Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер
— Незачем забегать вперед. Я и так нервничаю. Возможно, однако, что я не очень четко излагаю свои мысли. Меня совершенно не трогает, что Карсон пытается досадить мне. Я заинтересован в том, чтобы сберечь моих рыб. Карсон знает, что они погибают и по его вине. Он знает, что я хочу пересадить их в другой аквариум, чтобы начать лечение. Поэтому он затеял дело, утверждая, что рыбки являются собственностью корпорации, а не принадлежат только мне. В моих действиях он усматривает желание расчленить собственность. Он обратился к судье, чтобы наложить временный арест на аквариум. Он, мистер Мейсон, прав, этот аквариум для рыб входит в собственность компании. Я хочу узаконить свои права собственности на рыбок. И хочу, чтобы ордер был отменен как можно быстрее, и надеюсь, что вы именно тот человек, который сможет это сделать.
Мейсон посмотрел на девушку за соседним столом, которую покинул Фолкнер. Казалось, что она не проявляет никакого интереса к разговору. На ее лице запечатлелось, подобно рисунку на китайской вазе, выражение ангельской невинности.
— Вы женаты? — спросил Мейсон у Фолкнера. — Я имею в виду, вы вновь женились после развода?
— О, да.
— Когда вы начали обхаживать Сэлли Мэдисон?
— Обхаживать Сэлли Мэдисон? — удивился Фолкнер. — Боже мой, я и не думал ухаживать за ней.
— Вы сказали, что она шантажистка?
— Так оно и есть.
— И она держит вас на крючке?
— Да, это так.
— Я боюсь, что вы не очень прояснили ситуацию, — заметил Мейсон, а затем неожиданно решительно добавил: — Если вы меня извините и не будете возражать, мистер Фолкнер, я поговорю с шантажисткой и выясню, что ей нужно.
Не глядя на Фолкнера, Мейсон вышел из-за стола и направился к Сэлли Мэдисон.
— Добрый вечер. Меня зовут Мейсон. Я адвокат.
Длинные ресницы поднялись вверх, черные глаза рассматривали адвоката с нескрываемой откровенностью спекулянта, разглядывающего товар.
— Да, я знаю, что вы Перри Мейсон, адвокат.
— Могу я присесть?
— Да, пожалуйста.
Мейсон подвинул стул.
— Мне все больше начинает нравиться ситуация, в которую попал Фолкнер, — сказал он.
— Да, Фолкнер нуждается в хорошем адвокате.
— Но если я соглашусь представлять Фолкнера, это может нарушить ваши планы.
— Я тоже так думаю.
— И вы не сможете рассчитывать на то, чтобы получить деньги.
— Как бы не так! — сказала она с уверенностью человека, чье положение неуязвимо.
Мейсон не без удивления посмотрел на нее.
— Как много вы хотите получить от Фолкнера?
— Сегодня пять тысяч долларов.
Мейсон улыбнулся.
— Почему вы делаете акцент на «сегодня»? Сколько это было вчера?
— Четыре тысячи.
— А позавчера?
— Три.
— А сколько будет завтра?
— Не знаю, но думаю, что сегодня он даст мне пять тысяч долларов.
Мейсон изучал ее безучастное лицо, на котором было слишком много косметики.
— Фолкнер говорит, что вы — шантажистка.
— Да, он хотел бы считать так.
— Так вы шантажистка?
— Возможно. Право, я не знаю. Если Фолкнер говорит обо мне гадости, то пусть лучше он расскажет о себе. Он ужасно невыносимый, грубый человек. Впрочем, какая польза от того, что я говорю? Вы все равно не поймете.
Мейсон откровенно рассмеялся.
— Я стараюсь докопаться до сути дела. Пока без особого успеха. Ну, а теперь, скажите мне, пожалуйста, что все это значит?
— Просто я хочу получить деньги от Гаррингтона Фолкнера.
— А почему вы думаете, что Фолкнер должен дать вам деньги?
— Он хочет, чтобы у него с рыбками было все благополучно?
— Вероятно. Но я не вижу никакой связи.
Впервые на ее лице со щедрой косметикой появилось какое-то выражение.
— Мистер Мейсон, вам приходилось встречать кого-либо, кому нравился человек, больной туберкулезом?
Мейсон озадаченно покачал головой.
— Продолжайте, — сказал он.
— У Гаррингтона Фолкнера есть деньги. Он израсходовал тысячи долларов на свое хобби. Одному богу известно, сколько он потратил на этих серебряных карасей. Он не просто богат, он просто смердит богатством. У него и в мыслях нет, как лучше распорядиться этими деньгами, чтобы принести пользу самому себе или кому-то другому. Он просто копит их, чтобы однажды умереть, оставив все это в наследство своей жене. К тому же он чертовски скуп. А тем временем у Тома Гридли настоящий туберкулез. Доктор говорит, что ему нужен абсолютный покой, его нельзя беспокоить, ему необходимо полное расслабление. Какие шансы у Тома выкарабкаться, если он получает
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер, относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


