`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр

Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр

1 ... 24 25 26 27 28 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чего тоже поднялся на второй этаж. С Пенником я провел не больше двух минут. После этого сразу пошел к себе в комнату, чтобы переодеться, и не выходил, пока не услышал крик миссис Констебль в восемь часов».

– Да, все так. – Чейз поднял голову после того, как внимательно выслушал старшего инспектора. – А в чем дело? Это правда. Я не покидал своей комнаты. Я не находился в одном с Пенником помещении и не разговаривал с ним. Но я его видел.

– Сэр, вы можете объяснить это поподробнее?

Чейз заметно расслабился:

– С удовольствием. Где-то без четверти восемь я разделся, пока ванна наполнялась водой. И тут услышал громкий шум, как будто разбилось стекло или фарфор. Я открыл дверь и выглянул в коридор. И увидел, как Пенник вышел из комнаты Хилари, закрыл за собой дверь и стал спускаться вниз. Вот и все.

– И вам это не показалось странным?

Чейз нахмурил брови. Он поднял голову и уставился на Мастерса взглядом человека, пытающегося хорошо рассмотреть большую картину.

– Нет, конечно. А с чего бы? Хилари предложила ему помочь с обедом, по крайней мере накрыть на стол, и Сандерс это подтвердит. Я подумал, что за этим он и приходил.

– Доктор Сандерс, так и было?

– Совершенно верно.

– Хм! Но звон разбитого фарфора не насторожил вас, мистер Чейз?

После некоторых колебаний Чейз ответил:

– В какой-то момент насторожил. Но затем я понял, в чем дело, и после этого уже не думал о Пеннике. – Выражение его лица стало холодным, отчужденным. – Когда Пенник спустился вниз, дверь в комнату Сэма открылась, и на пороге появился бедный старина Сэм. На ходу натягивая халат и надевая тапочки, он быстро направился к комнате Сандерса и постучал в дверь. Ему открыли. Я слышал, как он спросил, что произошло. И Сандерс ответил ему: «Все в порядке, просто упала лампа». – Он сделал паузу.

– И что же, сэр? – поинтересовался Мастерс.

Чейз дернул плечами:

– Я также услышал голос Хилари.

– И?

– После этого я закрыл дверь, – подчеркнуто равнодушно ответил Чейз, словно ему хотелось поскорее покончить с темой. – Меня это совершенно не касалось. Да и зачем мне думать о Пеннике? Тем более что Хилари не было в ее комнате.

Чейз замолчал, поскольку в дальнейших объяснениях не было необходимости.

«Так вот почему у Чейза в эти выходные такое настроение!» – подумал Сандерс. Похоже, возникла одна из тех ситуаций, когда все просто были не в состоянии понять мотивов окружающих. Но он ничего не сказал, поскольку старший инспектор взглядом велел ему молчать. Мастерс внезапно заговорил мягким, душевным тоном. На Чейза, кажется, это подействовало, и он тоже немного расслабился.

– Ясно, – заявил старший инспектор. – Можно сказать, вполне понятно! Давайте тогда уж разберемся во всем раз и навсегда?

Чейз улыбнулся:

– Задавайте вопросы, старший инспектор. Только не вздумайте запудривать мне мозги. Грязными уловками меня не проведешь. Не забывайте, я хорошо знаю законы, и меня не так-то просто сбить с пути.

– Как скажете. Увидев мистера Пенника, выходящего из комнаты Хилари Кин, вы не заметили в нем ничего странного?

– Вы постоянно используете это слово «странный». Что вы имеете в виду?

Мастерс только развел руками.

– Нет, я ничего такого не заметил. Свет в коридоре был такой тусклый, что я не разглядел выражения лица, если вы об этом. Разве что шел мистер Пенник немного вразвалку, как чертова большая обезьяна. Но к тому моменту (и нет, я не боюсь обвинений в клевете) я уже подозревал, что у него не все дома.

– Не все дома?

– Послушайте, старший инспектор. – Чейз снова подбросил портсигар и поймал его. А затем, словно приняв какое-то решение, продолжил: – У меня и так уже возникли некоторые неприятности из-за этой истории. Тогда, на кухне, он действительно спросил, могут ли его обвинить в убийстве, если он убьет человека при определенных обстоятельствах, которые описал. Я сказал, что даже при нынешнем состоянии законодательства нет ничего преступного в том, чтобы размышлять о самом дурном поступке в отношении какого-либо человека. Пенник рассуждал с такой дьявольской рациональностью и основательностью, что вызывал невольную симпатию. Сандерс, ты со мной согласен?

– Да, пожалуй.

– Но разве можно было воспринимать его слова всерьез?

Из турецкого уголка, где все это время с кривой ухмылкой на губах сидел Г. М., послышался тихий мрачный смех.

– Хо-хо! – произнес Г. М. – Но теперь-то вы воспринимаете его всерьез, сынок?

Чейз махнул в его сторону портсигаром.

– Что ж, чтение мыслей ради развлечения – это одно, – сказал он таким голосом, словно собирался объяснить какую-нибудь непреложную истину. – Но ломать человеку кости или череп силой мысли, словно смертоносным лучом, это уже слишком. Только представьте, если все это возможно на самом деле! И тогда вполне вероятно, что, скажем, Гитлер однажды хлопнет себя ладошами по лбу, воскликнет: «Майн готт!» или «Майн кампф!» – или что там он обычно кричит – и упадет замертво. Я тогда прямо спросил Пенника: «А вы, например, можете убить Гитлера?»

Эти рассуждения так заинтересовали Мастерса, что он даже захлопнул свой блокнот. Г. М. опустил очки и спросил:

– И что же он вам ответил, сынок?

– Он спросил: «Кто такой Гитлер?»

– Даже так?

– Да, именно. У меня вдруг возникло ощущение, что я разговариваю с человеком, который прилетел с Луны. Я спросил его, где он находился последние пять или шесть лет. Пенник совершенно серьезно ответил: «В разных частях Азии, куда редко доходят новости». А потом еще попросил меня – меня! – не терять голову. Он сказал, что, во-первых, не гарантирует результат во всех случаях. Во-вторых, должен встретиться с жертвой лично, чтобы «подогнать по ней шляпу» – понятия не имею, что он этим хотел сказать, – и только в этом случае у него все может получиться. И наконец, в момент убийства ему необходимо находиться в непосредственной близости от жертвы, чей интеллект должен быть ниже его собственного.

Старший инспектор Мастерс с насмешкой взглянул на Г. М.

– Значит, – заметил он, – по тем или иным соображениям из списка возможных жертв нам придется исключить Гитлера, Муссолини, Сталина и всех других крупных политиков. Но обо всем этом вы узнали не в пятницу вечером, когда перекинулись с Пенником буквально парой слов?

– Нет, нет, я расспрашивал его обо всем вчера. Он… А кстати, где Пенник?

– Все в порядке, он не причинит вам вреда, – успокоил его Мастерс.

– Нет, конечно, еще чего! И все же где он?

– Думаю, этот джентльмен сильно огорчился и бродит теперь по округе. Он хотел поговорить с репортерами в полицейском участке,

1 ... 24 25 26 27 28 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Читатель предупрежден - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)