завещание мистера Сэведжа… Джона Сэведжа.

— Джона Сэведжа?! — мистер Спрэгг был ошеломлен. — Вот уж не ожидал! Может быть, леди Френсис, вы объясните мне, зачем вам это нужно?

— Боюсь, что не смогу этого сделать, мистер Спрэгг. — Френки показалось, что мистер Спрэгг ведет себя не совсем так, как обычно. У него был расстроенный вид.

— Я считаю своим долгом предупредить вас… Тут какое-то чудовищное совпадение… Что-то затевается… Но что именцо — я не вправе сейчас сказать.

Френки удивленно посмотрела на адвоката.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агата Кристи - Детективные романы и повести, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)