Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Тайна поместья Эбберли - Кейт Латимер

Тайна поместья Эбберли - Кейт Латимер

Читать книгу Тайна поместья Эбберли - Кейт Латимер, Кейт Латимер . Жанр: Исторический детектив.
Тайна поместья Эбберли - Кейт Латимер
Название: Тайна поместья Эбберли
Дата добавления: 1 май 2025
Количество просмотров: 154
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тайна поместья Эбберли читать книгу онлайн

Тайна поместья Эбберли - читать онлайн , автор Кейт Латимер

Англия, 1958 год.
Шесть лет назад хозяйка поместья, писательница Клементина Вентворт, исчезла при таинственных обстоятельствах. Не осталось ни следов, ни улик, лишь слухи о семейном проклятии.
1964 год.
Работая в библиотеке поместья, Айрис Бирн находит письмо леди Клементины среди страниц старинной книги.
Айрис решает начать собственное расследование, хотя никто не верит, что ей это под силу.
Куда пропала леди Клементина? Что за ребёнка привезли в Эбберли двадцать лет назад? И неужели призрак женщины в чёрном действительно вернулся несколько столетий спустя?

1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Notes

1

Сомервиль – один из немногих на тот момент женских колледжей Оксфордского университета.

2

«Летучий Шотландец» – название поезда-экспресса между Лондоном и Эдинбургом, с 1928 года поезд начал ходить без остановок.

3

Серебряная комната – комната-сейф для хранения столового серебра и прочих ценных вещей, например, драгоценностей хозяйки дома.

4

Харди Эмис – британский модельер, популярный в 1950–1990 гг.; один из трёх официальных портных королевы Елизаветы.

5

Фортунато – замурованный заживо персонаж из рассказа Эдгара По «Бочонок амонтильядо».

6

Cui bono? (лат.) – Кому это выгодно? Принцип, предписывающий считать подозреваемыми в первую очередь тех, кто извлекает из преступления выгоду.

7

Минсмит – начинка из сухофруктов, специй и жира для приготовления традиционных пирогов, которые готовят в рождественский период.

8

«Je reviens» (фр. «Я вернусь») – название затопленной лодки, в которой было найдено тело Ребекки де Винтер в романе Дафны дю Морье «Ребекка».

9

Сомерсет-Хаус – главный офис регистрации гражданских актов Англии и Уэльса; назывался так по зданию, построенному на участке, когда-то принадлежавшем графу Сомерсету.

10

«Бедные виндзорские рыцари» – название гренок, приготовленных по особому рецепту с молоком и яйцами, вариация на тему французских тостов. Хлеб может предварительно вымачиваться в смеси молока и шерри.

11

Айрис ошибается. Фернсби не было и десятка. Это очень редкая фамилия. В конце XIX века в Великобритании было всего шесть Фернсби, в начале XXI века ситуация улучшилась – их стало одиннадцать.

12

Ария из оперы «Дидона и Эней» английского композитора Генри Пёрселла (1659–1695 гг.), крупнейшего представителя раннего английского барокко.

13

История Бамбергеров и Уоткинсов реальная.

14

В связи с Суэцким кризисом с ноября 1956-го по апрель 1957 года в Великобритании экзамены на получение водительских прав не проводились, права не выдавались.

15

В Англии 30-х годов XX века «приличные» женщины, если не предстояла операция, рожали у себя дома.

16

Натан Леопольд и Ричард Лёб – студенты из Чикаго, в 1924 году похитили и убили 14-летнего Бобби Фрэнкса, что задумывалось ими как «идеальное» убийство. Прекрасно образованные, Леопольд и Лёб находились под влиянием идей Ницше и считали себя «сверхлюдьми», чьё интеллектуальное превосходство позволит им совершить преступление, которое никто не сможет раскрыть. Так как преступление вышло совсем не идеальным, оно было раскрыто за неделю. В США часто называется одним из преступлений века.

17

После смерти пятого герцога Портленда вдова Анна Дрюс заявила, что герцог вёл двойную жизнь под видом её свёкра Томаса Дрюса, следовательно, её умерший муж Уолтер на самом деле был сыном герцога Портленда, а она как его вдова оказывалась наследницей герцогского титула и состояния. Анна Дрюс и один из свидетелей, выступавших на её стороне, были признаны сумасшедшими и помещены в лечебницу.

1 ... 79 80 81 82 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)