`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)

Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)

1 ... 27 28 29 30 31 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А вы не поддерживаете с ним связь во время его поездок?

— Почему не поддерживаю? Сегодня он мне обязательно позвонит.

— У нас к вам убедительная просьба, — поднимаясь из кресла, сказал комиссар, — пусть он позвонит и нам, или в управление полиции Сент-Ривера, вот по этому номеру Комиссару Катлеру, или детективу Мэриэл Адамс, вот по этому.

Номера наших телефонов Эрик Катлер записал на листочке из своего блокнота. Госпожа Гирш взяла этот листочек и пообещала исполнить нашу просьбу.

* * *

— Вы думаете, что Алекс Гирш сейчас в Париже? — спросил меня комиссар, когда мы ехали обратно в управление.

— Если вылетел вчера вечером, или ночью, то наверняка, — пожала я плечами.

— И все же попробуем выяснить в аэропорту.

— Если он полетел по своим документам, — добавила я.

— Что-то мне не верится, что у него могли быть чужие, — усмехнулся комиссар, видимо, вспоминая недавний разговор с Руфиной Гирш.

— Нужно было попросить его фотографию, — заметила я, мысленно раскручивая ситуацию дальше.

— Незачем беспокоить пожилую даму, — возразил мне комиссар, — найти фото издателя — это не проблема. У издательства «Круиз» прекрасный сайт в сети.

— Да, конечно, — согласилась я, — не знала, что вы так хорошо знаете издателей и издательства.

— Скорее, именно этот «Круиз», — объяснил Эрик Катлер, — я давний поклонник таланта Терри Гресса.

— Тогда понятно, — улыбнулась я, — но почему вы сразу не вспомнили, кто такой Александр Гирш?

— На его имя как-то никогда не обращал внимания, вот когда она упомянула «Круиз» и Терри Гресса… — комиссар остановил машину, — кстати, уже не рано, может, нужно было вас подбросить домой?

— Вы это серьезно? — удивилась я, — вы думаете, я отправлюсь отдыхать, даже не узнав, улетел ли в Париж господин издатель? Не предполагала, что вы так плохо меня знаете.

— Ну, спросить-то я должен был, — рассмеялся Эрик Катлер.

* * *

Справка, полученная из аэропорта, нас озадачила и вернула былые подозрения, почти рассеянные еще недавно уверенной безмятежностью матери господина издателя. Александр Гирш билет на рейс авиакомпании Сентриверлайнс до Парижа купил, но в самолет не явился.

— Теперь мы должны понять, где его можно найти, — хмуро проговорил комиссар.

— Еще мы должны зайти на сайт издательства «Круиз» найти фото этого господина и показать его, во-первых, Санти, а во-вторых, свидетелям, которые видели человека, выходившего из рощи. Мы пока только предполагаем, что во всех случаях имеем дело с одним и тем же лицом, и что этим лицом является Алекс Гирш, — спокойно заявила я.

— С вашей логикой тут не поспоришь, — согласился со мной Эрик Катлер.

— Если все же именно он нам и нужен, то неплохо бы поговорить с Терри Грессом, хотя бы выяснить чего добивался от Питера Боулда его компаньон. Мы знаем, что Питер писал стихи, но в наше время издатели за стихами никому неизвестных гениев, как мне кажется, особо не гоняются. Здесь что-то другое, но что?

— Вы правы, но давайте начнем с фото, — не дал мне закончить рассуждения комиссар, — пока не очень поздно.

Сайт мы отыскали за пару минут, там действительно было фото Александра Гирша, которое мы тут же распечатали. Время еще позволяло нанести визит в «Сиреневый уголок».

— Это он и есть, — уверенно сказала хозяйка пансиона, — он приезжал к Питеру, даже не сомневайтесь.

Два других свидетеля были не столь категоричны, но все же заявили, что этот человек очень похож. Однако они видели его издалека, поэтому сказать с полной уверенностью не решались.

— Знаете, о чем мне подумалось, — начала рассуждать я, когда мы ехали обратно, — как должен был бы вести себя человек, если он пришел на встречу с кем-то, на деловую встречу, и вместо того, с кем должен был увидеться, нашел его бездыханное тело, причем еще не успевшее остыть?

— Вот как вы все представляете? — прокомментировал мои слова комиссар.

— А вы? Ну, на самом деле, какой у этого Гирша мог быть мотив для убийства Боулда? Что их вообще могло связывать?

— Вы забываете о коробке из-под печенья, ее ведь так и не нашли. Что в ней было?

А вдруг нечто такое, что представляло интерес именно для издателя?

— В любом случае, это не имеет никакого отношения, ни к ограбленному складу, ни к договору, в котором двадцать лет назад Питер Боулд допустил такие вопиющие ошибки.

— Да, это все действительно очень трудно связать воедино, — опять согласился со мной комиссар.

Визиты к доктору, наблюдавшему Боулда при жизни, и к писателю Терри Грессу мы отложили на следующий день. Кроме того, я решила побывать в фирме «Город». Эта идея осенила меня неожиданно и вовсе не опиралась ни на какие доводы рассудка, не могу объяснить и сейчас, что я собиралась там узнать.

День выдался насыщенный, жаркий и ужасно утомительный, а назавтра тоже предстояло очень много работы, и не было даже намека, хотя бы на одну стоящую версию. Было множество вопросов, на которые получить ответы я смогу лишь частично, и это вовсе не значило, что полученные ответы не вызовут к жизни вопросы еще более сложные.

Домой я вернулась поздно, но, не смотря на усталость, не могла не думать о событиях и людях, с которыми столкнулась в течение этого суматошного дня. Вечером жара сменилась духотой. Ни относительно холодный душ, ни вентилятор не помогал избавиться от этого не слишком приятного ощущения. Я чувствовала себя усталой, а за усталостью следовало коварное чувство беспомощности и одиночества. И тут засигналил мой телефон. Когда я услышала в трубке знакомый голос Дэвида, мне ужасно захотелось, чтобы он был рядом. Как он догадывается о моем настроении, для меня навсегда останется загадкой, хотя бы потому, что мне и не хочется в этом разбираться.

— Через десять минут я буду у тебя, — ни о чем не спросив, заявил мой друг, — ничего не делай, у меня все с собой.

Если я сейчас напишу, что я обрадовалась Дэвиду только потому, что мне хотелось обсудить с ним мое не слишком удачное, на тот момент, расследование, не верьте мне. Я и сама себе не верю.

— Ну, рассказывай! — Дэвид потащил меня на кухню, где тут же принялся за приготовление ужина.

— С чего начать? — вяло спросила я, но на самом деле в моем взгляде наверняка преобладала, как минимум, признательность.

Мне нравилось смотреть, как привычно и ловко Дэвид распоряжается в пространстве между плитой и холодильником. Вскоре на столе появился салат блюдо с гренками с сыром и грибами, лимонный бисквит две чашки ароматного кофе.

— Как здорово, — мечтательно произнесла я.

— А что я тебе все время твержу? — усмехнувшись, заявил мой друг, — я — прекрасный кулинар и вообще очень хозяйственный!

— Ты — прелесть! — с предельной искренностью произнесла я.

В общем, о деле мы заговорили, только перебравшись в гостиную, да и то не сразу.

Я рассказала Дэвиду все, что произошло в этот день. Мне были нужны его вопросы и замечания, которые так помогают иногда выбрать правильное направление для моих мыслей.

— Постой, — начал рассуждать мой друг, — загадок действительно много, но давай выделим главное. Это ведь твоя работа, не так ли?

— Вопрос, как я понимаю, ответа не требует.

— Итак, — не обратил внимания на мою реплику Дэвид, — что тебе нужно? Тебе нужно выяснить, не было ли ограбление склада Тома Клайда подстроено самим Клайдом, с целью получения компенсации. Так?

— Ну, видимо…

— Косвенно с этой проблемой оказалась связана загадка странного договора между фирмой «Монус» и Джоном Клайдом. Поскольку срок действия этого договора не истек на момент страхового случая, то на компенсацию получает право наследник Джона — Том. Я не ошибаюсь?

— Нет, все именно так. Сумма вклада предусмотренная договором была выплачена полностью, а срок действия самого договора на момент ограбления склада не истек.

— Но сам договор, включая этот самый срок, достаточно нелеп, поскольку заключен был с ошибкой. Его должны были уничтожить и аннулировать. Если бы было сделано хотя бы одно из этих действий, никакой бы проблемы не существовало, а ты бы сейчас занималась чем-нибудь другим. Верно?

— Разумеется.

— Но договор уцелел, по какой-то причине оказавшись в сейфе Тома Клайда, а в документах фирмы «Монус» нет никаких следов аннулирования этого документа. Формально «Монус» обязан заплатить, и сделает это, если ты не доберешься до правды. И, конечно, если эта правда не окажется в пользу Клайда.

— Ну и что? Зачем ты мне сейчас объясняешь то, что мне и без того ясно?

— Я всего лишь хочу тебе показать, что смерть бедного Питера Боулда оказалась на твоем пути практически случайно, и вовсе не факт, что она имеет отношение именно к тому делу, которое важно для тебя.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник), относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)