Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Сладкая опасность - Марджери Аллингем

Сладкая опасность - Марджери Аллингем

Читать книгу Сладкая опасность - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Классический детектив.
Сладкая опасность - Марджери Аллингем
Название: Сладкая опасность
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сладкая опасность читать книгу онлайн

Сладкая опасность - читать онлайн , автор Марджери Аллингем

Детективный роман, в котором сочетаются элементы напряжения и приключений. Действие происходит в Европе 1930-х годов.
Королевство Аверна, расположенное на побережье Адриатического моря, становится важным портом после землетрясения. Альберту Кэмпиону поручено найти доказательства того, что земля принадлежит аристократической семье, которая, по мнению, давно вымерла. Вместе с соратниками он должен раскрыть тайну и защитить семью Фиттон, претендующую на титул. 
В романе сбалансированы юмор и напряжение, а также представлены социальные комментарии о напряжённости того времени.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ни было, я боюсь, что существует риск, гораздо больший, чем я мог себе представить. Эти парни в отчаянии. Они работают на человека, который еще ни разу не разочаровывался ни в чем, на что он нацелился.’

‘Когда ты говоришь, что ситуация нормальная, - сказал Гаффи, - что ты имеешь в виду? Я не вижу, чтобы мы продвинулись дальше, чем были в начале’.

‘Не сейчас, когда Чартер уже на пути в Уайтхолл? Это потрясающий шаг. О, я забыла… Дорогой, дорогой, я надеюсь, ты не будешь раздражен. Видишь ли, случилось вот что. Когда я услышал о письме Гленкэннона от Аманды, я попросил ее заехать в Норвич за барабаном. Мне и в голову не приходило, что вы, трое героев, возьметесь за одно и то же задание, иначе я бы поручил это вам. Однако, когда, наконец, оно попало в дом, я не смог оторвать от него рук. Я наблюдал, как Хэл вытаскивал его из машины, а затем, увидев, что он выглядывает из окна своей спальни, я догадался, что он взял его там, наверху. Я прокрался за мельницу, проник через боковую дверь и спрятался на верхней площадке, так что, как только Хэл спустился, чтобы встретиться с вами, ребята, я смог пробраться внутрь и забрать эту штуку.’

‘Но как ты узнал, что Хартия была внутри?’

‘Я не знал, и этого не было", - сказал Наследственный Паладин. ‘Это было то, на что я надеялся с того момента, как прочитал стих на дубе. Хартия была написана на пергаменте, ты помнишь. Ну, на самом деле, она образовывала нижнюю часть самого барабана. Довольно изящное укрытие, ты не находишь? Вся канцелярская работа, конечно, была внутри. Все было в порядке. Печать Генриха Четвертого и все остальное. Я надеюсь, что сегодня рано утром Лагг повез его через поля к Sweethearting Road, а оттуда Игер-Райт отвезет его в город.’

Гаффи, который слушал эти откровения с восторгом ребенка, теперь впал в депрессию.

‘Конечно, ’ сказал он, ‘ ты не знаешь. С Райтом и Фаркуарсоном произошла довольно неловкая вещь’.

‘Да", - начала Мэри, но у нее не хватило слов, когда она заметила блеск в глазах Аманды.

Гаффи выглядел шокированным. ‘ Боже мой, Кэмпион, это тоже был ты? Я говорю, ты знаешь, это потребует некоторого объяснения, не так ли?’

‘Это был единственный способ", - бесстыдно заявил Наследственный Паладин. ‘Подумайте: эта деревня кишит потенциальными смутьянами. Они предприняли две попытки выяснить, есть ли у нас что-нибудь, и если да, то присвоить это. Они более или менее убеждены — или были убеждены еще несколько часов назад, — что у нас ничего нет. И все же они не могут понять, почему мы все еще слоняемся без дела. Они верят, что я благополучно на пути в Южную Америку, но в то же время они верят, что ты что-то замышляешь, иначе ты вряд ли остался бы здесь. Что ж, поразмышляй. Если Игер-Райт отправится после спешки в город обычным способом, они, естественно, задержат его, обыщут и заберут все, что было на пути. Проблема, с которой столкнулся ваш старый друг Альберт, для вас очевидна. Этих двух птичек нужно было увести из общины, не вызывая никаких подозрений, и идея ареста, казалось, была единственной, которая подходила к делу. Лагг уладил это этим утром по телефону из Sweethearting. У нас в городе много странных друзей, которым не составит труда раздобыть такую мелочь, как пара униформ. Надеюсь, они хорошо сделали свое дело?’

‘Чертовски хорошо", - сказал Гаффи, который все еще не совсем одобрял это. ‘Я полагаю, что если они взяли нас, то обманули тех негодяев на пустоши’.

‘О, я думаю, да. Я сказал Лаггу проследить, чтобы они все сделали как следует. Я предполагаю, что они зашли в паб, спросили дорогу к дому, обронили несколько красноречивых намеков о молодых джентльменах, которых разыскивали за нарушение правил дорожного движения, и, наконец, спустились сюда и с триумфом забрали свой приз. Как только они окажутся за пределами Sweethearting, они заберут багаж и чартер, а Игер-Райт возьмет машину и поедет дальше. Фаркуарсон будет ждать в том пабе на реке дальнейших событий. Довольно умная организация, вы не находите? Когда, если вообще когда-нибудь, я приеду в свое королевство, я подумываю превратить его в одну из этих новомодных республик со своим диктатором.’

‘Ты говоришь о важности следующих нескольких часов", - сказал Гаффи. ‘Должны ли мы понимать так, что сегодня вечером должно произойти что-то действительно сенсационное?’

‘Ну, да, это будет достаточно сенсационно, если получится. О, да, совершенно определенно’.

‘Тогда мы должны отделаться от доктора Галли", - быстро сказала Мэри.

‘О нет, пожалуйста, не делай этого’. Кэмпион серьезно повернулась к ней. ‘Эта маленькая прогулка чрезвычайно важна. И это подводит меня к теме доктора Галли. Он представляет собой довольно интересную проблему. Хотя я точно знаю, что он определенно не в сговоре с нашими чрезмерно внимательными друзьями, я замечаю, что он замышляет что-то очень странное, хотя что именно, я ни за что на свете не могу себе представить. Когда я впервые услышала о его приглашении, я почувствовала, что это была самая неловкая вещь, которая могла произойти, но теперь я не так уверена. Эти добрые души, которые проявляют такой огромный интерес к вашим передвижениям прямо сейчас, будут застигнуты врасплох, если вы все послушно отправитесь пить чай, так сказать, на этой стадии разбирательства. Все, что я осмеливаюсь сказать вам в данный момент — и я должен умолять вас довериться маленькому Альберту, — это то, что во время вашего визита в олд-Галли вы получите сигнал. Вы не можете его пропустить. Она навалится на тебя силой. Тогда следуй за Амандой сюда изо всех сил, а остальное предоставь ей.

‘ Прости, что я такой таинственный, ’ продолжал он с несчастным видом, - но ты должна понимать, насколько все это щекотливо. Если сегодня вечером все пойдет хорошо, у нас будет третье и последнее доказательство, самое важное, - расписка Меттерниха. Два других важны, но без этого третьего трофея, боюсь, любой иск в Международном суде в Гааге потерпит неудачу. Теперь вы видите, в каком мы положении.’

Он смотрел на них с мольбой, и они откликнулись.

‘Положись на нас", - сказала тетя Хэтт с неожиданной энергией. ‘Я рада, что мы идем к доктору Галли", - продолжила она, в очередной раз демонстрируя свою практичность, которая, казалось, никогда ее не покидала, какой бы фантастической

1 ... 48 49 50 51 52 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)