`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

1 ... 70 71 72 73 74 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну что? — спросил я Мими.

— Можно мне поговорить с тобой наедине?

Я посмотрел на Гилда. Он сказал:

— Все что угодно, лишь бы с пользой.

Дороти тронула меня за руку.

— Ник, выслушайте сначала меня. Я… — Девушка замолчала. Все уставились на нее.

— Что? — спросил я.

— Я… мне надо поговорить с вами первой.

— Давай.

— Я имела в виду — наедине, — сказала Дороти.

Мими увлекла меня в свою спальню и тщательно прикрыла дверь. Я присел на кровать и закурил сигарету. Мими прислонилась спиной к двери и улыбалась мне очень нежно и доверчиво. Так длилось с полминуты.

Наконец Мими спросила:

— Ник, ведь я нравлюсь тебе? — А когда я ничего не ответил, она добавила: — Правда?

— Нет.

Мими засмеялась и отошла от двери.

— Ты хочешь сказать, что не одобряешь меня. — Она села на кровать рядом со мной. — Но ведь я нравлюсь тебе хотя бы настолько, чтобы ты помог мне?

— Это будет зависеть…

— От чего?

Раскрылась дверь, и вошла Дороти.

— Ник, мне надо…

Мими вскочила с кровати и встала перед дочерью, придвинувшись к ней чуть не вплотную.

— Убирайся отсюда, — процедила она сквозь зубы.

Дороти вздрогнула, но все же настояла на своем:

— Не пойду. Ты не заставишь меня…

Мими хлестнула ее по губам правой ладонью.

— Убирайся.

Дороти вскрикнула и прикрыла рот рукой. Пятясь, прижимая ладонь к губам, глядя широко раскрытыми глазами на Мими, она вышла из комнаты.

Мими опять прикрыла дверь. Я сказал:

— Как-нибудь тебе надо приехать к нам и оставить у нас свою маленькую, невинно отхлестанную дочь.

Казалось, Мими не слышит меня. Взгляд у нее был тяжелый, угрюмый, губы раскрыты в полуулыбке; когда она заговорила, голос звучал грубо и хрипло:

— Моя дочь влюблена в тебя.

— Ерунда.

— Она влюблена и ревнует тебя ко мне. Каждый раз, когда я подхожу к тебе ближе, чем на десять футов, с ней случается настоящий припадок. — Говорила Мими так, будто думала в этот момент о чем-то совсем другом.

— Ерунда. Может быть, у нее и осталось что-то от того пылкого чувства, которое она питала ко мне, когда ей было двенадцать лет от роду, но не больше.

Мими покачала головой.

— Ты не прав, но это не важно. — Она опять села рядом со мной. — Ты должен помочь мне выпутаться. Я…

— Ну конечно, — сказал я. — Ведь ты — нежный цветок, который нуждается в защите большого сильного мужчины.

— Что? — Мими махнула рукой в сторону двери, из которой вышла Дороти. — Конечно, ты не станешь… Я, конечно, не нежный цветок, да ты так никогда и не думал.

— Правильно, — согласился я.

— Ну, тогда… — сказала Мими, будто завершая беседу.

— Что тогда?

— Перестань так отвратительно кокетничать, — потребовала она. — Ты знаешь, о чем я говорю. Мы очень хорошо понимаем друг друга.

— Наоборот, это ты кокетничаешь с тех самых пор…

— Я знаю. Это была игра. А сейчас я не играю. Этот сукин сын поставил меня в дурацкое положение, Ник, просто в дурацкое, а теперь он сам угодил в беду и ждет, что я его выручу. — Мими положила руку мне на колено, и мне в кожу вонзились острые когти. — Полиция мне не верит. Как мне заставить их поверить в то, что он лжет? Что об убийстве я не знаю ничего, кроме того, что уже рассказала?

— Наверное, сделать это не удастся, — медленно проговорил я. — Особенно теперь, когда Йоргенсен только и делает, что твердит про то, что ты мне рассказала несколько часов назад.

У Мими перехватило дыхание, ее ногти опять вонзились в меня.

— Ты им рассказал?

— Нет еще. — Я снял руку Мими со своего колена.

Она облегченно вздохнула.

— А уж сейчас ты, конечно, не станешь им рассказывать?

— Почему бы и нет?

— Потому что это ложь. И он врет, и я врала. Ничего у меня нет, совершенно ничего.

— Мы вернулись к тому, с чего начали, — сказал я, — и сейчас я верю тебе ровно настолько же. Мы ведь заключили соглашение? Верно? Ты понимаешь меня, я понимаю тебя, никакого кокетства, никакой игры.

Мими легонько шлепнула меня по руке.

— Ладно. Я кое-что нашла и не стану от этого отказываться ради помощи этому сукиному сыну. Ты способен понять, Ник, что я испытываю. Ты бы почувствовал то же самое…

— Возможно, — согласился я, — только при нынешнем положении дел мне нет смысла объединяться с тобой. Твой Крис мне не враг. Помогая тебе сфабриковать улики против него, я ничего не выигрываю.

Мими вздохнула.

— Я много думала над этим. Не думаю, что деньги, которые я могла бы тебе заплатить, что-то значат для тебя, — она криво усмехнулась, — так же, как и мое тело. Но разве ты не заинтересован в спасении Клайда?

— Не обязательно.

Эта фраза рассмешила Мими.

— Не знаю, что это может означать.

— Это означает, что я не уверен, что Клайд нуждается в спасении. У полиции нет ничего существенного против него. Он чокнутый, он был в городе в тот день, когда убили Джулию, а она его обворовывала. Чтобы его арестовать, этого мало.

Мими снова засмеялась.

— А если я помогу?

— А что у тебя есть? — спросил я и продолжил, не дожидаясь ответа, который и не надеялся услышать: — Что бы у тебя ни было, ты, Мими, дурочка. Ты до смерти напугала Криса двоеженством. Врежь ему этим хорошенько. Нет…

Мими ласково улыбнулась и сказала:

— Но у меня есть еще кое-что про запас, если его…

— Если его не обвинят в убийстве? Так вот, милая леди, у тебя ничего не выйдет. Ты сможешь упрятать его в тюрьму дня на три. Но этих трех дней окружному прокурору хватит, чтобы допросить его, проверить ответы и понять, что он не убивал Джулию, а вот ты пытаешься выставить окружного прокурора болваном, и, когда ты выложишь свое маленькое объявление в двоеженстве, прокурор пошлет тебя подальше и откажется возбуждать дело.

— Но он не может так поступить, Ник.

— Не только может, но и поступит, — заверил я, — а если ему удастся докопаться до того, что ты что-то еще и скрываешь, то для тебя все это может окончиться очень плохо.

Мими покусала нижнюю губу и спросила:

— Ты говоришь правду?

— Если за это время характер у окружных прокуроров не сильно изменился, то все произойдет в точности так, как я тебе говорю.

Мими опять стала покусывать нижнюю губу.

— Я не хочу, чтобы он отвертелся, — сказала она, — и сама не хочу угодить в какую-нибудь неприятность. — Она подняла глаза на меня. — Если ты врешь мне, Ник…

— Верить мне или нет — дело твое.

Мими улыбнулась, притронулась пальцами к моей щеке, поцеловала в губы и встала.

— Ты такой притворщик. Ну ладно, я поверю тебе. — Она отошла в другой конец комнаты, вернулась, и — как ей это удается? — глаза сияют, на лице — веселое возбуждение.

— Я позову Гилда, — сказал я.

— Нет, подожди. Я бы… я бы послушала сначала, что ты об этом скажешь.

— Ладно, только без шуток.

— Конечно, ты и собственной тени боишься, — сказала Мими, — но не беспокойся, я не собираюсь шутить.

Я сказал, что это будет превосходно, но как насчет того, чтобы показать мне то, что она собиралась показать.

— А то остальные начнут беспокоиться.

Мими обошла кровать, подошла к шкафу, открыла дверцу, сдвинула в сторону какую-то одежду и просунула руку вглубь.

— Странно, — произнесла она.

— Странно? — Я встал. — Это ужасно. Гилд будет кататься по полу. — Я подошел к шкафу.

— Не будь таким нетерпеливым, — проворчала Мими. — Вот, нашла. — Она повернулась ко мне, держа в руках свернутый носовой платок. Когда я приблизился, она развернула платок и показала цепочку от часов длиной три дюйма, с одного конца оборванную, а с другого прикрепленную к маленькому золотому ножичку. Носовой платок был женский, на нем виднелись бурые пятна.

— Ну? — спросил я.

— Это было у Джулии в руке, я увидела, когда меня оставили с ней одну; я знала, что это вещь Клайда, потому и взяла.

— А ты уверена, что это его вещь?

— Да, — нетерпеливо ответила Мими. — Видишь, здесь золотые, серебряные и медные звенья. Эту цепочку сделали из первых партий металла, который получили тем плавильным процессом, что он изобрел. Каждый, кто хорошо знает Вайнента, сможет узнать эту цепочку — другой такой быть не может. — Мими повернула ножик, чтобы показать выгравированные на нем буквы К. М. В. — Это его инициалы. Ножа я никогда раньше не видела, а цепочку узнала бы где угодно. Клайд носил ее много лет.

— Сможешь ты описать ее, не глядя?

— Конечно.

— Носовой платок твой?

— Да.

— Пятна на нем — это кровь?

— Цепочка была в руке у Джулии, я тебе говорила, и на ней было немножко крови. — Мими нахмурилась. — Ты не… Ты как будто не веришь мне.

— Не до конца, — сказал я. — И мне кажется, что сейчас тебе просто необходимо быть абсолютно честной.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)