`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Диана Стаккарт - Гром среди ясного неба

Диана Стаккарт - Гром среди ясного неба

1 ... 7 8 9 10 11 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Нет, никакое это не распятие. Осознание этого пришло ко мне с быстротой змеи, и я недоверчиво посмотрела на Леонардо.

Тут я должна отвлечься и сказать, что работы мастера всегда вызывали интерес при дворе герцога Сфорца. Начиная прославленными фресками, придававшими живописный вид мрачным крепостным стенам, и заканчивая пышными маскарадами и парадами по случаю праздников — все это самым живейшим образом обсуждалось обитателями замка. Не будет преувеличением сказать, что за Флорентинцем, как за самим герцогом, наблюдали во все глаза, обсуждали все его действия.

В последние несколько недель среди слуг замка прошел слух — а слухи эти всегда сопровождались смешками и закатыванием глаз — о новой машине, которая получила название «причуда синьора Леонардо». Я лично как-то раз услышала, как кто-то из учеников шепотом рассказывал своему товарищу о том, что якобы своим глазами видел чертеж этого нового «чуда». И хотя я нисколько не сомневалась, что такое изобретение вполне может существовать на бумаге, среди прочих многочисленных набросков, одновременно причудливых и грандиозных, я никогда не верила, что мастер попытается изготовить рабочую модель.

И вот теперь изобретение это предстало моим глазам.

— Скажите, мастер, это то самое, о чем я думаю? — спросила я, охваченная благоговейным трепетом.

— Если ты думаешь, что это летательная машина, то да, это она самая, — с улыбкой ответил Леонардо.

— Это, разумеется, лишь модель, — поспешил добавить он, отчего мои глаза расширились еще больше. — Хотя я уже приступил к работе над корпусом в рост человека. Тем не менее, конструкция нуждается в доработке, прежде чем это сооружение можно будет признать годным к полету. Распределение веса — вот одна из проблем, которую…

— Летательная машина?

Этот вопрос вырвался у моего отца. В его голосе мне послышалось сомнение. Но что еще хуже, его обычно спокойное лицо неожиданно исказилось гневом. Глядя на Леонардо так, как будто тот выжил из ума, отец встряхнул головой.

— Неужели, синьор Леонардо, вы вызвали меня в Милан ради какой-то глупости? — сердито прошипел он. — Я полагал, что вы верно служите герцогу, выполняя для него какой-то важный заказ, а оказывается, что вы решили пошутить на мой счет. Я думаю, что будет лучше всего, если я из вашей мастерской немедленно отправлюсь прямо домой!

Он повернулся, посмотрел на меня и добавил.

— Пожалуй, я заберу с собой и своего… э-э-э… сына.

— Отец, нет! — воскликнула я прежде, чем мастер успел что-то сказать, и, ухватив отца за рукав, взмолилась: — Я не могу уйти и ты тоже должен остаться здесь! Синьор Леонардо никогда не устраивает глупых шуток. Я своими собственными глазами видел его замечательные изобретения. Если он говорит, что может построить машину, которая летает, значит, это чистая правда.

— Твоя преданность учителю достойна похвалы, — сердито отозвался мой отец. — Но я не могу допустить, чтобы ты, мой сын, сбился с истинного пути. Если бы Господь пожелал уподобить нас птицам, то даровал бы Адаму перья, а не сотворил его голым, прикрыв его лишь фиговым листком. Пойми же ты, это всего лишь причуда!

— Причуда для тех, кто недостаточно смел, чтобы мечтать.

С этими словами Леонардо осторожно взял со стола прообраз летательной машины. Держа его на расстоянии вытянутой руки, он заговорил хорошо знакомым мне тоном ученого мужа.

— Задумайтесь вот над чем, синьор Анджело. Если бы вы никогда не видели летящую птицу, то наверняка назвали бы меня безумцем, если не хуже, если бы я вдруг поведал вам о таком существе. Ибо не зная, что такое возможно, вы стали бы утверждать, что никакое творение божье не способно оторваться от земли и взлететь в небо.

Леонардо замолчал и в задумчивости пару раз поднял и опустил свою игрушку. Матерчатые крылья при этом несколько раз взлетели и опустились, словно крылья настоящей птицы.

— И все же мы знаем, что сокол может взлетать выше облаков, а жаворонок перелетает с дерева на дерево, махая крыльями, — продолжил Леонардо. — Почему же человек, с его могучим разумом не в состоянии придумать устройство, подражающее формам птицы, чтобы, подобно пернатым созданиям, оторваться от земли?

С этими словами Леонардо протянул образец летательной машины моему отцу. Тот взял ее с видимой неохотой. Впрочем, стоило ему посмотреть на эту диковинную вещицу, как я заметила в его глазах искорку интереса.

— Ммм… любопытно, — пробормотал он, осторожно поворачивая ее и разглядывая со всех сторон. Указав на опорную часть остова крыла, отец добавил: — Эта часть представляется мне слишком тяжелой и жесткой для указанной вами цели. Если ее заменить двумя узкими шестами, то вес существенно уменьшится и крыло получит добавочную гибкость, сохраняя при этом прочность. Также важен и сорт древесины. Вам потребуется нечто прочное и гибкое, например, ясень, причем, не любой, а самого высшего качества.

— Вот поэтому-то, синьор Анджело, мне и нужна ваша помощь! — воскликнул Леонардо и еле заметно улыбнулся. — Я уверен, мои знания и умения инженера и строителя должны дополнить опытный глаз человека, прекрасно разбирающегося в сортах древесины.

В ответ отец скептически хмыкнул, однако затем кивнул в знак согласия.

— Впрочем, имея нужные материалы, построить образец вашей машины в натуральную величину будет несложно. Сможет ли она летать — это другой вопрос. Какую движущую силу вы предлагаете?

— Ну, это как раз таки самый легкий вопрос.

Подойдя к полке, Леонардо протянул руку. Проследив за ним взглядом, я увидела в руке у него крошечную фигурку ястреба, стоявшую до этого между двумя стопками рукописей.

После минутного удивления — каким ветром эту птицу занесло в мастерскую Леонардо? — я поняла, что пернатое создание — всего лишь модель. Сделана она была искусно — крылья птицы широко распростерты, голова горделиво поднята. Казалось, ястреб вот-вот взлетит. И наверняка взлетел бы, будь он жив. Мастер тем временем вновь подошел к полке.

— Мы знаем, что наибольшая сила птицы заключается вот здесь, в ее груди, — пояснил Леонардо, держа ястреба в одной руке и указав другой на грудку птицы. — Эти мощные мышцы позволяют птицам быстро махать крыльями и тем самым отрываться от земли. Что касается ног, то они у птиц слабые и служат главным образом для того, чтобы цепляться за ветки деревьев, когда птица отдыхает между перелетами, ну или же довольно неуклюже скакать по земле.

С этими словами мастер поставил чучело ястребка на стол и взял у моего отца модель летательной машины. Вернув ее на прежнее место на столе рядом с чучелом, он снял прикрепленную к ней человеческую фигурку.

— Вот наш источник силы, — объявил он, — но остается вопрос — как его лучше использовать?

Мастер покрутил конечности фигурки — согнул ноги и вытянул в стороны руки. Эта поза чем-то напоминала готового взлететь ястреба.

— Возникает искушение попытаться воспроизвести способ передвижения пернатых: согнув в коленях ноги и раскинув в стороны руки, — продолжил Леонардо, — но такой опыт наверняка окажется неудачным. Независимо от силы человека, двигаться таким образом можно лишь недолгое время. Потому что в отличие от птицы сила обычного человека не в груди, а скорее в ногах.

Леонардо умолк и вновь занялся фигуркой — согнул в локтях руки, тогда как ноги вытянул во всю длину.

— Чтобы как можно лучше использовать их, — пояснил он, — я соорудил педали, позволяющие использовать силу ног, чтобы хлопать крыльями.

— Это очень похоже на бег на месте, — осмелилась я вставить слово в их разговор, представив себе, как это будет выглядеть.

— Верно, — кивнул Леонардо. — Небесный летчик — так я назвал человека, который будет управлять такой машиной, сядет в нее и будет рьяно нажимать на педали, приводя в движение крылья, чтобы создать необходимую тягу. Одновременно, дергая за шнуры, он будет руками управлять горизонтальным и вертикальным движением, выбирая нужный ему угол крыльев и руля.

Закончив объяснения, Леонардо вернул фигурку на прежнее место.

— Разумеется, в моей конструкции задействованы и иные принципы. Я познакомил вас лишь с основными. А теперь скажите, синьор Анджело, вы все еще считаете мое изобретение безумной причудой?

Отец нахмурился и посмотрел Леонардо в глаза. Их взгляды встретились — спокойный взгляд мастера и полный сомнений взгляд отца. Я с беспокойством ждала, что он скажет в ответ. Еще бы! Ведь моя судьба во многом зависела от его решения. Нет, конечно, отцовская воля для меня закон, однако за этот год и Леонардо почти стал для меня родителем. И если бы мне привелось выбирать между ними двоими, это был бы поистине мучительный выбор.

Помолчав, отец медленно покачал головой.

— Простите, синьор Леонардо, но я не верю, что ваша машина когда-нибудь взлетит! — заявил он. От его слов мое сердце камнем упало вниз.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Диана Стаккарт - Гром среди ясного неба, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)